Методичні рекомендації до використання сучасної української хiмiчної термiнологiї та номенклатури з неорганiчної хiмiї написані для вчителів


Скачати 0.58 Mb.
Назва Методичні рекомендації до використання сучасної української хiмiчної термiнологiї та номенклатури з неорганiчної хiмiї написані для вчителів
Сторінка 1/9
Дата 15.03.2013
Розмір 0.58 Mb.
Тип Методичні рекомендації
bibl.com.ua > Право > Методичні рекомендації
  1   2   3   4   5   6   7   8   9


ЧЕРКАСЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ УНІВЕРСИТЕТ

ім. Б. ХМЕЛЬНИЦЬКОГО

ЧЕРКАСЬКИЙ ОБЛАСНИЙ ІНСТИТУТ ПІСЛЯДИПЛОМНОЇ ОСВІТИ ПЕДАГОГІЧНИХ ПРАЦІВНИКІВ


ВИКОРИСТАННЯ СУЧАСНОЇ УКРАЇНСЬКОЇ ХIМIЧНОЇ

ТЕРМIНОЛОГIЇ ТА НОМЕНКЛАТУРИ З НЕОРГАНIЧНОЇ

ХIМIЇ ЗГІДНО З ДЕРЖАВНИМ СТАНДАРТОМ
МЕТОДИЧНІ МАТЕРІАЛИ

Черкаси – 2003
Рецензенти: Грабовий А.К. – доцент ЧНУ ім. Б. Хмельницького,

кандидат педагогічних наук

Галактіонова Н.В. – вчитель вищої категорії

спеціалізованої школи № 5 м. Сміла

Автори: А.С. Сегеда, кандидат хімічних наук, професор кафедри

загальної і неорганічної хімії хімічного

факультету Черкаського національного

унiверситету iм. Б. Хмельницького

А.Ф. Стоєцький, методист вищої категорії

Черкаського обласного інституту

післядипломної освіти педагогічних

працівників

За загальною редакцією А.С. Сегеди

Схвалено вченою радою Черкаського обласного інституту післядипломної освіти педагічних працівників

Протокол № 3 від 06.11.2003 р.

Методичні рекомендацiї до використання сучасної української хiмiчної термiнологiї та номенклатури з неорганiчної хiмiї складено на основі рекомендацій Української національної комісії з хімічної термінології і номенклатури (УНКоХіТерН).

Видання містить матеріал про нові, передбачені Державним стандартом України ДСТУ 2439–94 "Елементи хімічні та речовини прості.

Терміни та визначення основних понять. Умовні позначення" (Чинний від

1995–01–01), систематичні назви хімічних елементів, а також рекомендації Термінологічної комісії щодо правопису систематичних назв хімічних сполук і тих термінів, які пропонується ввести до застосування.

Терміни, регламентовані в даному стандарті ДСТУ 2439–94, обов’язкові для використання: у всіх видах нормативної документації, довідковій та навчально-методичній літературі, що належать до хімії, хімічної промисловості та споріднених галузей, у процесі виконання робіт зі стандартизації чи використання результатів цих робіт, включаючи програмні засоби для комп’ютерних систем.

Вимоги стандарту обов’язкові для використання в роботі підприємств, установ, організацій, що діють на території України, технічних комітетів зі стандартизації, науково-технічних та інженерних товариств, міністерств (відомств).

Терміни та визначення, встановлені у цьому стандарті, відповідають міжнародним стандартам ISO та вимогам IUPAC.

Для кожного поняття встановлено один стандартизований термін.

У пропоновані рекомендації автори включили також матеріал, який висвітлює питання про хімічні символи і деякі типові мовні помилки хіміків.

