В. Л. Красюк Ділова українська мова


Скачати 2.45 Mb.
Назва В. Л. Красюк Ділова українська мова
Сторінка 7/27
Дата 24.02.2016
Розмір 2.45 Mb.
Тип Навчально-методичний посібник
bibl.com.ua > Право > Навчально-методичний посібник
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   27

Завідуючий відділенням І. В. Коритін




ПОЯСНЮВАЛЬНА ЗАПИСКА
Цей термін використовується для назви двох документів:

  1. вступна частина іншого документа (плану, програми, проекту тощо), обґрунтовуються мета його створення, структура, зміст, термін дії, функціональне призначення, актуальність і новизна;

  2. документ особистого характеру, в якому пояснюються певні дії особи (найчастіше – порушення дисципліни, невиконання роботи).

Пояснювальна записка пишеться працівником на вимогу адміністрації, в деяких випадках – з ініціативи підлеглого.

Пояснювальна записка, яка не виходить за межі установи, оформляється на бланку або стандартному аркуші із зазначенням таких реквізитів:

  1. Адресата.

  2. Назви виду документа.

  3. Коду.

  4. Прізвища (адреси) адресанта.

  5. Заголовка.

  6. Тексту.

  7. Дати складання.

  8. Підпису.

Якщо записка направляється за межі установи, її оформляють на бланку і реєструють.
Зразок:

Завідуючому відділенням

комп’ютерних технологій

Коритіну І. В.
Пояснювальна записка
25.04.2002 р.

Про порушення навчальної дисципліни
Студенти групи № 1П-01 спеціальності “Програмування для електронно-обчислювальної техніки та автоматизованих систем” запізнилися на заняття з фізики (IV пара) тому, що відвідували виставку новітніх технологій в галузі комп’ютерних та інтелектуальних систем і мереж. Виставку організовувала науково-виробнича фірма “Інтеграл” і запросила студентів на 10-ту годину.
Староста гр. № 1П-01 А. Буковський

ЛИСТ
Це найпоширеніший вид документації, один із способів обміну інформацією.

Службові листи належать до основних засобів встановлення офіційних, службових контактів між підприємствами, організаціями, установами, фірмами та закладами. За функціональними ознаками службові листи поділяють на такі, що потребують відповіді й такі, що її не потребують.

До листів, що потребують відповіді, належать: листи-прохання, листи-звернення, листи-пропозиції, листи-запити, листи-вимоги.

До листів, що не потребують відповіді, належать: листи-попередження, листи-нагадування, листи-підтвердження, листи-відмови, супровідні листи, гарантійні листи, листи-розпорядження, листи-повідомлення.

За кількістю адресатів розрізняють звичайні, циркулярні й колективні листи. Звичайний лист надсилають на адресу однієї інстанції, циркулярний лист – цілій низці установ, колективний лист – на одну адресу, але пишуть його від імені керівників кількох установ.

Службові листи пишуть чи друкують на бланку або чистому аркуші паперу.

Основні реквізити листа:

  1. Штамп (повна назва установи – автора листа).

  2. Номер і дата листа.

  3. Назва установи-адресата.

  4. Текст, що складається з двох частин:

  • опис фактів або подій, які послугували підставою для написання листа;

  • висновки та пропозиції.

  1. Підпис керівника організації.

  2. Печатка.



Етикет ділового листування


Написання ділового листа – це справжнє мистецтво
Фахівці з проблем культури ділового мовлення пропонують під час написання листа дотримуватись таких правил:
І. Починати листа необхідно із звертання, яке є загальноприйнятою формою ввічливості. Найпоширеніші звертання:

Шановний (ім’я та по батькові)!

Шановний пане/пані…!

Шановні колеги!

Вельмишановний добродію!

У листуванні прийнято зазначати звання адресата чи вказувати його професію:

Високоповажний міністре!

Шановний директоре!

В українській мові звертання вживають у формі кличного відмінка.

