ББК Ш 141. 14 9


Скачати 2.4 Mb.
Назва ББК Ш 141. 14 9
Сторінка 5/15
Дата 03.04.2013
Розмір 2.4 Mb.
Тип Документи
bibl.com.ua > Інформатика > Документи
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   15
ТЕМА 2. ОСОБЛИВОСТІ ПИСЕМНОГО МОВЛЕННЯ
ЗАВДАННЯ 3. Прочитайте текст "Характерні риси писемної форми мовлення", підготуйтеся до бесіди за його темою.
Особливості писемного мовлення

Писемне мовлення – це завжди оброблена й обдумана фіксація мови з метою наступного відтворення написаного. Характерною особливістю писемного мовлення є відсутність співрозмовника в момент висловлення думки. Писемна форма – це перш за все дистантне спілкування, яке відбувається у формі монологу і розраховане на невизначену кількість аудиторії. У зв’язку з відсутністю співрозмовника, укладач тексту повинен передати інформацію чітко, точно, в логічно послідовній формі. Відбір мовних засобів, синтаксичних конструкцій, порядок слів у реченні – все це підпорядковане тим законам, які діють у межах того чи іншого типу мовлення. Так, у текстах ділового листування превалює стандартизована форма викладу інформації – вживання готових форм висловлення, термінів, етикетних конструкцій.

Писемна форма мовлення вторинна порівняно до усної форми, оскільки виникла значно пізніше, і спирається на усну як на своє джерело. Писемне мовлення відтворюється графічними матеріальними знаками, серед яких літери, математичні знаки, різні символи, малюнки, схеми, креслення.

Писемна форма орієнтована на сприйняття зором, тому людина, яка користується цим жанром мовлення, має можливість повернутися неодноразово до створеного тексту, обдумати і зрозуміти прочитане. На відміну від усного писемне мовлення зберігається у просторі і часі. Завдяки цій особливості людина має можливість: а) закріпити за допомогою матеріальних знаків інформацію; б) сприймати зором не тільки те, що зафіксоване в писемності сьогодення, а також і те, що закріплено в писемності минулих років, століть, тисячоліть.

Одиницею писемного мовлення є текст, який складається з речень, об’єднаних темою і комунікативною установкою. До речі, слово “текст” з латинської мови перекладається як “тканина, сплетіння, з’єднання”. До загальновизнаних ознак тексту відносять цілісність, зв’язність, завершеність, структурну організацію.

Створюючи писемний текст, укладач має більше часу і можливостей для його укладання. Тому писемний варіант відрізняється від усного варіанту більшою нормативністю мовних засобів, ретельним їх добором, особливою логічною виразністю тексту, дотримуванням загальнообов’язкових норм графіки, орфографії та пунктуації. Тексти у писемному мовленні розрізняються більшою диференціацією за сферами спілкування. У писемній формі відсутні жести, міміка, інтонація, які компенсуються суворою регламентацією мовних одиниць.
ЗАВДАННЯ 4. Дайте відповіді на запитання:

  1. Як ви розумієте фразу: "Писемний варіант відрізняється від усного більшою нормативністю мовних засобів"?

  2. Що таке текст?

  3. Яка з форм мовлення (усна чи писемна) є багатшою і важливішою в житті людини? Аргументуйте свою думку.


ЗАВДАННЯ 5. Зробіть порівняльний аналіз усного і писемного мовлення на основі прочитаних текстів у вигляді конспекту.
ІІ. ЛЕКСИКО-ГРАМАТИЧНІ ВПРАВИ
ВПРАВА 1. Знайдіть помилки, відредагуйте речення.

  1. Самою характерною особливістю усного мовлення є наявність як мінімум двох співрозмовників.

  2. Найбільш яскравіше характерні особливості сучасної української мови проявляються у фонетиці.

  3. Звіт відправлен на адресу головного підприємства.

  4. Нема нічого в світі дорожче матері та рідної землі.

  5. Карпати вище Кримських гір.

ВПРАВА 2. Перекладіть з російської мови на українську фрагмент тексту усного повідомлення на міжнародній науковій конференції «Геология и магматизм докембрия Украинского щита»( 30 мая -1 июня 2000г.).

