|
Скачати 0.63 Mb.
|
17. „Руська Правда” як пам’ятка юридичного письменства києворуського періоду Білецький Л. „Руська правда” й історія її тексту. – Вінніпег, 1993. Обнорский С. «Русская правда» как памятник русского литературного языка// Изв. АН СССР. Отд. Обществ. Наук. – 1934. - №10. Селищев А. В. О языке «Русской правды» в связи с вопросом о древнейшем типе русского литературного языка // Избр. труды. – М.,1968. 18. Берестяні грамоти як пам’ятки української писемності. Арциховский А., Борковский В. Новгородские грамоты на бересте. – М.,1958 та 1963. Арциховский А., Янин В. Новгородские грамоты на бересте. – М.,1978. Жуковская Л. Новгородские берестяные грамоты. – М.,1959. Зализняк А. Новгородские берестяные грамоты с лингвистической точки зрения // Янин В., Зализняк А. Новгородские грамоты на бересте. – М.,1986. – С.89-219. Німчук В. Берестяні грамоти в Україні // Мовознавство. - 1992. - № 6.- С.11-15. Свєшников І. Звенигородські грамоти на бересті// Дзвін. – 1990. - №6. 19. Четія-Мінея 1489р. як пам’ятка історії української мови. Гринчишин Д.Г. Четья 1489 року - видатна конфесійна пам’ятка української мови // ЗНТШ. - Т.229. - Львів,1995. - С.251-276. Симонова К. Українська мова в конфесійному письменстві ( на матеріалі „Четьї» 1489р. )// Жанри і стилі в історії української літературної мови. - К.,1989. - С.56-78. 20. Початки книгодрукування на теренах України. Запаско Я., Ісаєвич Я. Каталог стародруків, виданих на Україні. – К.,1981. Запаско Я.,Мацюк О.,Стасенко В. Початки українського друкарства. – Львів,2000. Ісаєвич Я. Українське книговидання: Витоки. Розвиток. Проблеми. – Львів,2002. Максименко Ф.П. Кириличні стародруки українських друкарень, що зберігаються у львівських збірках. – Львів, 1975. Огієнко І.Історія українського друкарства. - Львів,1994. 21. Освіта на українських землях у XVI - на початку XVIIст. Білодід І.К. Києво-Могилянська Академія в історії східнослов’янських літературних мов (нариси з історії української літературної мови). - К.,1979. Ісаєвич Я.Д. Братства та їх роль в розвитку української культури ХVІ - ХVІІ ст. – К.,1966. Нудьга Г. Перші магістри і доктори // Нудьга Г. Не бійся смерті. – К.,1991. – С.247-430. Яковенко Н. Латинське шкільництво і „шкільний гуманізм” в Україні кінця XVI – середини XVII ст.// Київська старовина. – 1997. - №2. – С.11-27. 22. Переклади церковних текстів (Св.Письма) українською мовою y XVI - першій половині XVII ст. Жукалюк М., Степовик Д. Коротка історія перекладів Біблії українською мовою. – К., 2003. Лев В. Боротьба за народну мову в церковному вжитку (Спроби перекладу Св. Письма від XVIго ст. почавши)// Збірник мовознавчої комісії. – Мюнхен,1988. – С.169-184. Огієнко І. Українська літературна мова XVI ст. і український Крехівський Апостол. –Т.1,2. – Варшава. 1930. Чепіга І.П. Взаємодія української і церковнослов’янської мов ХVІ століття (на матеріалах перекладів Євангелія)//ЗНТШ. - Львів,1995. - Т.229. - С.277-288. 23. Пересопницьке Євангеліє як пам’ятка української мови XVI ст. Пересопницьке Євангеліє 1556-1561: Дослідження. Транслітерованой текст. Словопокажчик. / Вид. підг. І. Чепіга та ін. – К.,2001. Чепіга І. Деякі синтаксичні явища в мові Пересопницького Євангелія //Українська мова. -2001. - №1. Чепіга І. Пересопницьке Євангеліє// Україна. Наука і культура. – Вип.24. – К.,1990. 24. Українська церковна проповідь у другій половині XVI - першій половині XVII cт. Добосевич У. Українська мова в учительному Євангелії середини XVII cт.// Діалектологічні студії. 1. Мова в часі і просторі. – Львів, 2003. – С.45-64. Маслов С. К.Транквиллион-Ставровецкий и его литературная деятельность. – К., 1984. Чепіга І. Початки барокового проповідництва в українському письменстві// Мовознавство. – 1996 - № 6. – С.25-29. Чуба Г. Зі студій над українськими учительними Євангеліями другої половини XVI - XVII ст.(генеза та особливості стилістичної організації текстів проповідей)// До джерел. Збірник наукових праць на пошану Олега Купчинського з нагоди його 70-річчя. – К.