І. Додаткова література до курсу історії української літературної мови


Скачати 0.63 Mb.
Назва І. Додаткова література до курсу історії української літературної мови
Сторінка 4/7
Дата 06.04.2013
Розмір 0.63 Mb.
Тип Документи
bibl.com.ua > Література > Документи
1   2   3   4   5   6   7

17. „Руська Правда” як пам’ятка юридичного письменства києворуського періоду

Білецький Л. „Руська правда” й історія її тексту. – Вінніпег, 1993.

Обнорский С. «Русская правда» как памятник русского литературного языка// Изв. АН СССР. Отд. Обществ. Наук. – 1934. - №10.

Селищев А. В. О языке «Русской правды» в связи с вопросом о древнейшем типе русского литературного языка // Избр. труды. – М.,1968.
18. Берестяні грамоти як пам’ятки української писемності.

Арциховский А., Борковский В. Новгородские грамоты на бересте. – М.,1958 та 1963.

Арциховский А., Янин В. Новгородские грамоты на бересте. – М.,1978.

Жуковская Л. Новгородские берестяные грамоты. – М.,1959.

Зализняк А. Новгородские берестяные грамоты с лингвистической точки зрения // Янин В., Зализняк А. Новгородские грамоты на бересте. – М.,1986. – С.89-219.

Німчук В. Берестяні грамоти в Україні // Мовознавство. - 1992. - № 6.- С.11-15.

Свєшников І. Звенигородські грамоти на бересті// Дзвін. – 1990. - №6.
19. Четія-Мінея 1489р. як пам’ятка історії української мови.

Гринчишин Д.Г. Четья 1489 року - видатна конфесійна пам’ятка української мови // ЗНТШ. - Т.229. - Львів,1995. - С.251-276.

Симонова К. Українська мова в конфесійному письменстві ( на матеріалі „Четьї» 1489р. )// Жанри і стилі в історії української літературної мови. - К.,1989. - С.56-78.
20. Початки книгодрукування на теренах України.

Запаско Я., Ісаєвич Я. Каталог стародруків, виданих на Україні. – К.,1981.

Запаско Я.,Мацюк О.,Стасенко В. Початки українського друкарства. – Львів,2000.

Ісаєвич Я. Українське книговидання: Витоки. Розвиток. Проблеми. – Львів,2002.

Максименко Ф.П. Кириличні стародруки українських друкарень, що зберігаються у львівських збірках. – Львів, 1975.

Огієнко І.Історія українського друкарства. - Львів,1994.
21. Освіта на українських землях у XVI - на початку XVIIст.

Білодід І.К. Києво-Могилянська Академія в історії східнослов’янських літературних мов (нариси з історії української літературної мови). - К.,1979.

Ісаєвич Я.Д. Братства та їх роль в розвитку української культури ХVІ - ХVІІ ст. – К.,1966.

Нудьга Г. Перші магістри і доктори // Нудьга Г. Не бійся смерті. – К.,1991. – С.247-430.

Яковенко Н. Латинське шкільництво і „шкільний гуманізм” в Україні кінця XVI – середини XVII ст.// Київська старовина. – 1997. - №2. – С.11-27.
22. Переклади церковних текстів (Св.Письма) українською мовою y XVI - першій половині XVII ст.

Жукалюк М., Степовик Д. Коротка історія перекладів Біблії українською мовою. – К., 2003.

Лев В. Боротьба за народну мову в церковному вжитку (Спроби перекладу Св. Письма від XVIго ст. почавши)// Збірник мовознавчої комісії. – Мюнхен,1988. – С.169-184.

Огієнко І. Українська літературна мова XVI ст. і український Крехівський Апостол. –Т.1,2. – Варшава. 1930.

Чепіга І.П. Взаємодія української і церковнослов’янської мов ХVІ століття (на матеріалах перекладів Євангелія)//ЗНТШ. - Львів,1995. - Т.229. - С.277-288.
23. Пересопницьке Євангеліє як пам’ятка української мови XVI ст.