Ю.Н. Ахкозов (НИГРИ, Кривой Рог)

Было представлено большое количество интересных докладов. В качестве примера хочу отметить интересный доклад Степанюка Л.М.. На основе изучения самарий-неодимовых соотношений он пришёл к выводу, что их нужно рассматривать как коровые образования. Большинство из присутствующих, по-видимому, не согласится с этим. Но в том-то и дело, что никаких противоположных фактов у них нет, а всё остальное – это чисто кабинетные разработки.

***

И последняя проблема – моделирование процессов рудогенеза и, в частности, золотонакопления. Был доклад, в котором говорилось о связи золота с гранитами. Никогда оно с гранитами не было связано; золото связано с флюидными системами этих гранитов, а к самим гранитам никакого отношения не имеет. Если мы и находим золото в граните, то это не говорит о том, что гранит золотоносный.

ВПРАВА 3. Зверніть увагу на виділені словосполучення (ВПРАВА 2), характерні для усного повідомлення. Порівняйте їх способи вираження в російській і українській мовах.

ІІІ. МАТЕРІАЛИ ДЛЯ САМОСТІЙНОЇ РОБОТИ
ЗАВДАННЯ 1. Прочитайте текст "Телефонна розмова". Назвіть, з яких композиційних компонентів складається Ваш телефонний діалог про працевлаштування (завдання 2.). Проаналізуйте, що не враховано Вами? Яких помилок Ви припустилися?
Телефонна розмова

Значне місце у діловому спілкуванні займає телефонна розмова.

Телефонна розмова – це контактне в часі, але дистантне в просторі й опосередковане спеціальною апаратурою спілкування співбесідників.

Типові теми ділових телефонних розмов – отримання різнома-нітних довідок, здійснення замовлень, передача певної інформації, проведення переговорів про зустрічі, консультації, поздоровлення й привітання ділового партнера з нагоди визначних подій і т. ін.

Етикет телефонної розмови – частина загального мовленнєвого етикету, яка має свою специфіку і особливі мовленнєві формули.

Композиційно телефонна розмова може складатися з наступних компонентів :

  1. Установлення контакту з абонентом.

  2. Початок розмови.

  3. Розвиток теми.

  4. Кінець розмови.


Установлення телефонного контакту, пряме чи опосередковане (через третю особу), вважається здійсненим, коли співрозмовники впевнилися в наявності зв΄язку, добрій чутності (Алло! Я Вас слухаю! Ви мене чуєте ?) і відрекомендувалися один одному.

Розмова починається з вітання (Добрий день !), вияснювання, чи можлива розмова (Ви можете приділити мені кілька хвилин ?), пові-домлення мети телефонної розмови (Я телефоную ось у якій справі. Мені необхідно проконсультуватися з Вами щодо …).

Розвиток теми – це чіткий, лаконічний виклад інформації, супроводжуваний реакцією співбесідника (перепитуванням, уточнюванням і т. ін.). Тому, викладаючи багатоаспектне питання, слід дозувати інформацію, чітко формулювати питання, які вимагають короткої й конкретної відповіді, робити паузи, даючи можливість співбесідникові включитися в розмову.

Припинення розмови супроводжується певною етикетною пове-дінкою. За правилами етикету, розмову закінчує той, хто подзвонив. Але коли співбесідник – людина, старша за віком чи службовим становищем, або коли це жінка, треба дати можливість розмову закінчити йому. Проте бувають ситуації, коли викликаний до телефону мусить терміново закінчити розмову (Я перепрошую, запізнююся на засідання).

Вихід із телефонного контакту супроводжується заключними фразами, які завершують тему розмови (Здається, все обговорили. Це все), етикетними фразами перепрошування (Пробачте, що потурбував (-ла), подяки (Дякую за …), прощання (На все добре ! До побачення !).

У службових телефонних розмовах до співбесідника звертаються на Ви, на прізвище з супровідними словами пане Мороз, товаришу Головченко) або на ім΄я та по батькові (Маріє Іванівно, Ігоре Васильовичу).

Таким чином, телефонна бесіда – це сполучення правил етикету, вірного тону, чіткої артикуляції, вимови й точного добору слів.

ЗАВДАННЯ 2. Перечитайте текст «Телефонна розмова» ще раз, складіть тезовий план за його матеріалами, опираючись на інформацію Розділу ІІ.

ЗАВДАННЯ 3. Прочитайте подані нижче телефонні діалоги. Визначте тему кожного з них та композиційні частини.