- Львів,2004. – С.59-79. 25. Українська і церковнослов’янська мови у творах красного письменства XVI -XVIIст. Гудзій М. Українські інтермедії XVII – XVIII ст.// Українські інтермедії XVII – XVIII ст. – К.,1960. Єдлінська У.Я. До питання про взаємодію книжних і народних елементів в українській літературній мові ХVІІ ст.// Дослідження і матеріали з української мови. - К.,1961. - Т.ІV.- С.5265. Наливайко Д.С., Крекотень В.І. Українська література 16-17 ст. у слов’янському та європейському контексті // Слов’янські літератури. Доповіді на ІХ Міжнародному з”їзді славістів. – К.,1983. –С.27-64. Свєнціцький І. Елементи живої народної мови в пам’ятках української літературної мови у XIV – XVII ст.//Питання українського мовознавства. – Вид-во Льв. ун-ту, 1958. – Кн. 3. – С.513. Чепіга І. Концепція літературної мови староукраїнських книжників XVI - першої половини XVII ст. // Жанри і стилі в історії української літературної мови. – К.,1989. – С.79-93. Чепіга І. Співвідношення літературно-писемного й народнорозмовного джерел у перших українських драматичних текстах (кінець XVI – XVII ст.) // Українська мова. – 2002. - №3. 26. Граматика Мелетія Смотрицького як особливе явище в українській мовознавчій думці першої половини XVIIст. Грамматіки славенския правилноє Синтагма. Факсим. вид. 1619р. – К.,1979. Німчук В. Мовознавство на Україні в XIV – XVII ст. – К.,1985. Німчук В. Смотрицький Мелетій// Українська мова. Енциклопедія. – К.,2000. – С. 581-582. Східнослов’янські граматики XVI – XVII cт. – К.,1982. Фрік Девід А. Мелетій Смотрицький і руське мовне питання//ЗНТШ. – Львів, 1992. – Т.224. – С.210-229. Чепіга І. Мелетій Смотрицький. Граматика.// Мовознавство. – 1980. -№1. 27. Роль української мови у становленні російської літературної. Бондаренко І. Шляхи та джерела впливу української мови на російську мову японських мореплавців ХVІІІст.// Вісник КНУ. Східні мови та літератури. – 2004. - №8. Виноградов В.История русcкого литературного языка. Избранные труды. – М.,1978. Генсьорський А. Традиції південноруської (старокиївської) фонетики в літературній вимові Північної Русі до кінця 18 ст. // Питання слов’янського мовознавства. – Львів, 1958. – Кн.5. – С.201-208. Голубенко П. Україна і Росія у світлі культурних взаємин. – К.,1993. Котков С.И. Московская речь в начальный период становления русского национального языка. – М.,1974. Ларин Б. Лекции по истории русского литературного языка. – М.,1975. Огієнко І. Українська культура. – К.,1991. Огієнко І. Українсько-російський словник початку XVII-го віку. Із історії культурних впливів України на Московію. – Вінніпег, 1961. Полюга Л. Роль української мови у розвитку російської в XVII – XVII ст. //Мова і соціальні процеси. Вісник Львівського університету ім. І. Франка. Серія філологічна. – Вип.26. – Львів, 1997. – С.16-21. Тищенко К. Історичні впливи української мови на російську// Урок української. – 2004. - №1112. – С.47-51. 28. „Лексикон словенороський” П.Беринди – найвидатніше досягнення староукраїнського словникарства. Ковалик І. Структура лексикографічних статей у „Лексиконі словенороському” Памва Беринди//Питання східнослов’янської лексикографії ХІ – ХVІІст. – К.,1979.- С.34-39. Коць-Григорчук Л. Про походження Памва Беринди// Мовознавство. – 1994. - №4-5. – С.3-7. Німчук В. Староукраїнська лексикографія в її зв’язках з російською та білоруською.- К.,1980. – С.286-302. Німчук В., Чепіга І. Ювілей словника: До 350-річчя з часу публікації „Лексикону словенороського” Памва Беринди// УМЛШ. – 1978. - №3. Ощипко І.Із спостережень над побутовою лексикою української мови ХVІІст.: На матеріалі „Лексикону словенороського” Памви Беринди// Питання українського мовознавства. – Львів, 1960. – Кн.4. – С.117-126. 29. Росіянізаторська політика Московії у другій половині XVII - XVIIIст. Житецький П.Г.”