Пересопницьке Євангеліє 1556-1561: Дослідження. Транслітерованой текст. Словопокажчик. / Вид. підг. І. Чепіга та ін. – К.,2001.

Чепіга І. Деякі синтаксичні явища в мові Пересопницького Євангелія //Українська мова. -2001. - №1.

Чепіга І. Пересопницьке Євангеліє// Україна. Наука і культура. – Вип.24. – К.,1990.


24. Українська церковна проповідь у другій половині XVI - першій половині XVII cт.

Добосевич У. Українська мова в учительному Євангелії середини XVII cт.// Діалектологічні студії. 1. Мова в часі і просторі. – Львів, 2003. – С.45-64.

Маслов С. К.Транквиллион-Ставровецкий и его литературная деятельность. – К., 1984.

Чепіга І. Початки барокового проповідництва в українському письменстві// Мовознавство. – 1996 - № 6. – С.25-29.

Чуба Г. Зі студій над українськими учительними Євангеліями другої половини XVI - XVII ст.(генеза та особливості стилістичної організації текстів проповідей)// До джерел. Збірник наукових праць на пошану Олега Купчинського з нагоди його 70-річчя. – К.- Львів,2004. – С.59-79.
25. Українська і церковнослов’янська мови у творах красного письменства XVI -XVIIст.

Гудзій М. Українські інтермедії XVII – XVIII ст.// Українські інтермедії XVII – XVIII ст. – К.,1960.

Єдлінська У.Я. До питання про взаємодію книжних і народних елементів в українській літературній мові ХVІІ ст.// Дослідження і матеріали з української мови. - К.,1961. - Т.ІV.- С.5265.

Наливайко Д.С., Крекотень В.І. Українська література 16-17 ст. у слов’янському та європейському контексті // Слов’янські літератури. Доповіді на ІХ Міжнародному з”їзді славістів. – К.,1983. –С.27-64.

Свєнціцький І. Елементи живої народної мови в пам’ятках української літературної мови у XIV – XVII ст.//Питання українського мовознавства. – Вид-во Льв. ун-ту, 1958. – Кн. 3. – С.513.

Чепіга І. Концепція літературної мови староукраїнських книжників XVI - першої половини XVII ст. // Жанри і стилі в історії української літературної мови. – К.,1989. – С.79-93.

Чепіга І. Співвідношення літературно-писемного й народнорозмовного джерел у перших українських драматичних текстах (кінець XVI – XVII ст.) // Українська мова. – 2002. - №3.
26. Граматика Мелетія Смотрицького як особливе явище в українській мовознавчій думці першої половини XVIIст.

Грамматіки славенския правилноє Синтагма. Факсим. вид. 1619р. – К.,1979.

Німчук В. Мовознавство на Україні в XIV – XVII ст. – К.,1985.

Німчук В. Смотрицький Мелетій// Українська мова. Енциклопедія. – К.,2000. – С. 581-582.

Східнослов’янські граматики XVI – XVII cт. – К.,1982.

Фрік Девід А. Мелетій Смотрицький і руське мовне питання//ЗНТШ. – Львів, 1992. – Т.224. – С.210-229.

Чепіга І. Мелетій Смотрицький. Граматика.// Мовознавство. – 1980. -№1.
27. Роль української мови у становленні російської літературної.

Бондаренко І. Шляхи та джерела впливу української мови на російську мову японських мореплавців ХVІІІст.// Вісник КНУ. Східні мови та літератури. – 2004. - №8.

Виноградов В.История русcкого литературного языка. Избранные труды. – М.,1978.

Генсьорський А. Традиції південноруської (старокиївської) фонетики в літературній вимові Північної Русі до кінця 18 ст. // Питання слов’янського мовознавства. – Львів, 1958. – Кн.5. – С.201-208.