Шановна Галино Володимирівно!

Шановний пане професоре!

Заміна його формою називного відмінка є ненормативною. Звертання до службової особи завершують знаком оклику і перше слово тексту листа пишуть з великої літери із абзацу. Відсутність звертання може бути витлумачено як зневагу до адресата і порушення етикету ділового листування.
ІІ. Важливо ретельно обміркувати початкову фразу листа, від якої може багато залежати, адже саме вона має переконати адресата у правомірності написання листа. Якщо цей лист – відповідь на запрошення, запит, подяка, то вже у першому реченні буде доречним ввічливо висловити вдячність:

Щиро дякуємо Вам за лист з порадами…

Ми щиро вдячні Вам за те …

Вдячні Вам за запрошення…

Дякуємо за надану змогу (пропозицію)…

У листах-підтвердженнях варто скористатися такими початковими фразами:

Із вдячністю підтверджуємо отримання листа…

Офіційно підтверджуємо свою згоду на …

Ми отримали Вашого листа з повідомленням…

Поширеними вступними фразами в ділових листах є посилання на зустріч, попередній лист, телефонну розмову:

Відповідаючи на Ваш лист…

Відповідно до контракту № …, що був підписаний між нашими установами…

Згідно з нашою домовленістю від (дата) повідомляємо…

До інвесторів, керівників установ, клієнтів, партнерів нерідко доводиться звертатися з проханням. Початковими фразами таких листів можуть бути такі:

Будь ласка, повідомте нам про …

Просимо Вас, терміново оплатити рахунок…

Будемо вдячні, якщо Ви підтвердите свою участь…

У діловому світі з різних причин виникають ситуації, коли потрібно вибачитися, перепросити за неприємності, яких Ви завдали адресату. У такому разі листа слід розпочинати так:

Щиро просимо вибачити за затримку з відповіддю…

Просимо вибачення за прикре непорозуміння…

Хочемо вибачитися за завдані Вам зайві турботи…

У листах-нагадуваннях потрібно ввічливо, тактовно і ненав’язливо вказати на те, що, наприклад, термін оплати рахунка чи виконання замовлення минув. Такі листи варто розпочати так:

Змушені нагадати Вам…

Вважаємо за свій обов’язок нагадати Вам про …

Дозвольте нагадати Вам …

Іноді слід проявити категоричність і рішучість. Це можна зробити так:

Незважаючи на неодноразові нагадування та вжиті запобіжні заходи, Ваш борг не погашено. Вважаємо за потрібне попередити Вас про свій намір розірвати контракт.

До категорії складних належать листи-відмови. Якщо ви не маєте можливості відповісти позитивно, то відмовити слід аргументовано, коректно, доброзичливо. Сформулюйте відповідь так:

На жаль, ми не можемо прийняти Ваші пропозиції…

Щиро шкодуємо, проте ситуація, що склалася, не дає нам можливості…

Вибачте, але ми не можемо надати (погодитися, направити)…

У листах-повідомленнях доречною буде одна з таких фраз:

Повідомляємо Вам…

Раді повідомити Вам…

Цим листом повідомляємо, що…
ІІІ. Вибір завершальних речень є також дуже важливим і залежить від змісту листа. Так, можна повторити подяку, чи просто подякувати за допомогу, приділену увагу, оскільки “дякую” найуживаніше слово вихованої ділової людини:

Дозвольте ще раз подякувати Вам…

Щиро вдячні за…

Ще раз дякую за виявлену мені честь…

Доречними є наприкінці листа запевнення адресата в тому, про що йшлося в тексті:

Запевняємо, що наша співпраця буде плідною…

Будемо раді співпрацювати з Вами…

Наприкінці листа можна висловити сподівання:

Сподіваємося, що Ви правильно зрозумієте нас…

Маємо надію, що це піде на користь справі…

Розраховуємо на тісне і взаємовигідне співробітництво з Вами…

IV. Не слід забувати про прощальну фразу. Найчастіше в листах уживаються такі форми:

З повагою

Із вдячністю і пошаною

Бажаємо успіхів
V. Ділові листи не повинні бути надто довгими. Викладати свої міркування слід чітко, лаконічно, по суті, тоді вся інформація буде доречною.