***

  • Алло ! Це товариство “Альянс”?

  • Так.

  • Добрий день, Андрію Петровичу. Драчов говорить.

  • Добрий день, Вікторе Івановичу.

  • Я хочу поздоровити Вас і Ваших колег з Новим роком. Бажаю здоров΄я і щастя, а Вашому товариству – процвітання.

  • Щиро дякую, Вікторе Івановичу ! Я теж вітаю Вас. Хай у новому році Ваша фірма порадує Вас новими успіхами.

  • Дякую. На все добре !

  • До побачення. Ще раз дякую.

***

  • Алло!

  • Слухаю Вас.

  • Це з обласної адміністрації телефонують. Петра Івановича можна?

  • На жаль, його нема.

  • Чи не змогли б ви передати йому, що нарада в обласній адміністрації переноситься на 20 листопада?

  • Звичайно, передам.

  • Дякую. До побачення.

  • До побачення.

***

  • Алло! Пан Мюллер?

  • Так, це я.

  • Говорить Іван Шевчук.

  • Добрий день, пане Шевчук. Я радий Вас чути.

  • Я теж. Пане Мюллер, мені необхідно з Вами зустрітися у важливій справі.

  • А коли Ви хочете ?

  • Якщо можна, завтра до обіду.

  • На жаль, до обіду я зайнятий. А після обіду, скажімо, о 15-й Вас влаштовує ?

  • Так, я зможу. О 15-й я буду у Вас.

  • Домовилися.

  • Дякую. До зустрічі!


***

  • Алло! Це міністерство?

  • Так.

  • Мені потрібен пан Лісовий.

  • Я Вас слухаю.

  • Миколо Івановичу, добрий день! З Вами говорить голов-ний інженер Донецького заводу “Точмаш” Петров Іван Михайлович.

  • Добрий день, пане Петров. Я слухаю вас.

  • Я телефоную до Вас у такій справі. У нас на десяте грудня назначено пуск нового цеху. Але він під загрозою. Нам потрібна Ваша допомога.

  • Я уважно слухаю. У чому проблема?

  • Справа в тому, що наш постачальник із Росії надіслав не все обладнання.

  • Пробачте, а хто цей постачальник?

  • Акціонерне товариство “Рубін”.

  • Слухаю далі.

  • Це все.

  • Зрозуміло. Зараз переговорю з міністром, подумаємо, чим зможемо Вам допомогти. Зателефонуйте, будь ласка, через 2-3 години. Домовились?

  • Так. Дякую. На все добре!


ЗАВДАННЯ 4. У поданій нижче телефонній розмові відновіть пропущені репліки.

  1. ...

  2. Слухаю Вас.

  3. ...

  4. Так. Хто Вам потрібен?

  5. ...

  6. На жаль, його нема. Що йому передати?

  7. ...

  8. Так, записую. Передам.

  9. ... Будь ласка.


ЗАВДАННЯ 5. Уявіть ситуацію: Ви закінчили навчання у ВНЗ і шукаєте роботу за обраною ситуацією. У вас зявилася інформація, що на певному підприємстві є вакантна посада.

Складіть діалог про працевлаштування у відділі кадрів. З чого повинна починатися така бесіда? Які аргументи на користь Вашого обрання на дану посаду Ви наведете? Які документи нададуть ваги Вашим словам?
ЗАВДАННЯ 6. Розмови про працевлаштування можуть вестися і за допомогою телефонного контакту. Складіть телефонний діалог. Поясніть, у чому полягає його відмінність від безпосереднього контакту.
ЗАВДАННЯ 7. Прочитайте мікротекст.
а) Дайте йому назву.

Однією з найважливіших колективних форм усного професійного спілкування є ділова нарада. ЇЇ ефективність залежить не лише від змісту, професіоналізму учасників, а й рівня їх культури, дотримання службовцями норм службового етикету.

Більш швидкому й ефективному вирішенню обговорюваних питань сприяють доброзичливе ставлення до кожного промовця, увага до будь-якої пропозиції, дотримання норм регламенту, лаконізм викладу думок, спокійний, рівний тон, використання необхідних етикетних формул у ході дискусії ( я підтримую точку зору..." "На жаль, не можу погодитися з думкою..." і т.ін.).

