О. Л. Плетнєва Українська мова за професійним спрямуванням


Скачати 0.71 Mb.
Назва О. Л. Плетнєва Українська мова за професійним спрямуванням
Сторінка 2/6
Дата 10.12.2013
Розмір 0.71 Mb.
Тип Документи
bibl.com.ua > Література > Документи
1   2   3   4   5   6

Завдання 6. Замініть виділені слова паронімами.

Домашній адрес, виборча ділянка, гуманітарна людина, дипломат конкурсу, комунікативні шляхи, комфортна квартира, особиста справа з обліку кадрів, проникливий вітер, промениста терапія, натуральне мистецтво, корислива книга.
Завдання 7. До поданих слів доберіть іншомовні синоніми. Дайте визначення, що таке синоніми.

Милозвучність, засновник, краєвид, облога, вистава, позика, бездіяльний, назва, знайомити, заразний, народовладдя, доцільний, об’єднання, своєрідний, основоположний.
Завдання 8. Відредагуйте речення відповідно до лексичних норм української мови.

1. Роздався телефонний дзвінок. 2. Дирекція не прогадає. 3. В скільки годин відходить наш автобус? 4. Повістка дня слідуюча. 5. Редакція приносить свої вибачення. 6. Приступаєм до обговорення. 7. Першим ділом треба вирішити це питання. 8. Це сама відповідальна задача. 9. Збитки складають 10 процентів.
Завдання 9. Перекладіть українською мовою усталені вирази.

Брать в залог, приносить доход, оказывать внимание, вникать в суть дела, прийти в негодность, существенные ошибки, овладеть имуществом, погашенный долг, в целях предотвращения, получать отставку, временно отстранить, поступить на должность.

Завдання 10. Перекладіть російською мовою усталені вирази.

Супровідний лист, майнова порука, мито за вивіз, вивільняти кошти, добігати кінця, мати на утриманні, дати на роздріб, діставати догану, запобігати ласки, трапляється нагода, набувати на власність, надробочий час, накладати заборону, набути розголосу.
Завдання 11. Побудуйте синонімічні ряди фразеологізмів, напр., перебрати міру – перегнути палку, передати куті меду, перейти межу, перехопити через край.

Згущати фарби; лишити з носом; не падати духом; кривити душею; попасти на слизьке; підвести під монастир; душа не на місці; на всіх парах.
Завдання 12. Запишіть 15 термінів вашого фаху. Поясніть їх значення та правопис.
Завдання 13. Визначіть, до яких терміносистем належать подані слова.

Акредитивний, заощаджувати, експортувати, поліс; натрію амід, сполука, валентність, реактивний; програма, віртуальний, вікно, інформаційний розряд; пофазний, інертність, двигун, фокусування; гіпербола, квадрат, рівняння, дотична; ген, спинномозковий, виразка, атрофія; кредитний договір, державний стандарт, реквізит, складна заява.
Завдання 14. Визначіть пряме й переносне значення слів, увівши їх до складу речень.

Глибшати, калейдоскоп, потопати, мастити, ілюстрація, життя.

Завдання 15. Перекладіть українською мовою терміни.

Рычаг, груз, определитель, углеродистый, гаситель, сужитель, соединение, закаливание, излом, кривошип, предел прочности, хрупкость, трос, наклонный, нагружение, прогиб, пролет, погрешность, пересечение, мощность, ускорение.
Завдання 16. Змініть словосполучення так, щоб уникнути тавтології.

Адреса місця проживання, бачити сновидіння, забезпечити безпеку, вільна вакансія, моя автобіографія, мій власний погляд, моя власна думка, моя особиста справа, моє особисте враження, пам’ятні сувеніри, період часу, сьогоднішній день.
Завдання 17. Перекладіть українською мовою фразеологізми.

Канцелярская крыса, залетная голова, не чаять души в ком, жить душа в душу, выдержать экзамен, для отвода глаз, в подметки не годится кому, не по годам развит, выйти из границ приличия, искать милости у кого, ломаный язык.
Завдання 18. Уведіть фразеологізми до речень.

