|
Скачати 374.38 Kb.
|
Words and word combinations
ANSWER THE QUESTIONS
Теxt 4 Holidays in Ukraine In the life of all people holidays are very pleasant thing which brings relaxation, enjoyment, many joys and much happiness. The y can reflect the history of this or of that country. Then we can speak about historical holidays. They can also reflect the attitude of people towards religion, so we can speak about peoples holidays and so on. There are many holidays that we celebrate in our country. New Years Day, the 8th of March Day , Christmas, the Easter. New Years Day comes first, because you can hardly find a person who is not fond of it. Some people consider it to be Family Day. The procedure of decorating fir- trees, of preparing presents and souvenirs for the dearest people, of making festive dinners. The next holidays to come is the 8th of March or it is well-known as the Women’s-day. On this day men and children present mother, grandmother, sisters something that will make them look and feel happy and joyful. As a rule there are first spring flowers-snowdrops, mimosa or tulips. Christmas and the Easter as religious holidays. On Christmas we give presents and send greetings with good wishes. The usual greetings on this is “happy Christmas to you” and the answer is : “Thanks. The same to you”. The main feature of the holidays is the Holly Supper. The traditional dish on the table is the so - called “kutja”. During the holidays we can see people in funny and strange clothes walking along the streets and singing songs called “koliadkas” The Eastern is another holiday which is considered to be one of the greatest. The holidays is devoted to the resurrection of our Lord. On Saturday afternoon or on Sunday morning people usually put an Easter cake, painted eggs, butter, cheese, and go to the church to holy all this. And, of course, one of the main holidays of Ukraine is the Independence Day, celebrated on the 24th of August. This is a youngest, so to speak, holiday. On this day in 1991 the “ Act of the independence of Ukraine” was proclaimed. It is a document of a great historical importance. The Ukrainian people confirmed their wish to live in the sovereign and independent country-Ukraine. Words and word combinations 1. to bring - приносити 2. relaxation - розвага, перепочинок 3. enjoyment - утіха, задоволення 4. attitude - відношення 5. towards - в напрямку 6. to celebrate - святкувати 7. Christmas - Різдво 8. the Easter - Великдень 9. because - тому що 10. hardly - ледве, ледь 11. to find - знаходити 12. to be fond of - любити 13. to consider - уважати, думати 14. fir-trees - ялинка 15. festive dinner - святковий обід 16. to make look - змусити, мати вигляд 17. as a rule - як правило 18. snowdrop - пролісок 19. resurrection - воскресіння ANSWER THE QUESTIONS
Другий семестр. Для вірного виконання завдання 2 необхідно засвоїти слідуючі розділи курсу. Учбовий матеріал другого семестру включає наступні розділи англійської мови: 1. Дієслово. Вид час та стан дієслова. а) активний стан форми Indefinite ( Present, Past, Future ); форми Continuous ( Present, Past, Future ); форми Perfect ( Present, Past, Future ); б) пасивний стан – форми Indefinite ( Present, Past, Future ). Особливості перекладу пасивних конструкцій. 2. Модальні дієслова: а) виражаючі можливость can ( could ), may і еквівалент дієслова can – to be able; б) виражаючі повинність: must, його еквіваленти to have to, to be to, should. 3. Прості безоcобові форми дієслова: Participle I ( Present Participle ), Participle II ( Past Participle ) в функціях означення і обставини. Gerund – герундій, прості форми. 4. Означальні та обставинні складнопідрядні речення ( союзні ). Складнопідрядні обставинні речення ( часу, умови ). 5. Інтернаціональні слова. Контрольна робота № 2. Зразки виконання ( до завдання I ) 1. Lobachevsky's geometry had revolutionized mathematics and the philosophy of science. Геометрія Лобачевського спричинила корінну зміну в математиці і філософії науки. had revolutionized – Past Perfect Active від дієслова to revolutionize. 2. The doctor was sent for immediatly. За лікарем послали негайно. was sent for – Past Indefinite Passive від дієслова to sent for. Зразок виконання ( до завдання II ) 1. People living in Japan have some customs different from ours. Люди, живучі в Японії, мають деяки обряди, відризняючі від наших. Living – Participle 1, означення. 2. Heat is radiated by the sun to the earth. Тепло випромінюється сонцем на Землю. Radiated – Participle II, складова частина дієслова to radiate в Present Indefinite Passive. 3. Matter composed of any chemical combination of elements is called a compound. Речовина, створена з комбінації хімічних елементів, називається сполукою. Composed – Participle II, означення від дієслова to compose. Варіант 1 I. Перепишіть слідуючі речення; підкресліть в кожному з них присудок і визначте його вид, час та стан. Перекладіть речення на українську мову. В розділі ( б ) зверніть увагу на переклад пасивних конструкцій. а) 1. They are working in the garden at this moment. 2. Radio astronomy has given mankind efficient means for penetration into space. б) 1. Тhе two sides of the river are linked by the bridge. 2. Becquerel's discovery was followed by an intensive research work of Marie and Pierre Curie. II. Перепишіть слідуючі речення; підкресліть Participle I i Participle II; установіть функцію кожного з них, тобто укажіть, є воно означенням, обставиною чи частиною дієслова – присудка. Перекладіть речення на українську мову.
Підкресліть в кожному з них модальне дієслово або його еквівалент. Перекладіть речення на українську мову.