б) Перечитайте текст, поданий вище, на матеріалі писемної форми підготуйте усне повідомлення.

ЗАВДАННЯ 8. Прочитайте текст. Підготуйте на основі даного тексту усне повідомлення.

Системи алгебричних [алгебраїчних] рівнянь

Розв’язком системи алгебричних рівнянь з двома [ трьома, чотирма, n] невідомими називається впорядкована пара [ трійка, четвірка, множина n] чисел, яка задовольняє кожне рівняння системи. Це означає, що підстановка цих чисел в кожне з рівнянь системи перетворює його в вірну рівність.

Система рівнянь називається сумісною, якщо вона має хоча б один розв’язок. Сумісна система називається визначеною, якщо вона має єдиний розв’язок. Сумісна система називається невизначеною, якщо вона має принаймні два різних розв’язки.

Система рівнянь називається сумісною, якщо вона не має жодного розв’язку ( не має розв’язків).

Один з найуживаніших методів розв’язання системи алгебричних рівнянь – спосіб підстановки. Згідно з цим методом в якомусь рівняні системи виражають одну з невідомих через інші. Знайдене значення невідомої підставляють в решту рівнянь, отримуючи систему рівнянь з меншою (принаймні на одиницю) кількістю невідомих.

Для розв’язання систем лінійних алгебричних рівнянь існують спеціальні методи – правило Крамера ( з використанням головного і допоміжних визначників), метод послідовного виключення невідомих Ґаусса та його модифікація – метод Йордана- Ґаусса.

Згідно з правилом Крамера розв’язком системи є впорядкована множина часток допоміжних визначників, кожний з яких відповідає певній невідомій, на головний визначник, якщо останній не дорівнює нулю.

Методи Ґаусса або Йордана-Ґаусса шляхом послідовного виключення невідомих або призводять до протиріччя, яке повідомляє про несумісність системи, або зводять систему до трикутного чи трапецієподібного виглядів. Трикутний вигляд, по-перше, означає, що система є сумісною і визначеною, по-друге, дозволяє майже автоматично знайти значення невідомих. Трапецієподібний вигляд системи свідчить, що вихідна система рівнянь є сумісною, але невизначеною. В цьому останньому випадку існує процедура, за якою можна представити множину (а саме нескінченну множину) всіх розв'язків системи.
ЗАВДАННЯ 9. Порівняйте писемний і усний варіанти цього тексту.

Розділ ІV
СТИЛІ МОВИ. ХАРАКТЕРИСТИКА НАУКОВОГО СТИЛЮ. ПОНЯТТЯ ПРО ОФІЦІЙНО-ДІЛОВИЙ СТИЛЬ.

СКЛАДАННЯ РЕЗЮМЕ НАУКОВОГО ТЕКСТУ.

АНАЛІЗ ПЕРЕКЛАДЕНИХ ФАХОВИХ ТЕКСТІВ
І. ТЕМА 1. СТИЛІ МОВИ
ЗАВДАННЯ 1. Прочитайте текст «Стилі сучасної мови». Визначте основні положення.
Стилі сучасної української мови

Слово «стиль» походить від латинського слова stilus, що означає «загострена паличка для писання». Це слово використовується у різних сферах, всім відомі словосполучення, наприклад, музичний стиль, стиль «модерн», молодіжний стиль і под. У мовознавстві стилем називають такий різновид національної мови (або літературної), який об’єднує деяку сукупність засобів, мовних і не тільки мовних, що допомагають мовцям висловити і сприйняти певну інформацію. Зазначимо, що у різних ситуаціях мовці використовують різні мовні засоби. Порівняйте, наприклад, свою мовну «поведінку» в ситуаціях, коли ви спілкуєтесь з товаришами, з викладачем на занятті, на екзамені; на прийомі у декана і т.д.

Мова як система знаків, що мають певне значення й використовуються для збереження, перетворення та передачі інформації, характеризується наявністю різноманітних функціональних стилів. Функціональний стиль – це різновид літературної мови, в якому мова виступає у певній соціально значущій сфері спілкування людей. Особливості функціонального стилю обумовлені особливостями спілкування в даній сфері.

