ПЕРЕКЛАД АНГЛОМОВНОЇ ГРОМАДСЬКО-ПОЛІТИЧНОЇ ЛІТЕРАТУРИ


Скачати 3.72 Mb.
Назва ПЕРЕКЛАД АНГЛОМОВНОЇ ГРОМАДСЬКО-ПОЛІТИЧНОЇ ЛІТЕРАТУРИ
Сторінка 9/59
Дата 27.03.2013
Розмір 3.72 Mb.
Тип Документи
bibl.com.ua > Література > Документи
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   59

TEXT 9

Article 23


1. The family is the natural and fundamental group unit of society and is entitled to protection by society and the State.

2. The right of men and women of marriageable age (шлюбний вік) to marry and to found a family shall be recognized.

3. No marriage shall be entered into without the free and full consent of the intending spouses.

4. States Parties to the present Covenant shall take appropriate steps to ensure equality of rights and responsibilities of spouses as to marriage, during marriage and at its dissolution (розірвання шлюбу). In the case of dissolution, provision shall be made for the necessary protection of any children.

Article 24


1. Every child shall have, without any discrimination as to race, colour, sex, language, religion, national or social origin, property or birth, the right to such measures of protection as are required by his status as a minor, on the part of his family, society and the State.

2. Every child shall be registered immediately after birth and shall have a name.

3. Every child has the right to acquire a nationality (набуття громадянства).
Exercise 13. Translate text 10 into English.
TEXT 10

Стаття 19

  1. Кожна людина має право безперешкодно дотримуватися своїх поглядів

(hold opinions).

2. Кожна людина має право на вільне вираження своїх поглядів; це право включає свободу шукати, отримувати і поширювати будь-яку інформацію (impart information) та ідеї, незалежно від державних кордонів, усно, письмово чи за допомогою друку, або художніх форм вираження чи іншими способами на свій вибір.

3. Користування передбаченими в пункті 2 цієї статті правами накладає особливі обов'язки і особливу відповідальність. Воно може бути, отже, пов'язане з певними обмеженнями, які, однак, мають встановлюватися законом і бути необхідними:

а) для поважання прав і репутації інших осіб;

b) для охорони державної безпеки, громадського порядку, здоров'я чи моральності населення.
Стаття 26

Усі люди є рівними перед законом і мають право без будь-якої дискримінації на рівний захист закону.

У цьому відношенні всякого роду дискримінація повинна бути заборонена законом, і закон повинен гарантувати всім особам рівний і ефективний захист проти дискримінації за будь-якою ознакою, як-от: раса, колір шкіри, стать, мова, релігія, політичні чи інші переконання, національне чи соціальне походження, майновий стан, народження чи інші обставини.
Стаття 47

Ніщо в цьому Пакті не може тлумачитися (be interpreted ) як ущемлення невід'ємного права (inherent right) всіх народів володіти і користуватися повною мірою і вільно своїми природними багатствами та ресурсами.

VOCABULARY

English – Ukrainian


abolition

скасування

acquire a nationality

набувати громадянство

act or omission

діяння чи бездія

(be) acquitted

бути виправданим

adjudication

винесення судового рішення

adopt a religion or belief

вибирати релігію або переконання

alien

іноземець

amnesty

амністія


appear for trial

з’являтися на судовий процес

arbitrary arrest

свавільний арешт

arbitrary or unlawful interference

свавільне чи незаконне втручання

calamity

лихо

capital punishment

смертна кара


cases of emergency

випадки надзвичайних ситуацій

citizen

громадянин

civil obligations

громадянські обов'язки

commission of the crime

вчинення злочину

community of nations

міжнародне співтовариство

commutation of the sentence

пом'якшення вироку

compelling reasons

імперативні міркування

(be) compelled

бути приневоленим

(be) compensated

одержувати компенсацію

competent court

компетентний суд

conditional release

умовне звільнення

conduct of public affairs

ведення державних справ

confess guilt

визнавати себе винним

contractual obligation

договірне зобов'язання

Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide

Конвенція про запобігання злочину геноциду і покарання за нього

counsel

захисник

criminal charge

кримінальне обвинувачення

criminal offence

кримінальний злочин

death penalty

смертна кара

degrading treatment

принижуюче гідність поводження

deprivation of life

позбавлення життя

(be) deprived of liberty

бути позбавленим волі

derogate

відступати (від зобов’язання тощо)

dissolution

розірвання (шлюбу, угоди тощо)