Голубенко П. Україна і Росія у світлі культурних взаємин. – К.,1993.

Котков С.И. Московская речь в начальный период становления русского национального языка. – М.,1974.

Ларин Б. Лекции по истории русского литературного языка. – М.,1975.

Огієнко І. Українська культура. – К.,1991.

Огієнко І. Українсько-російський словник початку XVII-го віку. Із історії культурних впливів України на Московію. – Вінніпег, 1961.

Полюга Л. Роль української мови у розвитку російської в XVII – XVII ст. //Мова і соціальні процеси. Вісник Львівського університету ім. І. Франка. Серія філологічна. – Вип.26. – Львів, 1997. – С.16-21.

Тищенко К. Історичні впливи української мови на російську// Урок української. – 2004. - №1112. – С.47-51.
28. „Лексикон словенороський П.Беринди – найвидатніше досягнення староукраїнського словникарства.

Ковалик І. Структура лексикографічних статей у „Лексиконі словенороському” Памва Беринди//Питання східнослов’янської лексикографії ХІ – ХVІІст. – К.,1979.- С.34-39.

Коць-Григорчук Л. Про походження Памва Беринди// Мовознавство. – 1994. - №4-5. – С.3-7.

Німчук В. Староукраїнська лексикографія в її зв’язках з російською та білоруською.- К.,1980. – С.286-302.

Німчук В., Чепіга І. Ювілей словника: До 350-річчя з часу публікації „Лексикону словенороського” Памва Беринди// УМЛШ. – 1978. - №3.

Ощипко І.Із спостережень над побутовою лексикою української мови ХVІІст.: На матеріалі „Лексикону словенороського” Памви Беринди// Питання українського мовознавства. – Львів, 1960. – Кн.4. – С.117-126.

29. Росіянізаторська політика Московії у другій половині XVII - XVIIIст.

Житецький П.Г.”Енеида” Котляревского и древнейший список ее в связи с обзором малорусской литератури ХVІІІ века// Житецький П.Г. Вибрані праці. Філологія. - К.,1987.

Ільєнко І. В пазурах у двоглавого. Українство під царським гнітом (1654 – 1917). – К.,2004. - С.12 – 131.

Лизанчук В. Навічно кайдани кували. – Львів,1995. – С.21-75.

Маланюк Є. Нариси з історії нашої культури. – К.,1992.

Огієнко І. Українська культура. – К.,1991.

Смаль-Стоцький Р....До повного „обрусєнія”//Слово. – 1992. - №1.
30. Мова ділових документів XVII - XVIIIст.

Ділова документація Гетьманщини XVIII ст. – К.,1976.

Ділова і народнорозмовна мова XVIII cт.: (Матеріали сотенних канцелярій і ратуш Лівобережної України) / Підг. до вид. В.А.Передрієнко. – К.,1976

Лахно О.П.Із спостережень над мовою документів канцелярії Б.Хмельницького. //УМШ. – 1953. №6.

Нудьга Г. Козацтво і українська мова// Нудьга Г. Республіка козаків. – Львів, 1991. – С.105-110.

Худаш М. Лексика українських ділових документів кінця XVI - початку XVIII ст. – К.,1961.
31. Творча спадщина Г. Сковороди в контексті формування української літературної мови

Гнатюк Л. Філософія слова Григорія Сковороди// Українська мова. – 2002. - №1.

Житецький П.Г.”Енеида” Котляревского и древнейший список ее в связи с обзором малорусской литературы ХVІІІ века// Житецький П.Г. Вибрані праці. Філологія. - К.,1987.

Жовтобрюх М. Відбиття процесу становлення фонологічної системи української літературної мови у творах Г.С.Сковороди// Мовознавство. – 1972. - №4.

Кобилянський Б. Мова Григорія Сковороди//Кобилянський Б. Лекції з історії української літературної мови. – Львів,1965.