Дотримання правил етикету листування є свідченням вашої поваги до адресата. Слід завжди пам’ятати золоте правило ведення ділової кореспонденції: ввічливість, коректність, аргументованість

Зразки:

Шановні панове!
На загальних зборах нашої фірми… (дата) було прийнято рішення змінити назву компанії з … (стара назва) на … (нова назва).

Просимо повідомити про ці зміни відповідні відділи Вашої фірми.

З повагою…

Шановні панове!
Дякуємо Вам за запит від … (дата) на постачання … (назва товару). Повідомляємо, що цей запит прийнято до розгляду.

Про остаточне рішення ми повідомимо Вам додатково.

З повагою…

Шановні…!
Користуючись нагодою, дозвольте нагадати Вам, що термін оплати рахунків за Ваше замовлення №… від … (дата) минув.

Будемо Вам щиро вдячні, якщо до … (дата) Ви надішлете переказ Вашої заборгованості на суму …

Перепрошуємо за те, що змушені потурбувати Вас із цього приводу.

Залишаємося з повагою…

Зразок:
МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ УКРАЇНИ
Черкаський державний бізнес-коледж

_____________ № ________ Ректору Черкаського

державного технологічного

університету професору

Лезі Ю. Г.
Шановний Юрію Григоровичу!
Відповідно до договору про співпрацю між нашими навчальними закладами прошу Вас розглянути кандидатури випускників коледжу за спеціальністю 5.091504 “Обслуговування комп’ютерних та інтелектуальних систем і мереж”, які рішенням педагогічної ради від 19 квітня 2002 року рекомендовані до вступу в університет на скорочений термін навчання за спеціальністю 7.091501 “Комп’ютерні системи і мережі”.
Додаток: список випускників.
З повагою,
Директор, к. пед. н. О. В. Куклін

РЕЦЕНЗІЯ
Рецензія – це критичний відгук на художній, науковий або інший твір, що містить зауваження, пропозиції тощо.

Мета рецензії – рекомендація твору до друку, захисту.
Р е к в і з и т и:
1. Назва документа.

2. Заголовок, що містить:

  • назву рецензованої роботи;

  • прізвище та ініціали її автора;

  • видавництво та рік публікації;

  • кількість сторінок.

3. Текст, що складається з двох частин:

  • короткий виклад змісту роботи;

  • зауваження, пропозиції, висновки автора рецензії.

4. Підпис особи, що рецензувала роботу.

5. Дата.

6. У разі необхідності підпис завіряють печаткою.
Зразок:

Рецензія

на комплексну роботу з ділової української мови

для студентів І курсу Черкаського державного бізнес-коледжу
Питання комплексної контрольної роботи, підготовлені викладачами української мови, складені відповідно до програми курсу “Ділова українська мова”, яка затверджена цикловою комісією загальноосвітніх та гуманітарних дисциплін.

Завдання, що становлять зміст контрольної роботи, охоплюють усі розділи курсу: поняття літературної мови та мовні норми, ознаки офіційно-ділового стилю, класифікацію документів, формуляр документа, документацію щодо особового складу, довідково-інформаційні, обліково-фінансові документи, господарсько-договірні, організаційні та розпорядчі документи.

Отже, завдання комплексної контрольної роботи, сформульовані так, що повною мірою дають змогу перевірити, як студенти оволоділи етикетом ділового спілкування, орфоепічними, орфографічними, лексичними, пунктуаційними та стилістичними нормами ділової української мови, а також як володіють методикою укладання ділових паперів.

Кожен варіант контрольної роботи містить п’ять питань. Усі варіанти рівнозначні за своєю складністю і вимагають ґрунтовних знань з ділової української мови.