(be) detained in custody

утримуватися під вартою

(be) elected

бути обраним

(be) expelled

бути висланим

examine the witnesses

допитувати свідків

exceptional circumstances

виняткові обставини

execution of the judgement

виконання вироку

exercise judicial power

здійснювати судову владу

fair and public hearing

справедливий і публічний розгляд справи

final decision

остаточне рішення

final judgement

остаточний вирок

forced or compulsory labour

примусова чи обов'язкова праця

freedom to choose the residence

свобода вибору місця проживання

genuine periodic elections

справжні періодичні вибори

guardianship of children

опіка над дітьми

hard labour

каторжні роботи

heavier penalty

тяжче (більше) покарання

(be) held guilty

бути визнаним винним

higher tribunal

вищестояща судова інстанція

hold in servitude

тримати у підневільному стані

hold in slavery

тримати в рабстві

hostility

ворожнеча; мн. бойові дії

impart information

поширювати інформацію

imprisonment

позбавлення волі; ув’язнення

independent and impartial tribunal

незалежний і безсторонній суд

inherent right

невід'ємне право

international law

міжнародне право

(be) interpreted

тлумачитися

(be) invoked

бути підставою; застосовуватися

judgement

судова постанова

judicial proceeding

судовий розгляд

juvenile offenders

неповнолітні правопорушники

lawful order of a court

законне розпорядження суду

lighter penalty

менше покарання

manifest the religion

сповідувати релігію

marriageable age

шлюбний вік

matrimonial disputes

матримоніальні спори

means of subsistence

засоби існування

medical or scientific experimentation


медичні чи наукові дослідження

miscarriage of justice

судова помилка; неправильність у відправленні правосуддя

mutual benefit

взаємна вигода

national law

внутрішньодержавне законодавствo

newly discovered fact

нововиявлена обставина

Non-Self-Governing and Trust Territories

несамоврядні і підопічні території

officer authorized by law

службова особа, яка має повноваження за законом

pardon

помилування; помилувати, дарувати помилування

penal procedure

кримінально-правова процедура

penitentiary system

пенітенціарна система

political status

політичний статус

prejudice the interests of justice

зашкодити інтересам правосуддя

prejudice the trial

перешкоджати відданню під суд

prohibit

забороняти

propaganda of war

пропаганда війни

public health

здоров'я населення

(be) punished again for an offence

бути вдруге покараним за злочин

punishment

покарання

reformation

виправлення

release

звільнення

representative

представник

reverse the conviction

скасувати вирок

review a case

переглядати справу

right of peaceful assembly

право на мирні збори

right to be presumed innocent

право на презумпцію невинності, право вважатися невинним

right to freedom of thought,conscience and religion

право на свободу думки, совісті і релігії

right to liberty

право на свободу

right to liberty of movement

право на вільне пересування

secret ballot

таємне голосування

security of person

особиста недоторканність

seek pardon

клопотати про помилування

self-determination

самовизначення

sentence of death

смертний вирок

service of a military character

служба військового характеру

slave-trade

работоргівля

social rehabilitation

соціальне перевиховання, соціальна реабілітація

submit the reasons against the expulsion

наводити аргументи проти вислання

suffer punishment

зазнавати покарання

suit

судова справа; судовий процес; судочинство

take proceedings before a court

розглядати справи у суді

testify against oneself

свідчити проти самого себе

torture

катування

trial

судовий процес, судовий розгляд

(be) tried again

знову поставати перед судом

unconvicted persons

незасуджені особи

undue delay

невиправдана затримка

universal and equal suffrage

загальне і рівне виборче право

violence

насильство

vote

голосувати

worship

культ


Ukrainian–English

aмністія

amnesty


більше покарання

heavier penalty

бути вдруге покараним за злочин

(be) punished again for an offence

бути визнаним винним

(be) held guilty

бути виправданим

(be) acquitted

бути висланим

(be) expelled

бути обраним

(be) elected

бути підставою

(be) invoked

бути позбавленим волі

(be) deprived of liberty

бути приневоленим

(be) compelled

ведення державних справ

conduct of public affairs

взаємна вигода

mutual benefit

вибирати релігію або переконання

adopt a religion or belief

визнавати себе винним

confess guilt

виконання вироку

execution of the judgement

винесення судового рішення

adjudication

виняткові обставин

exceptional circumstances

випадки надзвичайних ситуацій

cases of emergency

виправлення

reformation

вищестояща судова інстанція

higher tribunal

відступати (від зобов’язання тощо)