Мацько Л. Концепція слова в творчості Г.Сковороди// Сковорода – видатний український філософ і просвітитель. Зб. наук. праць. – К.,1994.

Моргун П.А. Місце Г.С.Сковороди в історії розвитку української літературної мови// О.О.Потебня і деякі питання сучасної славістики. - Х.,1962. - С.98-117.

Русанівський В. Староукраїнська і слов’яноруська мови на тлі розвитку інших слов’янських літературних мов//Мовознавство. – 1997. - №1.

Шевельов Ю. Попередні зауваги до вивчення мови та стилю Григорія Сковороди// ЗНТШ. – Львів, 2000. – Т.239.– С.177-211. або Шевельов Ю. Пролегомена до вивчення мови та стилю Григорія Сковороди//Юрій Шерех. Поза книжками і з книжок. - К.,1998. - С.393-437.
32. Українська епістолярія другої половини XVII - XVIIIст.

Геращенко О. Любовні листи Івана Мазепи до Мотрі Кочубеївни: до вивчення епістолярної стилістики початку ХVІІІ ст.. // Збірник Харківського історико-філологічного товариства. – Харків, 1994. – Т.3.– С.127-136.

Передрієнко В. Мова староукраїнських епістолярних пам’яток XVIII ст.// Жанри і стилі в історії української літературної мови. – К.,1989. – С.93-122.

Приватні листи 18 ст./ Підг. до вид. В.А.Передрієнко. – К.,1987.
33. Українська мова у “Грамматике малороссийского наречия” О.Павловського.

Бучко Д. Маловідомі сторінки з рукописної спадщини О.Павловського //УМШ. – 1962. - №5. – С.18-22.

З історії української мови: До 150-річчя “Грамматики” О.Павловського. - К.,1972.

Кобилянський Б.В. Півтораста років першої граматики української літературної мови//З історії української мови: До 150-річчя “Грамматики” О.Павловського. - К.,1972. - С.39-51.

Москаленко А. Перша друкована граматика української мови// УМЛШ. – 1968. - №5.

Наконечний М. Перша граматика „нової” літературної мови// Мовознавство. – 1968. -№5.
34. Внесок Галичини у формування української літературної мови у ХІХ ст..

Возняк М. Студії над галицько-українськими граматиками ХІХ ст.//ЗНТШ.- Т.90.

Гузар О. Галицька правописна система 80-90-х рр.. ХІХст.// Український правопис і наукова термінологія: Проблеми норми та сучасність. – Львів, 1997. – С.39-47.

Заброварний С. Священики – перші просвітителі українського народу в Галичині на зламі XVII і XIX ст. // Варшавські українознавчі записки. –Варшава,1989. – З.1.– С.134-147.

Комаринець Т.Щоб народ не був німим...//Слово і час. – 1992. - №2. – С.3-10.

Лесюк М. Роль греко-католицького духовенства у розвитку української літературної мови в Галичині// Християнство й українська мова.Матеріали наукової конференції . Київ, 5-6 жовтня 2000р. – Львів, 2000. – С.58-70.

Муромцева О. Галичанізм// Українська мова. Енциклопедія. – К.,2000. – С. 86.

Турій О. „Українська ідея” в Галичині в середині ХІХст.// Україна модерна. – Львів,1999. –Ч.23. – С.59-75.

Шевельов Ю.Внесок Галичини у формування української літературної мови. – Львів- Нью-Йорк,1996.
35. П.Куліш в історії української літературної мови

Вашкевич Г. Перевод П.А.Кулиша на украинский язык Манифеста 19 февраля 1861 года и Положения о крестьянах. – К.,1905.

Вибрані листи П. Куліша українською мовою писані/ Ред. Ю.Луцького. передм. Ю.Шевельова. – Нью-Йорк, Торонто, 1984.

Гординський Я. Кулішеві переклади драм Шекспіра. – Львів, 1928.

Дорошкевич О. Куліш і Милорадовичівна. Листи.- К.,1927.