Комплексна контрольна робота заслуговує позитивної оцінки, її можна рекомендувати для перевірки знань студентів з курсу “Ділова українська мова”.
Завідуюча цикловою комісією

загальноосвітніх та гуманітарних

дисциплін А. М. Курінна
НАУКОВА РОБОТА

(КУРСОВА, ДИПЛОМНА)
Це письмовий виклад власних результатів наукового дослідження, який ґрунтується на критичному огляді бібліографічних джерел.

Наукові роботи пишуться для виявлення знання студентів з конкретної дисципліни на певному етапі навчання (закінчення курсу або повного циклу навчання у вузі). Вони підлягають обов’язковому оцінюванню, результати якого фіксуються у відповідних документах (наприклад, протоколах).

За формою подання матеріалу курсова та дипломна роботи подібні до реферату, але за обсягом повинні бути більшими (курсова – 25-30, а дипломна – 50-70 друкованих сторінок).

Р е к в і з и т и:

  1. Назва міністерства, якому підпорядковується установа.

  2. Назва закладу, в якому навчається автор.

  3. Назва циклової комісії, на якій виконано роботу.

  4. Заголовок (тема реферату).

  5. Прізвище, ім’я, по батькові особи, що пише реферат.

  6. Назва факультету і номер групи, де навчається автор.

  7. Прізвище, ім’я, по батькові, посада, науковий ступінь керівника роботи.

  8. Місце і рік написання.

  9. Текст, який складається з:

  • вступу;

  • основної частини;

  • висновків.

  1. Список скорочень.

  2. Бібліографія та/або список використаних джерел.

  3. Додатки (схеми, таблиці, графіки, креслення, словники тощо).

МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ УКРАЇНИ
Черкаський державний бізнес-коледж
Циклова комісія економічних

дисциплін

Облік доходу та визначення

фінансових результатів операційної

діяльності підприємства

Курсова робота

студента гр. № 1А-01

(спеціальність “Облік і аудит”)

Калашникова

Володимира Володимировича
Керівник – викладач ІІ категорії

Фімяр Світлана Володимирівна


Черкаси – 2002
РЕФЕРАТ
Цей термін використовується для назви:

  1. короткого усного або письмового викладу наукової праці, результатів наукового дослідження, змісту книги;

  2. доповіді на будь-яку тему, написаної, зробленої на основі критичного огляду літературних та інших джерел.

Реферат готується за одним або кількома джерелами. У ньому автор подає чужі і власні думки. У рефераті потрібно не тільки викласти все найголовніше з обраної теми, а й дати власну оцінку і зробити висновки.
Р е к в і з и т и:


  1. Назва міністерства, якому підпорядковується установа.

  2. Назва закладу, в якому навчається автор.

  3. Назва кафедри, на якій виконано роботу.

  4. Заголовок (тема реферату)

  5. Прізвище, ім’я, по батькові, посада, науковий ступінь керівника роботи.

  6. Місце і рік написання.

  7. Текст, який складається з:

  • вступу;

  • основної частини;

  • висновків.

  1. Список використаної літератури.


Реквізити 1-8 зазначаються на титульній сторінці.

МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ УКРАЇНИ

Черкаський державний бізнес-коледж

Циклова комісія загальноосвітніх
та гуманітарних дисциплін


Особливості вживання синонімів та паронімів
у ділових паперах

Реферат

студентки групи № 1М-01

за спеціальністю

Комерційна діяльність”

Охріменко Ольги Віталіївни

Керівник - викладач

вищої категорії

Сидоренко Орислава

Василівна


Черкаси – 2002
1.23. Обліково-фінансові документи
Це такі документи: акт, доручення, розписка, список, таблиця, накладна.
АКТ
Це документ, який містить рішення щодо законів, указів, постанов і складається на підтвердження фактів, подій, вчинків, пов’язаних з діяльністю установ та окремих осіб. Як правило, це документація постійнодіючих експертних комісій, спеціально уповноважених осіб або представників перевіряючих організацій

Акт складається кількома особами з метою об’єктивного фіксування подій, фактів або певної ситуації. Виклад і форма тексту актів регламентовані. Текст акта має дві частини:

  • вступну (вказуються підстави для складання акта, перелічуються особи, що склали акт, а також присутні при його складанні);

  • констатуючу (викладаються мета та завдання акта, характер проведеної роботи, перелічуються виявлені факти, даються висновки).