Питання про кількість функціональних стилів, основи їх виділення та засади для класифікації досить складні й залишаються дискусійними. Найбільш поширеною є традиційна класифікація, згідно з якою вирізняються п’ять основних функціональних стилів: художній, розмовно-побутовий, публіцистичний, офіційно-діловий та науковий.
ЗАВДАННЯ 2. Дайте відповіді на такі запитання:

  1. Як ви розумієте поняття «функціональний стиль»?

  2. Скільки і які функціональні стилі існують у сучасній українській мові?

  3. На якій підставі розрізняють стилі, що існують?


ЗАВДАННЯ 3. Прочитайте тексти. Визначіть, до якого стилю належить кожний з них. Поясніть свою думку.

1) Розглянувши списки для надання житлової площі працівникам підприємств, організацій і установ Подільського району і пропозиції житлової комісії, керуючись «Положенням про порядок надання житлової комісії площі в Україні, виконком ухвалив…

2) Зростання могутності й авторитету Києва на міжнародній арені тривало за правління Олега (882-912), Ігоря (912-945), Ольги (945-957), Святослава (957-972). У ІХ- Х ст. Київ уклав вигідні для Русі договори з Візантією (882, 911,944). Найбільшого розквіту Київська держава досягла за князювання сина Святослава – Володимира (980-1015). У 988-989 рр. На Русі було запроваджено як державну релігію християнство. У 989-996 рр. збудовано головний храм Київської Русі – Десятинну церкву.

3) Чорні хмари росли на крайнебі, насувались над чорною землею. На дворі стало темно, як у комині. Зате блискавка розгорталася, ставала сліпучо-білою. Коли вона потоком білої лави роздирала заслону ночі, на обрію в одну мить з’являлась у вогняних рамах чорна силуетка з тополь, хат і вітряків…

4)Певні сили намагаються викликати у шахтарів недовіру до заходів, які вживаються урядом, підштовхують їх до крайніх форм тиску на державні органи. Ми певні: новий страйк, якщо він буде спровокований, означатиме загибель галузі, що матиме катастрофічні наслідки перед усім для шахтарських регіонів. Ті, хто оголошує себе захисниками народу, мають усвідомити, яку відповідальність беруть вони на себе.

Нейрон є деяким процесором з єдиною здібністю – посилати електричні сигнали залежно від вхідних імпульсів, що надходять. Вхідні сигнали передаються через дендрити, а вихідні – через єдиний провідник, який називається аксоном. У деяких випадках довжина аксона сягає одного метра.
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   15

Схожі:

Відомості Верховної Ради (ВВР), 1996, N 30, ст. 141 )

2015 УДК ББК

Відомості Верховної Ради (ВВР), 1996, N 30, ст. 141)
Верховна Рада України від імені Українського народу — громадян України всіх національностей
ЗАКОН УКРАЇНИ
Внести зміни до Конституції України (Відомості Верховної Ради України, 1996 р., №30, ст. 141; 2005 р., №2, ст. 44), виклавши її в...
ОСНОВНІ НАУКОВІ ТА НАУКОВО-МЕТОДИЧНІ ПРАЦІ ВИКЛАДАЧІВ КАФЕДРИ МЕТОДИКИ...
Садлівська О.І. Текст: тональність і композиція. – Дрогобич, 2012. – с. 141 – 8,8 др ар
ББК 81. 432. 1-7 К68
Теорія і практика перекладу (аспектний переклад): Підручник. Вінниця. «Нова Книга», 2001 -448 с
ББК 67. 9(4УКР)ЗООя73 Ф89
Затверджено Міністерством науки і освіти України (лист від 3 червня 2002 р за №14/18. 2-1154)
Тема: Адміністративно-правовий статус громадських об'єднань
Конституція України: Закон України вiд 28. 06. 1996 // Відомості Верховної Ради України. — 1996. — №30. — Ст. 141
Публікації Єжунінова В. В
Державне управління та місцеве самоврядування: Зб наук пр. – Д.: ДРІДУ НАДУ, 2009. – Вип. 1 (1). – С. 166 – 172. (316 с.) ББК 67....
ББК 67. 301. 163 УДК351. 74
Схвалено Вченою радою Львівського інституту внутрішніх справ при НАВС України. Протокол №8 від 3 квітня 2002 р
Додайте кнопку на своєму сайті:
Портал навчання


При копіюванні матеріалу обов'язкове зазначення активного посилання © 2013
звернутися до адміністрації
bibl.com.ua
Головна сторінка