Сипати іскрами, трапилася нагода, золоті руки, поплутати кому карти, гарний з лиця, наріжний камінь, мишача біганина.
1.4. Морфологічні норми
Завдання 1. Утворіть чоловічі та жіночі імена по батькові від поданих імен. Поясніть їх правопис.

Віктор, Панас, Яків, Сава, Данило, Григір, Лев, Прокіп, Михайло, Хома, Василь, Микола, Олег, Ігор, Кузьма, Ілля, Григорій, Андрій, Юрій, Лука, Семен.
Завдання 2. Провідміняйте власне прізвище, ім’я та ім’я по батькові. Поясніть правила їх відмінювання.
Завдання 3. Провідміняйте чоловічі прізвища Воєвода, Гнатюк, Макусій, Гончар, Лесишин. Поясніть правила відмінювання прізвищ на позначення осіб чоловічої статі.
Завдання 4. Провідміняйте жіночі прізвища (якщо це можливо) Листоноша, Коваленко, Сердюк, Бондаришин, Повалій, Потоцька. Поясніть правила відмінювання прізвищ на позначення осіб жіночої статі.
Завдання 5. Запишіть подані іменники у формі родового відмінка однини, обґрунтуйте вибір закінчення.

Документ, монолог, моногідрат, дизель, вступ, вимірювач, дослід, багатокутник, аналіз, мінімум, чисельник, Миргород, сад, листопад, Широкий Яр, караван, гараж, мороз, сум, водовідвід, пес, понеділок, мільярд, пісок, поштовх, гвинт, літак, процент, Тибет, Іртиш, очерет, селянин, зал, університет, стіл, барвінок, старостат.
Завдання 6. Поясніть, коли в родовому відмінку однини в іменниках чоловічого роду II відміни вживається закінчення –а (-я), а коли –у (-ю). Уведіть ці слова з різними закінченнями в словосполучення.

Алмаз (коштовний камінь і мінерал), апарат (прилад й установа), вал (деталь машини й насип), елемент (речовина й прилад), блок (частина машини й об’єднання держав), клин (предмет і просторове поняття), рахунок (документ і дія), термін (слово та строк), фактор (чинник і маклер).
Завдання 7. Запишіть подані іменники у формі давального відмінка однини, обґрунтуйте вибір закінчення.

Декан, ректор, завідувач, студент, Павлов, викладач, спеціаліст, Харків, університет, деканат, серце, будинок, секретар, Василь, Лебедин, місто, аспірант, Симоненко, Майборода, стіл, півострів, друг, батько, начальник, помічник.
Завдання 8. Оберіть один варіант адресата із двох запропонованих, уведіть його до речення. Поясніть вибір закінчень.

1. Коваленкові Дмитру Олексійовичу або Коваленку Дмитру Олексійовичу? 2. Марчуку Володимиру Григоровичу або Марчукові Володимиру Григоровичу? 3. Панові директорові або панові директору? 4. Лікареві Павловові або лікареві Павлову?
Завдання 9. Знайдіть і виправіть помилки, пов’язані з правилами утворення імен по батькові. Поясніть ці правила.

Василійович, Григорійович, Нікітічна, Ільїнішна, Палич, Санич, Вітальович, Дмитрійович, Луковович, Прокоф’євич, Митрофановна, Гаврилич, Дорофеїч, Васильовна.
Завдання 10. Поставте слова у форму кличного відмінка.

Добродій, пан, пані, громадянин, президент, лікар, громадянка, добродійка, учитель, Петренко, Коваль, Надія, Наталія, Наталя, Світлана, Нінель, друг, Віктор, Олег, школяр, директор, Олексій, Павло, Олександр, дід, сестра, тато, син, князь, швець, продавець, борець, кравець, Джордж.
Завдання 11. Утворіть від поданих слів форми, що вживаються при звертанні, ураховуючи можливі варіанти.

