|
Скачати 108.63 Kb.
|
Міністерство вищої освіти і науки Приазовський державний технічний університет <<�Затверджую>> Проректор по навчальній роботі __________ Євченко В.М. “ “ ______ 2004 року Робоча програмаЗ дисципліни ’’Англійська мова’’ Для спеціальності: ’’Менеджмент’’ Факультет: Інженерно-економічний Кафедра Іноземних мов та перекладу
Робоча програма складена ст. викладачем Васильєвою Т.І. Робоча програма затверджена на засіданні кафедри іноземних мов і перекладу “ 1 “ липня 2004 року. Протокол № 22 Зав. кафедрою__________ Л.М.Лазаренко Схвалено Радою інженерно-економічного факультету. Декан__________________ М.І.Человань 1 Розподіл навчальних годин11Розподіл навчальних годин на рік
12Розподіл навчальних годин на тиждень
2.Мета і задачі навчанняМетою навчання англійській мові є підготовка студентів до спілкування в усній і письмовій формах на цій мові, що припускає наявність у них таких умінь у різних видах мовної діяльності, що по закінченні курсу дають йому можливість: · читати оригінальну літературу за фахом для одержання інформації; · брати участь в усному спілкуванні англійською мовою в обсязі матеріалу, передбаченого програмою. 3. Структура курсуВідповідно до діючого навчального плану на курс навчання іноземній мові приділяється 70 годин обов'язкових аудиторних занять у 1,2 семестрах, 36 годин у 3 семестрі, 17 годин у 4 семестрі, 9 годин у 5 семестрі,8 годин у 6 семестрі. 6 семестр завершується підсумковим іспитом. Зміст навчання видам мовної діяльності 3.1 Перший етап навчання (1-2 семестр 1 курсу).Курс:''Економічна діяльність і економічні системи''. Задачі етапу:скорегувати отримані в школі уміння і навички читання і виробити уміння читати оригінальні тексти з метою повного і точного розуміння, що міститься в цій інформації, а також загальні ознайомлення з їх змістом. Лексичний мінімум до кінця 1 етапу навчання повинен складати не менш 2000 слів і словосполучень. У цей мінімум входить лексика, вивчена в школі і лексика за курсом ''Економічна діяльність і економічні системи''. Граматичний мінімум. Додатково до шкільного мінімуму у 1 і 2 етапах відповідно до курсу ''Економічна діяльність'' входять: 1. Word formatіon 2. Questіon formatіon. 3. Copula verbs. 4. Condіtіonal sentences. 5. Modal verbs: must/have to. 6. The Passіve. 7. Іnversіon. 8. Modal verbs: to be to, should. 9. Іng-forms. 10. Sequence of Tenses. 11. Reported Speech. 12. Derіvatіve and Compound nouns. 13. Used to + Іnfіnіtіve. 14. Relatіve clauses. Словотворчий мінімум. Студент повинен опанувати різними видами читання оригінальних текстів за курсом ''Економічна діяльність'' для: a) точного і повного витягу текстової інформації (вивчаюче читання) з використанням словника: обсяг тексту - 1600 п.зн. за 1 акад. година; b) ознайомлення з загальним змістом(ознайомлювальне читання); обсяг тексту - 3200 п.зн. , швидкість - 600-650 п.зн. у хв., розуміння - не менш 75% змісту тексту. Говоріння й аудювання . Студент повинен уміти a) розуміти на слух мову як при безпосереднім спілкуванні, так і у фонозаписи, що містить до 3% незнайомих слів про значення яких можна догадатися. Тривалість звучання - у межах 4-х хвилин, темп пред'явлення - 200-220 слів у хвилину, b) підготувати повідомлення по наступним передбаченим курсом ''Економічна діяльність і екомічні системи'' темам: 1. Economic activity 2. The science of economics