Енеида” Котляревского и древнейший список ее в связи с обзором малорусской литератури ХVІІІ века// Житецький П.Г. Вибрані праці. Філологія. - К.,1987. Ільєнко І. В пазурах у двоглавого. Українство під царським гнітом (1654 – 1917). – К.,2004. - С.12 – 131. Лизанчук В. Навічно кайдани кували. – Львів,1995. – С.21-75. Маланюк Є. Нариси з історії нашої культури. – К.,1992. Огієнко І. Українська культура. – К.,1991. Смаль-Стоцький Р....До повного „обрусєнія”//Слово. – 1992. - №1. 30. Мова ділових документів XVII - XVIIIст. Ділова документація Гетьманщини XVIII ст. – К.,1976. Ділова і народнорозмовна мова XVIII cт.: (Матеріали сотенних канцелярій і ратуш Лівобережної України) / Підг. до вид. В.А.Передрієнко. – К.,1976 Лахно О.П.Із спостережень над мовою документів канцелярії Б.Хмельницького. //УМШ. – 1953. №6. Нудьга Г. Козацтво і українська мова// Нудьга Г. Республіка козаків. – Львів, 1991. – С.105-110. Худаш М. Лексика українських ділових документів кінця XVI - початку XVIII ст. – К.,1961. 31. Творча спадщина Г. Сковороди в контексті формування української літературної мови Гнатюк Л. Філософія слова Григорія Сковороди// Українська мова. – 2002. - №1. Житецький П.Г.”Енеида” Котляревского и древнейший список ее в связи с обзором малорусской литературы ХVІІІ века// Житецький П.Г. Вибрані праці. Філологія. - К.,1987. Жовтобрюх М. Відбиття процесу становлення фонологічної системи української літературної мови у творах Г.С.Сковороди// Мовознавство. – 1972. - №4. Кобилянський Б. Мова Григорія Сковороди//Кобилянський Б. Лекції з історії української літературної мови. – Львів,1965. Мацько Л. Концепція слова в творчості Г.Сковороди// Сковорода – видатний український філософ і просвітитель. Зб. наук. праць. – К.,1994. Моргун П.А. Місце Г.С.Сковороди в історії розвитку української літературної мови// О.О.Потебня і деякі питання сучасної славістики. - Х.,1962. - С.98-117. Русанівський В. Староукраїнська і слов’яноруська мови на тлі розвитку інших слов’янських літературних мов//Мовознавство. – 1997. - №1. Шевельов Ю. Попередні зауваги до вивчення мови та стилю Григорія Сковороди// ЗНТШ. – Львів, 2000. – Т.239.– С.177-211. або Шевельов Ю. Пролегомена до вивчення мови та стилю Григорія Сковороди//Юрій Шерех. Поза книжками і з книжок. - К.,1998. - С.393-437. 32. Українська епістолярія другої половини XVII - XVIIIст. Геращенко О. Любовні листи Івана Мазепи до Мотрі Кочубеївни: до вивчення епістолярної стилістики початку ХVІІІ ст.. // Збірник Харківського історико-філологічного товариства. – Харків, 1994. – Т.3.– С.127-136. Передрієнко В. Мова староукраїнських епістолярних пам’яток XVIII ст.// Жанри і стилі в історії української літературної мови. – К.,1989. – С.93-122. Приватні листи 18 ст./ Підг. до вид. В.А.Передрієнко. – К.,1987. 33. Українська мова у “Грамматике малороссийского наречия” О.Павловського. Бучко Д. Маловідомі сторінки з рукописної спадщини О.Павловського //УМШ. – 1962. - №5. – С.18-22. З історії української мови: До 150-річчя “Грамматики” О.Павловського. - К.,1972. Кобилянський Б.В. Півтораста років першої граматики української літературної мови//З історії української мови: До 150-річчя “Грамматики” О.Павловського. - К.,1972. - С.39-51. Москаленко А. Перша друкована граматика української мови// УМЛШ. – 1968. - №5. Наконечний М. Перша граматика „нової” літературної мови// Мовознавство. – 1968. -№5. 34. Внесок Галичини у формування української літературної мови у ХІХ ст.. Возняк М. Студії над галицько-українськими граматиками ХІХ ст.//ЗНТШ.- Т.90. Гузар О. Галицька правописна система 80-90-х рр.. ХІХст.// Український правопис і наукова термінологія: Проблеми норми та сучасність. – Львів, 1997. – С.39-47. Заброварний С. Священики – перші просвітителі українського народу в Галичині на зламі XVII і XIX ст. // Варшавські українознавчі записки. –Варшава,1989. – З.1.– С.134-147. Комаринець Т.Щоб народ не був німим...