Пан полковник, добродій Сазоненко, громадянин Сич, люба сестра, пан Ярема, брат Ярослав, Лілія Павлівна, Володимир Сергійович, Любов Іванівна, пані Ірина, пан лейтенант, громадянка Павлюк, друг Семен, панна Інна.
Завдання 12. Перекладіть словосполучення українською мовою, уведіть їх у речення як звертання.

Глубокоуважаемый юбиляр, глубокоуважаемый господин профессор, уважаемая госпожа Данилевская, дорогой Тарас, товарищ Константин.
Завдання 13. Поставте слова у форму кличного відмінка.

Подруга, Людвіг, Довбуш, знавець, боєць, Горобець, хлопець, Катерина, кобзар, Марія, Андрій, мама, тітка, дівчина, товариш, покупець, дідусь, читач, Кононенко, Рибалка, Рудь, перукар, учень, студент, викладач, Микита, Ілля, помічник, Мірошник.
Завдання 14. Утворіть форми вищого та найвищого ступенів порівняння поданих прикметників (де можливо). Поясніть правила утворення цих форм.

Високий, гарний, білий, низький, хороший, прекрасний, залізний, універсальний, товстий, різкий, м’який, дерев’яний, корисний, чужий, простий, гострий, плоский.
Завдання 15. Перекладіть українською мовою речення. Поясніть правила утворення ступенів порівняння прикметників.

1. Способ парового нагревания самый распространенный, поскольку он более дешевый, чем способ электронагревания. 2. Самое удобное оборудование изготавливают на харьковском заводе. 3. Этот самолет имеет более высокие летные данные. 4. Конструкция самолета в целом должна иметь как можно меньшую массу.
Завдання 16. Визначіть рід поданих іменнників. Сформулюйте правила визначення роду іншомовних іменників.

Сочі, біль, степ, собака, дріб, накип, насип, Корсунь, Умань, путь, продаж, посуд, підпис, ярмарок, полин, запис, Калахарі, поні, кашне, колібрі, Тітікака, Тбілісі, АТС, ХАІ.
Завдання 17. Запишіть словами числівники на позначення часу, ураховуючи всі можливі варіанти. Уведіть їх до питальних речень, де мова йшла б про початок чи закінчення якогось заходу, події тощо.

10.15; 00.00; 12.00; 16.35; 21.30; 18.15.
Завдання 18. Перекладіть речення українською мовою та запишіть цифри словами у відповідній формі.

1. К 7 прибавить 16. Сумма равна 23. 2. От 22 отнять 15. 3. Сложить 55 и 98. 4. Разделить 28 на 14. Частное – 2. 5. Умножить 5 на 5. Получим произведение 25.
Завдання 19. Запишіть числівники словами, розкрийте дужки.

40,5 (центнер), 174 (гривня), 3,5 (метр), 2(тонна), 4 (кілограм), 6(грам), більше 32,7 (відсоток), 1,8 (градус), 2 (олівець), 3 (стіл), півтори (година), півтораста (гривня).
Завдання 20. Запишіть слова, замінюючи цифри літерами. Поясніть правила написання таких слів.

2-процентний, 3-місячний, 4-ярусний, 2-поверховий, 3-акордний, 4-вимірний, 2-тисячний, 3-мільйонний, 2-хлористий, 2-хромово-кислий.
Завдання 21. Перекладіть і запишіть числівники українською мовою. Поясніть правопис числівників.

Ноль целых три десятых, девяносто, одна шестая, одиннадцать, четырнадцать, пятьсот, миллион, миллиард, седьмой, две третих, семьдесят, пятнадцать, восемь, шестнадцать, второй.

Завдання 22. Виправіть помилки, пов’язані з неправильним уживанням числівників. Поясніть правила поєднання числівників з іменниками.