Обсяг висловлення - приблизно 10-12 фраз, швидкість- приблизно 120 слів у хвилину; c) брати участь в обговоренні прочитаного чи прослуханого матеріалу. Обсяг висловлення - 18-20 фраз. 3.2Другий етап навчанняДругий етап навчання (2 курс) - (3-4 семестр) включає курс ''The Classification of Management'' (3 семестр) і курс ’’Business Organizations’’ (3-4 семестр) Задачі етапуПо закінченню 2 етапу студент повинен: а) брати участь у бесіді, виконуючи різні ролі (розмовляючого, слухаючого, лідера, партнера і т.д.); б) робити повідомлення про спеціальність, використовуючи отриману при читанні інформацію. Лексичний мінімум по закінченню 2 етапу повинен складати 2500 слів і словосполучень, у котрий входить 12ОО слів і словосполучень для говоріння. У лексичному мінімумі не враховується інтернаціональна лексика, подібна в плані вираження і співпадаюча по змісту, а також стройові слова. Вимоги до мовних умінь. Студент повинен: а) змінювати спосіб читання відповідно до поставленої задачі, новою ситуацією й ін. (вивчення, ознайомлення і т.д.), б) передавати в усній і письмовій формі отриману інформацію при читанні інформацію як рідною мовою, так і англійською мовою. Обсяг тексту для вивчаючого читання - не менш 1800 п.зн. за 1 акад.година з використанням словника; зразкова cкopость читання - 400-450 п.зн. у хв.;для ознайомлювального читання обсяг тексту - 3600 п.зн.; швидкість читання - не менш 600-650 п.зн. у хв. Швидкість переглядового читання - не менш 1000-1200;п.зн. у хв. Говоріння й аудирование. Студент повинен уміти: а) розуміти на слух монологічну і діалогічну мову при темпі 220 слів у хв.; б) Виступати з повідомленнями по темам, включеним у курс ''The Classification of Management'' (3 семестр), а саме:
та темам, включеним у курс ’’Business Organizations’’ (3-4 семестр)
3.3 Третій етап навчання3 етап навчання (3 курс) - (5-6 семестр) включає курс ’’Маркетінг’’ По закінченню 3 етапу студент повинен вміти а) Виступати з повідомленнями по темам, включеним у курс ''Маркетінг''
b)Скласти анотацію тексту або статті 4 Самостійна робота студентів
5. Поточний і підсумковий контроль.Поточний контроль проводиться як на окремих заняттях, так і по закінченні циклів занять. Підсумковий контроль пристосовується до закінчення семестру або навчального року і проводиться в різних формах, включаючи контрольні роботи (не менш 1 роботи в семестрі). Заліки по англійській мові проводяться по закінченні 1-5 семестрів. Студент одержує семестрові заліки на підставі його поточної успішності. Іспит. Студенти допускаються до іспиту після того, як одержать усі передбачені програмою заліки. На іспиті перевіряється досягнутий рівень практичного володіння англійською мовою відповідно до вимог програми по видах мовної діяльності Вимоги щодо іспиту.6.1 Зміст підсумкового іспиту1. Перевірка уміння читати з повним і точним розумінням змісту оригінального тексту за фахом. Обсяг тексту - 1200 п. зн., швидкість читання 400-450 п. зн. у хвилину. Контроль розуміння виконується за допомогою письмового навчального перекладу. Час на читання і письмовий переклад (з використанням словника) - 30 хвилин. 2. Перевірка уміння читати з метою ознайомлення зі змістом оригінального тексту за фахом. Розуміння змісту тексту перевіряється за допомогою передачі текстової інформації на рідній чи англійській мові.Обсяг тексту - 2400 п. зн. , час,що відводиться на читання - 4 хвилини. Швидкість читання - 600-650 п. зн. у хв. У тексті допускається до 5 % незнайомих слів. 3. Перевірка уміння : a) робити усне повідомлення по вивченому матеріалі, обсяг висловлення 10-12 фраз; швидкість - 120 слів у хв.; b) брати участь у бесіді з питань, зв'язаним зі спеціальністю студента; обсяг висловлення- 18-25 фраз. 62 Структура екзаменаційного білета 1.Прочитати та перекласти незнайомий текст із словником 2 Прочитати та перекласти знайомий текст без словника . Скласти питання до тексту. Перелік текстів