//Слово і час. – 1992. - №2. – С.3-10. Лесюк М. Роль греко-католицького духовенства у розвитку української літературної мови в Галичині// Християнство й українська мова.Матеріали наукової конференції . Київ, 5-6 жовтня 2000р. – Львів, 2000. – С.58-70. Муромцева О. Галичанізм// Українська мова. Енциклопедія. – К.,2000. – С. 86. Турій О. „Українська ідея” в Галичині в середині ХІХст.// Україна модерна. – Львів,1999. –Ч.23. – С.59-75. Шевельов Ю.Внесок Галичини у формування української літературної мови. – Львів- Нью-Йорк,1996. 35. П.Куліш в історії української літературної мови Вашкевич Г. Перевод П.А.Кулиша на украинский язык Манифеста 19 февраля 1861 года и Положения о крестьянах. – К.,1905. Вибрані листи П. Куліша українською мовою писані/ Ред. Ю.Луцького. передм. Ю.Шевельова. – Нью-Йорк, Торонто, 1984. Гординський Я. Кулішеві переклади драм Шекспіра. – Львів, 1928. Дорошкевич О. Куліш і Милорадовичівна. Листи.- К.,1927. Лучук О. Шекспір у листах Пантелеймона Куліша//ЗНТШ. - Львів,1995. - Т.229.- С.371-376. Німчук В. Сто літ першому повному перекладові Біблії українською мовою// Українська мова. – 2004. - №4. – С.75-94. Пантелеймон Куліш: Матеріали і дослідження. – Львів, Нью-Йорк, 2000. Статєєва В.І. До питання про роль П.Куліша в історії української літературної мови// Мова і культура нації/ Тези доповідей Регіональної науково-практичної конференції. - Львів,1990. - С.10-12. Шерех Ю. Кулішеві листи і Куліш у листах// Шерех Ю. Третя сторожа. – К.,1993. 36. М. Драгоманов в історії української літературної мови Грінченко Б., Драгоманов М. Діалоги про українську національну справу. - К.,1994. Драгоманов М. Українська література, проскрибована російським урядом// Українська мова. – 2002. - №1. Панько Т.І. Питання мови в світоглядній концепції М.Драгоманова// Панько Т.І. Нація і мова в системі поглядів М.Драгоманова і М. Грушевського. - Львів,1991. - С.5-25. Сімович В. Правописні системи М.Драгоманова.- Прага,1932. Статєєва В. Українські письменники про проблеми літературної мови та мовознавства кінця ХІХ - початку ХХ ст.- Ужгород,1997. - С.121-218. Федченко П.М. Видання збірок і журналу “Громада”// Федченко П.М. Михайло Драгоманов. - К.,1991. - С.136-211. Шевельов Ю. Внесок Галичини у формування української літературної мови. - Львів-Нью-Йорк,1996. - С.33-36. |
І. Додаткова література до курсу історії української літературної мови Обсяг матеріалу, з яким повинен ознайомитися студент, значний, а тому нема можливості викласти кожен пункт програми на лекційних... |
Питання до іспиту з курсу «Українська мова за професійним спрямуванням» Поняття національної та літературної мови. Найістотніші ознаки літературної мови |
ПИТАННЯ ДО ІСПИТУ З КУРСУ Функціональні стилі сучасної української літературної мови: їх призначення, сфера застосування, ознаки, жанри |
На уроках української мови У процесі вивчення української мови в початковій школі здійснюється початкова мовна освіта молодших школярів, їх розумовий і мовленнєвий... |
Поняття про сучасну українську літературну норму. Типи мовних норм.... Предмет і структура курсу «Українська мова (за професійним спрямуванням)». Зв'язок з правовими дисциплінами |
ІСТОРІЯ УКРАЇНИ Ознайомлення учнів із завданнями і структурою курсу. Методологія побудови підручника. Додаткова навчальна література та електронні... |
ПРОГРАМА ФАКУЛЬТАТИВНОГО КУРСУ «ФРАЗЕОЛОГІЯ УКРАЇНСЬКОЇ ЛІТЕРАТУРНОЇ... України зі світом, з бурхливими процесами творення світової культури, нашу прилученість до світової цивілізації |
РОБОЧА НАВЧАЛЬНА ПРОГРАМА з дисципліни Історія української літератури... Мета курсу. Дати студентам наукові знання історії, особливостей розвитку новітньої української літератури, починаючи з 20-х років... |
Питання до МК-2 для студентів ІІІ курсу з дисципліни «Українська... Поняття мовної норми. Види мовних норм. Орфоепічні норми української літературної мови |
ПИТАННЯ ДЛЯ ПІДСУ МКОВОГО КОНТРОЛЮ Поняття національної та літературної мови. Найістотніші ознаки літературної мови |