Троє друзів, п’ятеро жінок, четверо студентів, їх було семеро, четверо столів, двоє ножиць, нас було двоє, троє книг, двоє левів, троє ведмежат, двоє професорів, троє президентів, двоє сиріт, двадцять троє ножиць.
Завдання 23. Перепишіть слова, розкриваючи дужки. Поясніть правила написання таких слів.

(Два)годинний, (три)сотий, (чотири)осьовий, два(актний), (чотири)мільйонний, (три)мільярдний, (два)відсотковий, (три)денний, (чотири)етажний, (три)річний.
Завдання 24. Від поданих дієслів утворіть складну та складену форми майбутнього часу 3 особи однини й множини.

Розв’язувати, обчислювати, розраховувати, виконувати, писати, обстежувати, роз’яснити, накреслити, вимірити.
Завдання 25. Перекладіть українською мовою речення. Порівняйте форми дієслів в українській та російській мовах.

1. Давайте рассмотрим данную теорему. 2. Давайте сравним эти примеры. 3. Рассмотрим несколько самых простейших способов решения задачи. 4. Выберем самый короткий путь решения. 5. Предположим, что а равно b.
Завдання 26. Перекладіть українською мовою словосполучення, до складу яких входять активні дієприкметники.

Доминирующий процесс, существующие физические законы, запоминающее устройство, заведующий лабораторией, регулирующий клапан, затухающие колебания, действующий прибор, следующий вопрос, поступающий на факультет, командующий флотом.
Завдання 27. Перекладіть українською мовою словосполучення, до складу яких входять пасивні дієприкметники.

Направляемая волна, наблюдаемый объект, выражаемый формулой, выталкиваемый на поверхность, звуконепроницаемый материал, устраняемые помехи, компенсируемый за счет…, нелокализируемое явление, освещаемое помещение, охлаждаемый в воде.
Завдання 28. Перекладіть українською мовою речення, поясніть особливості перекладу дієприслівникових зворотів.

1. Анализируя бифуркации динамической системы, будем использовать параметрический метод построения бифуркационных кривых. 2. Охарактеризовав специфическое строение атомов металла, определим понятие «металлы». 3. Выразив а через b, можно решить уравнение. 4. Исключая параметр а, придем к окончательному выражению.
Завдання 29. Від поданих дієслів утворіть можливі форми дієприкметників. Назвіть суфікси, за допомогою яких утворюються дієприкметники.

Досліджувати, виписувати, орієнтувати, отримувати, спостерігати, накреслити, переробити, одержати, розв’язати, розжарити, розрахувати, усунути, випробувати, обробити.
Завдання 30. Від поданих дієслів утворіть дієприслівники теперішнього та минулого часу. Назвіть суфікси, за допомогою яких вони утворюються.

Визначити, розподілити, створити, замінити, сканувати, фільтрувати, урівновноважувати, навантажувати, усувати, контролювати, перемикати, відтворити, обмотати.
Завдання 31. Випишіть окремо іменники, які мають форми: а) однини та множини; б) тільки однини; в) тільки множини.

Молодь, ворота, хлопець, відвідини, масло, веселощі, Прилуки, радість, зелень, предмет, залізо, канікули, консерви, хащі, сіни, Київ, вершки, сніг, Афіни, мова.
Завдання 32. Запишіть іменники у формі родового відмінка множини.

Дорога, суддя, школа, легеня, круча, дочка, сосна, війна, баба, ванна, гра, стаття, надія, староста, солдат, болгарин, почуття, раз, громадянин, вагання, море, день, грузин.
Завдання 33. Запишіть іменники у формі орудного відмінка однини. Поясніть орфограми.

Сіль, радість, Об, матір, туш, тінь, фальш, ніч, ненависть, галузь, доповідь, мазь, верф, міць, любов, подорож, загибель, вісь, ніж, обруч, плащ, плече, прізвище, слухач, кобзар, меч.
Завдання 34. Складіть речення, які можуть уживатися в текстах офіційно-ділового стилю, із займенниками я, ми, вони.
Завдання 35. Напишіть українські відповідники російських прислівників по-моему, по-вашему, по-нашему, які використовують у текстах офіційно-ділового стилю, та складіть з ними речення.
1.5. Синтаксичні та пунктуаційні норми
Завдання 1. Перекладіть словосполучення українською мовою. Визначіть, якими відмінками керують подані дієслова в українській та російській мовах.