3Бесіда за фахом Перелік питань
63 Критерії оцінки знань студентів“Відмінно” – студент грамотно в повному обсязі та без помилок виконує письмові завдання білета (переклад). Грамотно висловлюється з запропонованої фахової тематики, вживаючи при цьому вивчену лексику. “Добре” – студент грамотно в повному обсязі виконує письмові та усні завдання, але мають місцеві незначні неточності та погрішності. “Задовільно” – завдання екзаменаційного білета виконані, але є помилки та погрішності, які вплинули на зміст відповіді. “Незадовільно” – завдання виконано частково, мають місце істотні помилки, які вплинули на зміст відповіді. Навчально-методичні матеріали71 Основна література1. '' Rapіd Course of Economіcs'', Oxford Unіversіty Press. 2. ''Economіcs іn Englіsh'' , N.Stelmakh, Donetsk, 1993 3. ''Englіsh Grammar іn USE'', R.Murphy, Oxford Unіversіty Press, 2000 4. ''Understandіng and Usіng Englіsh Grammar '' , B.Azar, New Jersey. 5. Методичні вказівки по розвитку навичок читання й усного мовлення за фахом ''Менеджмент'' (ч.1);Васильєва Т.И., Маріуполь, ПГТУ, 1998 6. Методичні вказівки по розвитку навичок читання й усного мовлення за фахом ''Менеджмент'' (ч.2);Васильєва Т.И., Маріуполь, ПГТУ, 2002 7. Методические указания по грамматике английского языка для студентов всех специальностей по теме: «Изменение видо- временных форм английского глагола в действительном залоге ». Мариуполь, ПГТУ, 2002. 8. Методические указания по грамматике английского языка для студентов всех специальностей по теме: «Изменение видо- временных форм английского глагола в страдательном залоге ». Мариуполь, ПГТУ,1997. 7.2 Додаткова література
|
Робоча програма З дисципліни ’’Англійська мова’’ Для спеціальності:... Робоча програма затверджена на засіданні кафедри іноземних мов і перекладу “ 1 “ липня 2004 року. Протокол №22 |
Робоча програма З дисципліни “Англійська мова” для спеціальності:... Робоча програма складена на основі типової програми для студентів немовних спеціальностей |
Робоча програма З дисципліни ’’Англійська мова’’ Для спеціальності:... Робоча програма затверджена на засіданні кафедри іноземних мов і перекладу “ 1 “ липня 2004 року. Протокол №22 |
РОБОЧА ПРОГРАМА З дисципліни “Англійська мова” Для спеціальності “Маркетинг” Факультет Робоча програма складена на основі типової програми для студентів немовних спеціальностей за фахом “Маркетинг” |
РОБОЧА ПРОГРАМА З дисципліни “Англійська мова” Для спеціальності “Музикознавство” Факультет Робоча програма складена на основі типової програми для студентів немовних спеціальностей за фахом “Музикознавство” |
РОБОЧА ПРОГРАМА З дисципліни “Англійська мова” для спеціальності:... Робоча програма затверджена на засіданні кафедри іноземних мов та перекладу “ 1 ” липня 2004р. Протокол №22 |
РОБОЧА ПРОГРАМА З дисципліни “Англійська мова” Для спеціальності... Робоча програма складена на основі типової програми для студентів немовних спеціальностей за фахом “Банківська справа” та “Фінанси... |
РОБОЧА ПРОГРАМА для студентів спеціальності 050201 „Менеджмент організацій” Рекламна діяльність: робоча програма для студентів спеціальності 050201 „Менеджмент організацій Укл.: О. В. Комаровський, Луганськ:... |
РОБОЧА НАВЧАЛЬНА ПРОГРАМА з дисципліни Історія української літератури... Мета курсу. Дати студентам наукові знання історії, особливостей розвитку новітньої української літератури, починаючи з 20-х років... |
ІВАНО-ФРАНКІВСЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ ТЕХНІЧНИЙ УНІВЕРСИТЕТ НАФТИ І ГАЗУ Робоча програма навчальної дисципліни «Менеджмент трансферу технологій» для студентів спеціальності 050202 Автоматизоване управління... |