Лучук О. Шекспір у листах Пантелеймона Куліша//ЗНТШ. - Львів,1995. - Т.229.- С.371-376.

Німчук В. Сто літ першому повному перекладові Біблії українською мовою// Українська мова. – 2004. - №4. – С.75-94.

Пантелеймон Куліш: Матеріали і дослідження. – Львів, Нью-Йорк, 2000.

Статєєва В.І. До питання про роль П.Куліша в історії української літературної мови// Мова і культура нації/ Тези доповідей Регіональної науково-практичної конференції. - Львів,1990. - С.10-12.

Шерех Ю. Кулішеві листи і Куліш у листах// Шерех Ю. Третя сторожа. – К.,1993.
36. М. Драгоманов в історії української літературної мови

Грінченко Б., Драгоманов М. Діалоги про українську національну справу. - К.,1994.

Драгоманов М. Українська література, проскрибована російським урядом// Українська мова. – 2002. - №1.

Панько Т.І. Питання мови в світоглядній концепції М.Драгоманова// Панько Т.І. Нація і мова в системі поглядів М.Драгоманова і М. Грушевського. - Львів,1991. - С.5-25.

Сімович В. Правописні системи М.Драгоманова.- Прага,1932.

Статєєва В. Українські письменники про проблеми літературної мови та мовознавства кінця ХІХ - початку ХХ ст.- Ужгород,1997. - С.121-218.

Федченко П.М. Видання збірок і журналу “Громада”// Федченко П.М. Михайло Драгоманов. - К.,1991. - С.136-211.

Шевельов Ю. Внесок Галичини у формування української літературної мови. - Львів-Нью-Йорк,1996. - С.33-36.
1   2   3   4   5   6   7

Схожі:

І. Додаткова література до курсу історії української літературної мови
Обсяг матеріалу, з яким повинен ознайомитися студент, значний, а тому нема можливості викласти кожен пункт програми на лекційних...
Питання до іспиту з курсу «Українська мова за професійним спрямуванням»
Поняття національної та літературної мови. Найістотніші ознаки літературної мови
ПИТАННЯ ДО ІСПИТУ З КУРСУ
Функціональні стилі сучасної української літературної мови: їх призначення, сфера застосування, ознаки, жанри
На уроках української мови
У процесі вивчення української мови в початковій школі здійснюється початкова мовна освіта молодших школярів, їх розумовий і мовленнєвий...
Поняття про сучасну українську літературну норму. Типи мовних норм....
Предмет і структура курсу «Українська мова (за професійним спрямуванням)». Зв'язок з правовими дисциплінами
ІСТОРІЯ УКРАЇНИ
Ознайомлення учнів із завданнями і структурою курсу. Методологія побудови підручника. Додаткова навчальна література та електронні...
ПРОГРАМА ФАКУЛЬТАТИВНОГО КУРСУ «ФРАЗЕОЛОГІЯ УКРАЇНСЬКОЇ ЛІТЕРАТУРНОЇ...
України зі світом, з бурхливими процесами творення світової культури, нашу прилученість до світової цивілізації
РОБОЧА НАВЧАЛЬНА ПРОГРАМА з дисципліни Історія української літератури...
Мета курсу. Дати студентам наукові знання історії, особливостей розвитку новітньої української літератури, починаючи з 20-х років...
Питання до МК-2 для студентів ІІІ курсу з дисципліни «Українська...
Поняття мовної норми. Види мовних норм. Орфоепічні норми української літературної мови
ПИТАННЯ ДЛЯ ПІДСУ МКОВОГО КОНТРОЛЮ
Поняття національної та літературної мови. Найістотніші ознаки літературної мови
Додайте кнопку на своєму сайті:
Портал навчання


При копіюванні матеріалу обов'язкове зазначення активного посилання © 2013
звернутися до адміністрації
bibl.com.ua
Головна сторінка