IV. Перекладіть письмово текст на українську мову. Дайте письмові відповіді на запитання. Прочитайте текст вголос. Викладання цього завдання перевіряється викладачем на усному заліку. Powell ( 1903 – 1969 ) Powell was a prominent English scientist noted for his technics and discoveries in particle physics. He was also deeply concerned with problems relating to the social responsibility of scientists. Powell was a leader in the World Federation of Scientific Workers in the mid – 1950-s and was a founder of the Pugwush Conferences on Science and World Affairs in 1957. As a public man and in his pablished articles Powell stressed the perils of destructive weapons and the need for international cooperation. Powell was born in Desember 1903 in England. In 1921 Powell won a scholar ship of one of the collages at Cambridge which he graduated in 1925 with first – class honours in science. He started his scientific career at the Cavendish laboratory headed by Ernest Rutherford. After gaining his scientific degree at Cembridge in 1928 Powell accepted a position at the New Physics laboratory in the university of Bristol. Powell spent the rest of his career there advancing to professor in 1948 and director of the laboratory in 1964. In 1947 Powell's Bristol group identified a new particle in the cosmic radiation powell and new particle in the cosmic radiation Powell and other two scientists discovered the M-meson and demonstrated that this sub – nuclear particle was produced directly in nuclear reactions and rapidly decayed in flight, producing the - meson. The discovery solved a complicated scientific problem and helped open a new era of particle physics. Powell continued to develop and apply the Photografic method of Bristol. His laboratory became the source of new experimental discoveries in meson physics and an international training centre for physicists of many countries. In 1950 he was awarded the Nobel Prize for his development of the photographic method and his meson discoveries. Notes
Answer the questions
Варіант 2 I. Перепишіть слідуючі речення; підкресліть в кожному з них присудок і визначте його вид, час та стан. Перекладіть речення на українську мову. В розділі ( б ) зверніть увагу на переклад пасивних конструкцій.
2. Quantum mechanics has already influenced the nuclear theory. b) 1. I am often helped by my younger brother. 2. Next year a new school will be built near our house. II. Перепишіть слідуючі речення; підкресліть Participle I i Participle II; установіть функцію кожного з них, тобто укажіть, є воно означенням, обставиною чи частиною дієслова – присудка. Перекладіть речення на українську мову.
III. Перепишіть слідуючі речення. Підкресліть в кожному з них модальне дієслово або його еквівалент. Перекладіть речення на українську мову.
IV. Перекладіть письмово текст на українську мову. Дайте письмові відповіді на запитання. Прочитайте текст вголос. Викладання цього завдання перевіряється викладачем на усному заліку. D. I. Mendeleyev ( 1834 – 1907 ) A Russian name appead in 1964 on the honorary board of science at Bridgeport University, USA: Mendeleyev was added to the list of the greatest geniuses - Euclid, Archimedes, Copernicus, Galilei, Newton and Lavoisier. D.I.Mendeleyev, the explorer of nature, is the greatest chemist of the world. The Mendeleyev system has served for almost 100 years as a key to discovering new elements and it has remained its key capacity until now. D. I. Mendeleyev was the fourteenth, and last child of the Director of the Gymnasium at Tobolsk. At 16 he was taken by his mother to St.Petersburg to seek higher education. He entered the Pedagogical Institute where his father has also studied. In 1856 he took a degree in chemictry and in 1859 he was sent abroad for two years for further training. He returned to St. Petersburg in 1861 as Professor of Chemistry. In 1868 Mendeleyev began to write a great textbook of chemistry, known in its English translation as the “ Principles of Chemistry”. In compliting this, he tried to find some system of classifying the elements – some sixty in all then known – whose properties he was discribing. This led him to formulate the Periodic Law, which earned him lasting international fame. He presented it verbally to the Russian chemical Society in October and published it in February 1869. In this paper he set out clearly his discovery that if the elements are arranged in order of their atomic weights, chamically related elements appear at regular intervals. The greatness of Mendeleyev s achievement lies in the fact that he had discovered a generalization that not only unified an enormous amount of existing information but pointed the way to futher progress. Notes
|
МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ УКРАЇНИ ПРИАЗОВСЬКИЙ ДЕРЖАВНИЙ ТЕХНІЧНИЙ УНІВЕРСИТЕТ Робоча програма складена на основі типової програми для студентів немовних спеціальностей за фахом „БСВ” |
МІНIСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ УКРАЇНИ ПРИАЗОВСЬКИЙ ДЕРЖАВНИЙ ТЕХНІЧНИЙ УНІВЕРСИТЕТ |
Міністерство освіти і науки України України від 5 травня 2011 року №547 «Питання забезпечення органами виконавчої влади доступу до публічної інформації» та для належної... |
МІНIСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ УКРАЇНИ ПРИАЗОВСЬКИЙ ДЕРЖАВНИЙ ТЕХНІЧНИЙ УНІВЕРСИТЕТ Робоча програма складена на основі типової програми для студентів немовних спеціальностей за фахом „ВТ” |
МІНIСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ УКРАЇНИ ПРИАЗОВСЬКИЙ ДЕРЖАВНИЙ ТЕХНІЧНИЙ УНІВЕРСИТЕТ Робоча програма складена на основі типової програми для студентів немовних спеціальностей за фахом „ЕМС” |
Протокол №217 від 19. 11. 2010 р Найменування: Державний вищий навчальний заклад "Приазовський державний технічний університет" |
Протокол №221 від 16. 12. 2010 р Найменування: Державний вищий навчальний заклад "Приазовський державний технічний університет" |
Оголошення про проведення відкритих торгів Найменування: державний вищий навчальний заклад «Приазовський державний технічний університет» |
Державний вищий навчальний заклад «Приазовський державний технічний університет» Місцезнаходження: вул. Університетська, 7, м. Маріуполь, Донецька область, 87500 |
ЗВІТ про результати проведення процедури запиту цінових пропозицій №90 від 06. 12. 2010 р Найменування: Державний вищий навчальний заклад "Приазовський державний технічний університет" |