derogate

внутрішньодержавне законодавствo

national law

ворожнеча

hostility

вчинення злочину

commission of the crime

голосувати

vote

громадське здоров'я

public health

громадянські обов'язки

civil obligations

громадянин

citizen

дарувати помилування

pardon

дія(ння) чи бездія

act or omission

договірне зобов'язання

contractual obligation

допитувати свідків

examine the witnesses

забороняти

prohibit

загальне і рівне виборче право

universal and equal suffrage

зазнавати покарання

suffer punishment

законне розпорядження суду

lawful order of a court

засоби існування

means of subsistence

захисник

counsel

звільнення

release

здійснювати судову владу

exercise judicial power

з’являтися на судовий процес

appear for trial

імперативні міркування

compelling reasons

іноземець

alien

каторжні роботи

hard labour

катування

torture

клопотати про помилування

seek pardon

компетентний суд

competent court

Конвенція про запобігання злочину геноциду і покарання за нього

Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide

кримінальне обвинувачення

criminal charge

кримінальний злочин

criminal offence

кримінально-правова процедура

penal procedure

культ

worship

лихо

calamity

матримоніальні спори

matrimonial disputes

медичні чи наукові досліди

medical or scientific experimentation


менше покарання

lighter penalty

міжнародне право

international law

міжнародне співтовариство

community of nations

набувати громадянство

acquire a nationality

наводити аргументи проти вислання

submit the reasons against expulsion

насильство

violence

невиправдана затримка

undue delay

невід'ємне право

inherent right

незалежний і безсторонній суд

independent and impartial tribunal

незасуджені особи

unconvicted persons

неповнолітні правопорушники

juvenile offenders

несамоврядні і підопічні території

Non-Self-Governing and Trust Territories

нововиявлена обставина

newly discovered fact

одержувати компенсацію

( be) compensated

опіка над дітьми

guardianship of children

особиста недоторканність

security of person

остаточне рішення

final decision

остаточний вирок

final judgement

пенітенціарна система

penitentiary system

переглядати справу

review a case

перешкоджати відданню під суд

prejudice the trial

позбавлення волі

imprisonment

позбавлення життя

deprivation of life

покарання

punishment

політичний статус

political status

пом'якшення вироку

commutation of the sentence

порушувати інтереси правосуддя

prejudice the interests of justice

постати перед судом повторно

(be) tried again

поширювати інформацію

impart information

право вважатися невинним

right to be presumed innocent

право на вільне пересування

right to liberty of movement

право на мирні збори

right of peaceful assembly

право на свободу

right to liberty

право на свободу думки, совісті і релігії

right to freedom of thought,conscience and religion

представник

representative

примусова чи обов'язкова праця

forced or compulsory labour

принижуюче гідність поводження

degrading treatment

пропаганда війни

propaganda of war

работоргівля

slave-trade

розглядати справи у суді

take proceedings before a court

розірвання (шлюбу, угоди тощо)

dissolution

самовизначення

self-determination

свавільне чи незаконне втручання

arbitrary or unlawful interference

свавільний арешт

arbitrary arrest

свідчити проти самого себе

testify against oneself

свобода вибору місця проживання

freedom to choose the residence

скасування

abolition

скасувати вирок

reverse the conviction

служба військового характеру

service of a military character

службова особа, яка має повноваження за законом

officer authorized by law

смертна кара

capital punishment, death penalty


смертний вирок

sentence of death

соціальне перевиховання

social rehabilitation

сповідувати релігію

manifest the religion

справедливий і публічний розгляд (справи)

fair and public hearing

справжні періодичні вибори

genuine periodic elections

судова помилка

miscarriage of justice

судова постанова

judgement

судова справа; судовий процес

suit

судовий розгляд

judicial proceeding, trial

таємне голосування

secret ballot

тлумачитися

(be) interpreted

тримати в рабстві

hold in slavery

утримуватися під вартою

(be) detained in custody

тримати у підневільному стані

hold in servitude

умовне звільнення

conditional release

шлюбний вік

marriageable age


UNIT 3

CONVENTION AGAINST TORTURE AND OTHER CRUEL,INHUMAN OR DEGRADING TREATMENT OR PUNISHMENT
Exercise 1. Read and translate into Ukrainian.