Методичні рекомендації до використання сучасної української хiмiчної термiнологiї та номенклатури з неорганiчної хiмiї написані для вчителів і методистів хімії, але їх можуть використовувати учні шкіл, ліцеїв і коледжів, викладачі і студенти всіх вищих навчальних закладів, де вивчаються хімічні дисципліни, працівники хімічної промисловості та споріднених з нею галузей, технічних комітетів зі стандартизації, науково-технічних та інженерних товариств, міністерств (відомств).
Від авторів

I. ПОНЯТТЯ ПРО НОМЕНКЛАТУРУ НЕОРГАНІЧНИХ СПОЛУК
Однією з перших у незалежній Україні постала проблема освіти та навчання українською мовою. У зв’язку з цим виникла необхідність укладання українських наукових термінологій, у тому числі й хімічної.

Довгий час українська мова запозичувала значну кількість термінів з російської мови. Але українська хімічна термінологія мала і свої надбання, зокрема, термінологію Івана Горбачевського, Анатоля Вовка та Андрія Голуба, які ґрунтувалися на передових засадах міжнародної термінології. Після набуття незалежності України склалася унікальна можливість для створення сучасної української термінології на засадах, розроблених українськими хіміками та з урахуванням новітніх вимог міжнародної термінології, зокрема, рекомендацій Міжнародної спілки з чистої і практичної хімії (IUPAC).

Хімічна номенклатура – це система найменувань, це сукупність правил назвоутворення iндивiдуальних сполук, їх груп i класiв, а також самі назви (номени).

Мета номенклатури: у назвi дати необхiдну iнформацiю про склад та структуру хiмiчної речовини.

Основні принципи української термінології й номенклатури

1. Наближення до міжнародних термінів і стандартів (зокрема, рекомендацій IUPAC).

2. Підпорядкування термінів, хімічних назв правилам українського правопису та узгодження з ним.

3. Мінімум правил, мінімум винятків (це сприятиме легкості їх засвоєння, зручності комп’ютеризації при укладанні списків, покажчиків тощо).

4. Холодний прагматизм, помірковане реагування на новації, навіть якщо це новації IUPAC.

5. Одна хімічна сполука – одна систематична назва і навпаки. Синонімія систематичних назв є небажаною, але в окремих випадках можлива.

6. Узгодження систематичної назви хімічного елемента з його символом і назвами його сполук є обов’язковим.

Назва речовини – це словесний еквівалент її хімічної структури.

У неорганічній хімії окремі спроби сформувати правила назвоутворення робилися ще в середині XIX ст., але їх справжня систематизація відбулася лише у 80-х роках XX ст.

На міжнародному рівні правила хімічної номенклатури створюються, періодично оновлюються і контролюються номенклатурною комісією IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry – Міжнародної спілки з чистої і практичної хімії). В Україні цими питаннями займається Українська національна комісія з хімічної термінології і номенклатури (УНКоХіТерН), створена 1992 року при Національному університеті ім. Тараса Шевченка.

Якщо назва є випадковою, незв'язаною з хімічною будовою, то кажуть, що ця назва є тривіальною (традиційною) або просто несистемною.

На противагу тривіальним існують науково обґрунтовані систематичні назви.
СИСТЕМАТИЧНА НОМЕНКЛАТУРА
Основні принципи систематичної номенклатури
1. В основі систематичної номенклатури лежать певні загальні правила, які дозволяють утворювати однозначно систематичну назву сполуки, виходячи з фіксованої структурної формули. За систематичною назвою сполуки завжди можна відтворити вихідну формулу цієї сполуки.

2. Систематична номенклатура ґрунтується на принципі взаємооднозначної відповідності. Це означає, що кожній структурній формулі сполуки відповідає одна і тільки одна систематична назва і навпаки. Синонімія в систематичній номенклатурі є неприпустимою.

3. Систематична назва хімічного елемента узгоджується з назвами його сполук, входячи до цих назв з відповідними морфемами (префіксами, суфіксами) і числовими покажчиками. Наприклад:

Силіцій силіцій силан маґній силікатна гексаметил-

діоксид силіцид кислота дисилоксан
Si SiO2 SiH4 Mg2Si H2SiO3 [(CH3)3Si]2O
Систематичні назви науково обґрунтовані.