Після слова Підстава вказується документ чи усне розпорядження службової особи щодо необхідності та юридичної ваги певного акта.

Після слова Складено перераховуються особи, які склали акт або були присутні при його складанні, і обов’язково зазначаються їхні посади, ініціали й прізвища. Якщо акт готувався комісією, то першим друкується прізвище голови, прізвища інших членів комісії розташовуються в алфавітному порядку.

У кінці акта (перед підписами) повідомляється кількість примірників і вказується місце їх зберігання.
Р е к в і з и т и:


  1. Назва установи.

  2. Гриф затвердження.

  3. Назва виду документа.

  4. Номер

  5. Місце складання.

  6. Заголовок.

  7. Текст.

  8. Підписи.

  9. Дата.

  10. Печатка.


Зразок:


Черкаський державний З А Т В Е Р Д Ж У Ю


бізнес-коледж Директор Черкаського держаного бізнес-коледжу,

к.пед.н.

____________ О.В. Куклін

“____” __________ 200__ р.


1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   27

Схожі:

Кваліфікаційних завдань, який пропонується для проведення атестаційної
Чальних програм предметів професійно-технічного циклу з професії: організація діловодства, ділова українська мова, машинопис, ділова...
План: Предмет і завдання курсу "Ділова українська мова". Українська...
Функціональні стилі мовлення. Художній і розмовний стилі, жанри, мета і сфера спілкування, мовні засоби
Н73 Новий довідник: Українська мова. Українська література. — К.: ТОВ «КАЗКА», 2008. т— 864 с
М. Радишевсъка — старший учитель, учитель-методист, відмінник народної освіти (автор розділу «Українська мова»)
Розкрийте поняття літературної мови та літературної норми. Визначте...
Українська мова – слов’янська мова. Вона є національною мовою українського народу. Українська національна мова існує
Урок розвитку зв’язного мовлення №1 Творчий переказ тексту «Відпочинок на морі»
Державний Гімн України. Мова — жива скарбниця історії народу. Мова і мовлення. Збагачення мови новими словами. Утворення нових слів....
Особливості роботи за підручником «Українська мова. 2 клас» (автор...
Віту, вирішення життєво важливих завдань)» (Програма, с. 10), уможливлює зміст навчально-методичного комплекту, до якого входять:...
УКРАЇНСЬКА МОВА
Українська мова: навч посіб для студ ф-ту післядипломн освіти / Нар укр акад., [каф українознав.; упоряд. Г. В. Купрікова]. – Х....
Методичні рекомендації та тематика практичних занять (3-5 семестри)
«Українська мова як компонент професійної компетенції. Нормативно-стильові основи професійного спілкування» слід починати зі з’ясування...
О. Л. Плетнєва Українська мова за професійним спрямуванням
Українська мова за професійним спрямуванням / О. Л. Плетнєва. – Збірник вправ та завдань для практичних занять і контрольних робіт....
СЕРЕДНЯ ОСВІТА Інструктивно-методичні рекомендації щодо вивчення...
Міністерством освіти і науки України (лист №1/11-6611 від 23. 12. 2004 року): Українська мова. 5-12 класи /Автори Г. Т. Шелехова,...
Додайте кнопку на своєму сайті:
Портал навчання


При копіюванні матеріалу обов'язкове зазначення активного посилання © 2013
звернутися до адміністрації
bibl.com.ua
Головна сторінка