For the purposes of this Convention, the term "torture" means any act by which severe pain (1) or suffering, whether physical or mental (2), is intentionally inflicted on a person for such purposes as obtaining from him or a third person information or a confession (3), punishing him for an act he or a third person has committed or is suspected of having committed, or intimidating (4) or coercing (5) him or a third person, or for any reason based on discrimination of any kind, when such pain or suffering is inflicted by or at the instigation (6) of or with the consent or acquiescence of a public official (7) or other person acting in an official capacity. It does not include pain or suffering arising only from, inherent in or incidental to lawful sanctions (8). This article is without prejudice to any international instrument or national legislation which does or may contain provisions of wider application (9).

Each State Party shall take effective legislative, administrative, judicial or other measures to prevent acts of torture (10) in any territory under its jurisdiction. No exceptional circumstances whatsoever, whether a state of war(11) or a threat of war (12), internal political instability(13) or any other public emergency, may be invoked as a justification of torture. An order from a superior officer (14) or a public authority (15) may not be invoked as a justification (16) of torture.

No State Party shall expel (17), return or extradite (18) a person to another State where there are substantial grounds for believing that he would be in danger of being subjected to torture.

For the purpose of determining whether there are such grounds, the competent authorities (19) shall take into account all relevant considerations including, where applicable, the existence in the State concerned of a consistent pattern of gross (20), flagrant or mass violations (21) of human rights.

1. сильний біль

2. фізичне чи моральне страждання

3. зізнання

4.залякування

5. примушування

6. підбурювання

7. державна посадова особа, державний службовець

8. законні санкції

9. ширше застосування

10. акти катувань, катування

11. стан війни

12. загроза війни

13. внутрішня політична нестабільність

14. начальник

15. державний орган

16. виправдання

17. висилати

18. видавати, екстрадіювати

19. компетентні органи

20. грубий, брутальний

21. масові порушення

1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   59

Схожі:

Низка повідомлень про Міжнародний день рідної мови
Публікація «21 лютого – Міжнародний день рідної мови!» на шпальтах Хмельницької обласної щотижневої громадсько-політичної газети...
Функції політичної еліти
Як вже зазначалося, головними функціями політичної системи є політичне цілепокладання, владно-політична інтеграція суспільства і...
Програма матеріалів для вступного іспиту
Вступний іспит з російської мови є фаховим випробуванням у процесі оцінювання та відбору абітурієнтів для навчання за спеціальністю...
Закономірності і етапи розвитку капіталістичної економічної системи
Предмет, методи та функції політичної економії. Місце політичної економії в системі економічних наук
Сутність політичної партії
Партія — це ідеологічна спільність людей, їх добровільне об'єднання навколо якоїсь ідеології. Таке розуміння характерне, зокрема,...
Закони, принципи і категорії політичної економії. Система економічних...
Виникнення та етапи розвитку політичної економії. Розвиток економічної думки в Україні
ГНАТА МАРТИНОВИЧА ХОТКЕВИЧА
Дня народження видатного українського письменника, історика, педагога, композитора, бандуриста, мистецтвознавця, етнографа, драматурга,...
Виховна система громадсько-активного закладу в умовах родинно-шкільного акмеологічного простору
Коломис Галина Григорівна, заступник директора з виховної роботи Рівненської загальноосвітньої школи №20
ПЛАН КОНСПЕК Т
Перед початком занять – Провести інформування слухачів з громадсько-політичних, міжнародних та правових питань, про діяльність МНС...
ПРИНЦИПИ ЕТИМОЛОГІЧНОГО ДЕКОДУВАННЯ ІЄРОГЛІФІВ У ПРОЦЕСІ ДОСЛІДЖЕННЯ...
Виявити місце і роль етимологічного аналізу китайських ідеограм  в досліджені социо-політичної картини світу китайців  В статті також...
Додайте кнопку на своєму сайті:
Портал навчання


При копіюванні матеріалу обов'язкове зазначення активного посилання © 2013
звернутися до адміністрації
bibl.com.ua
Головна сторінка