Ідеальною вважається така номенклатура, яка забезпечує виконання всіх наведених вище принципів і яка може бути пристосована до будь-якої мови. Найбільш строгими і послідовними є загальноприйняті правила систематичної номенклатури IUPAC. Але й тут трапляються відхилення від указаних принципів.
II. НАЗВИ ХIМIЧНИХ ЕЛЕМЕНТIВ

Хімічний елемент, назва, символ


Вивчення хімії починається із запам’ятовування хімічної мови – назв хімічних елементів, їх символів і вимови символів.

Хімічний елементце тип атомів, що характеризується певним протонним числом.

Кожний хімічний елемент має свою назву.

Назви хімічних елементів – це суто наукові терміни, призначення яких для професійної мови.

Українські назви хімічних елементів треба розглядати як власні назви і писати з великої літери.

Хімічний елемент позначається атомним символом, який складається з однієї чи двох латинських літер (з яких одна велика), які використовуються в хімічній формулі для позначення елемента.

Отже, атомний символ – це одна чи дві латинські літери, перша з яких велика (таблиця 1).

Таблиця 1


Стандартизовані назви елементів, їх символи та вимова символів
№ Латинська назва елемента Символ елемента Вимова символу




1. Гідроґен H аш

2. Гелій He гелій

3. Літій Li літій

4. Берилій Be берилій

5. Бор B бор

6. Карбон C це

7. Нітроґен N ен

8. Оксиґен O о

9. Флуор F фтор

10. Сульфур S ес

11. Стибій Sb стибій

12. Станум Sn станум

13. Бісмут Bi бісмут

14. Арсен As арсен

15. Меркурій Hg гідрарґірум

16. Манґан Mn манґан

17. Плюмбум Pb плюмбум

18. Силіцій Si силіцій
Як видно, одні символи треба читати як латинські літери (приклад: C (це), N (ен), P (пе), S (ес)), іншіукраїнською назвою хімічного елемента (приклад: He (гелій), Li (літій), B (бор), (Cl (хлор)), треті, за традицією, у відповідності з латинськими назвами (приклад: Fe (ферум), Cu (купрум), Ag (арґентум), Hg (гідрарґірум), Pb (плюмбум)). Така традиція вимови символів у нас і в європейських країнах склалась у 19 ст., хоч нині скрізь уже давно всі хімічні символи читаються як латинські літери (Cu – “це у”, Cl – “це ель” і т.д.).

Назви більшості елементiв походять від латинських назв. Приклад: Borum – Бор, Natrium – Натрiй, Kalium – Калій, Magnium – Маґній, Chlorum – Хлор, Phosphorum – Фосфор, Iodum – Йод.

Елементи, що у вигляді простих речовин були відомі з давніх давен (залiзо, срібло, золото, мiдь, пізніше ртуть, азот, вуглець тощо), у кожній мові отримували штучні назви, які не походять від латинських.

У той же час вимова символів елементів-металів у західнослов'янських мовах, зокрема, в українській, традиційно відповідала їх латинській назві: Cu – купрум (Cuprum), Ag – арґентум (Argentum), Fe – ферум (Ferrum), Pb – плюмбум (Plumbum), Au – аурум (Aurum) тощо. Тому УНКоХіТерН cхвалила уніфікувати цю практику терміноутворення, поширивши її на назви самих елементів (дивись Додаток).

Такі невдалі помилкові терміни як миш'як, кремній, сурма, вісмут, марганець треба вилучити з української хімічної термінології і вживати замість них міжнародні, латинські за походженням назви Арсен (As), Силіцій (Si), Стибій (Sb), Бісмут (Bi), Манґан (Mn).