Болеть гриппом, браться за оружие, создавать угрозу, разразиться гневом, понимать латынь, приступить к обсуждению, вступить в союз фермеров, соглашаться с мнением, вступить в борьбу, простить ближнего, прошу извинить меня, допускать ошибку, отдаться воспоминаниям.
Завдання 2. Відредагуйте речення згідно із синтаксичними нормами української мови. Зверніть увагу на вибір прийменників. Від чого він залежить?

1. Зустрінемося у фрезерного завода. 2. За вимогою пасажирів була зроблена зупинка. 3. Студентка не прийшла на заняття із-за хвороби. 4. Мене зустрів черговий по частині. 5. Учні взялися за роботу. 6. Я зайду до вас в десять годин. 7. Відбулася нарада по проблемам постачання сировини. 8. Секретар вийшов по справах служби.
Завдання 3. Визначіть правильні варіанти словосполучень і складіть з ними речення для тексту офіційно-ділового стилю.

Завідуючий кафедрою – завідувач кафедри, біля двохсот чоловік – близько двохсот чоловік, порядка трьох кілометрів – приблизно три кілометри, без малого сотня – коло ста, датований двадцять шостим серпня – датований двадцять шостим серпням, згідно з опитуванням – згідно опитування.
Завдання 4. Зробіть переклад словосполучень. Поясніть, які відповідники прийменника по існують в українській мові.

По неведению, по небрежности, по достоинству, по предположению, по вине, по контракту, по приглашению, по поводу, не по плечу, по соображениям, по имени, по вопросам, по настоянию, по усмотрению, по совокупности, по прибытии, по принуждению, по возвращении, по недоверию.
1   2   3   4   5   6

Схожі:

МЕТОДИЧН
Українська мова за професійним спрямуванням” для студентів першого курсу усіх спеціальностей
Методичні рекомендації та тематика практичних занять (3-5 семестри)
«Українська мова як компонент професійної компетенції. Нормативно-стильові основи професійного спілкування» слід починати зі з’ясування...
ББК Ш 141. 14 9
...
Всього
Плани практичних занять та самостійної роботи з дисципліни “Українська мова (за професійним спрямуванням)” / Укладачі: старший викладач...
Питання до іспиту з курсу «Українська мова за професійним спрямуванням»
Поняття національної та літературної мови. Найістотніші ознаки літературної мови
Поняття про сучасну українську літературну норму. Типи мовних норм....
Предмет і структура курсу «Українська мова (за професійним спрямуванням)». Зв'язок з правовими дисциплінами
НАВЧАЛЬНО-МЕТОДИЧНИЙ КОМПЛЕКС НАВЧАЛЬНОЇ ДИСЦИПЛІНИ УКРАЇНСЬКА МОВА...
Семененко Л. Л. ― старший викладач кафедри юридичного документознавства, кандидат філологічних наук
РОЛЬ МОВИ В ЖИТТІ СУСПІЛЬСТВА
Плани практичних занять з навчальної дисципліни “Українська мова (за професійним спрямуванням)”. Для студентів денної форми навчання...
Питання до МК-2 для студентів ІІІ курсу з дисципліни «Українська...
Поняття мовної норми. Види мовних норм. Орфоепічні норми української літературної мови
Перелік матеріалів поданих на розгляд Вченої ради Засідання №5 17 грудня 2015 рік
Спецкурс з дисципліни «Іноземна мова з професійним спрямуванням» (англійська мова)
Додайте кнопку на своєму сайті:
Портал навчання


При копіюванні матеріалу обов'язкове зазначення активного посилання © 2013
звернутися до адміністрації
bibl.com.ua
Головна сторінка