Паралельно можна використовувати і традиційні українські назви для таких елементів як Водень, Азот, Кисень, Сірка, Нікель тощо.

Стандартизація назв хімічних елементів – це веління часу; наукові терміни мають бути підпорядковані міжнародній термінології.

Для груп хімічних елементів використовують назви, наведені в таблиці 2.

Таблиця 2

Групи хімічних елементів та їх назви

Назва групи

Елементи, що входять до групи

Лужні метали

Лужноземельні метали
Рідкісноземельні метали
Актиноїди
Халькоґени

Галоґени

Інертні гази

Літій (Li), Натрій (Na), Калій (K), Рубідій (Rb), Цезій (Cs), Францій (Fr).
Кальцій (Ca), Стронцій (Sr), Барій (Ba), Радій (Ra).
Скандій (Sc), Ітрій (Y), Лантан (La), Церій (Ce), Празеодим (Pr), Неодим (Nd), Прометій (Pm), Самарій (Sm), Європій (Eu), Ґадоліній (Gd), Тербій (Tb), Диспрозій (Dy), Гольмій (Ho),

Ербій (Er), Тулій (Tm), Ітербій (Yb), Лютецій (Lu).
Актиній (Ac), Торій (Th), Протактиній (Pa), Уран (U), Нептуній (Np), Плутоній (Pu), Америцій (Am), Кюрій (Cm), Берклій (Bk), Каліфорній (Cf), Ейнштейній (Es), Фермій (Fm), Менделєвій (Md), Нобелій (No), Лоуренсій (Lr).
Оксиґен (O), Сульфур (S), Селен (Se), Телур (Te), Полоній (Po).
Флуор (F), Хлор (Cl), Бром (Br), Йод (I), Астат (At).
Гелій (He), Неон (Ne), Арґон (Ar), Криптон (Kr), Ксенон (Xe), Радон (Rn).


Примітка: Елементи від La до Lu називають лантаноїдами.
  1   2   3   4   5   6   7   8   9

Схожі:

Методичні матеріали, підготовлені методистами інституту
А. С. Сегеда, А. Ф. Стоєцький Використання сучасної української хімічної термінології та номенклатури з неорганічної хімії згідно...
Методичні рекомендації для вчителів фізичної культури
Використання занять у тренажерному залі для вдосконалення фізичної підготовки школярів старших класів
ВСТУП. ПОСТАНОВКА ЗАДАЧІ
Проведено частотний аналіз використання букв української мови для текстів загальним обсягом біля 580 тисяч знаків художнього, публіцистичного...
Уроках української мови Методичні рекомендації підготувала
...
Л И С Т
України надсилає для практичного використання інструктивно-методичні рекомендації щодо вивчення в загальноосвітніх навчальних закладах...
Л И С Т
України надсилає для практичного використання інструктивно-методичні рекомендації щодо вивчення в загальноосвітніх навчальних закладах...
Методичні рекомендації керівникам методичних об’єднань вчителів Гадяцької...
На 1 сторінці вказати проблему, над якою буде працювати гімназія і районний відділ освіти. Вона повинна простежуватись у плані роботи...
Методичні матеріали Черкаського ОІПОПП для вчителів математики
Коломієць О. М., Козлова О. М. Рекомендації до розв’язування олімпіад них задач з геометрії. Методичний посібник. Черкаси-2000 р....
Методичні рекомендації щодо використання годин варіативної складової...
Методичні рекомендації щодо використання годин варіативної складової навчальних планів для історичної та суспільствознавчої освіти...
Методичні рекомендації щодо використання годин варіативної складової...
Методичні рекомендації щодо використання годин варіативної складової навчальних планів для історичної та суспільствознавчої освіти...
Додайте кнопку на своєму сайті:
Портал навчання


При копіюванні матеріалу обов'язкове зазначення активного посилання © 2013
звернутися до адміністрації
bibl.com.ua
Головна сторінка