|
Скачати 148.25 Kb.
|
Шкільна драма ХVІІ ст. ДіалогТематикаНайрозповсюдженіший тип: тема визначається якимось релігійним святом: загальновідома тема, що живе у свідомості кожного християнина сприймання було легше. Основа: біблійна історія → сюжетна канва + багатий матеріал для повчань.Різдвяні діалогиДжерела:
Головна ідея: з’єднання божественного з людським. Ісус — бог бідних, прийшов, щоб порятувати їх від гріха євангеліє від Луки.
Головний мотив: Христос — заступник бідних від усіх незгод (пролог: народження Христа — радість для пригноблених) зв’язок з народними колядками (І. Франко)
Зразок поєднання усталеного церковного та школярського, дещо дитячого сприймання релігійного свята: скарги на скруту шкільного життя: у школі – голод, холод, які змушують до втечі: Я малий отрок, як в полі дикий звірок, дома дарма не сиджу, до школи учитися ходжу. Коли хочу, то ся учу, а коли не хочу, то із школи втечу.
Витримана у межах суворих гамілетичних правил і практично позбавлена житейських, побутових моментів. Великодні діалогиДжерела: передісторія Великодня (муки Христа), обставини Воскресіння послідовність у викладі подій порушується. + деталі подій ілюстрація думки про необхідність бути вдячним Христу за подвиги. Активні щодо слухачів: вимога співчуття до Ісуса, докори щодо гріхів людей.
Використано алегоричні фігури: Розум, Пам’ять, Радість Церкви, Милосердя Боже, Воля…
В основі: сюжет вибавлення грішників з пекла засіб характеристики образу Месії. Великодній настрій опис весняного пробудження природи. Дидактичні діалоги:
Твір цей мусив бути виголошеним під час річного екзамену перед багаточисленною публікою, яка складалася переважно з батьків та родичів учнів. І. ФранкоВ основі: короткий лексичний катехізис весь обсяг християнського віровчення суто дидактично-релігійний зміст. Мета: високопатріотична — заохотити батьків віддавати своїх батьків до школи показ ролі освіти у формуванні людини: лише освіченість може забезпечити справжню цілісність особистості. Композиція: віршований пролог + прозова розмова + віршований епілог. МістеріїТематика
Різдвяний цикл (вертеп)Розвинулися із містерій, що виставлялися по церквах живими особами: Марія, Йосип, Ісус, пастухи, ангели, царі, а також особами, вирізаними з картону і уміщеними в будиночку, який виставлено в церкві. Після богослужіння — носився по хатах (зі співами та поясненнями). Вертеп набув дві форми:
зміни в архітектурі (двоповерховий). Україна: в такій формі - при кінці XVI ст. (до наших часів). Великодній цикл У Польщі - з XVI ст., широко розвинулася в XV і XVI ст. Продовжувалася в межах страсного тижня (декілька днів). Велика кількість сцен з Біблії (від створення людини). Містерія “Слово о збуренню пекла” (I пол. XVII ст.). Видана І.Франком. Великодня драма. Близькість до містерії: “містерія страстей Христових” (В.Рєзанов). Основа - апокрифічний мотив зшестя Христа у пекло (Джерела: Никодимове євангеліє, “Слово на велику п’ятницю” Є.Олександрійського). Вільне поводження з легендою, включення у дію рис реального життя. Тема: Подолання Христом пекла та влади дияволової. Ця обмеженість у оповіді євангельської історії про те, як Христос вирятував рід людський, пояснюється відсутністю великої сцени та інших, необхідних для значної п’єси, умов. Про те, що відбувалося перед зображуваною дією і до тієї дії спричинилося, глядачі дізнаються з розмов дійових осіб вони подають всю інформацію про страсті Христові. Особливість композиції: не залежить від поетики; відсутні пролог, епілог. Цінність драми: метрика віршів нагадує склад козацьких дум; оригінальність зображення дійових осіб. Образна системаЦентральна постать — Христос відчутні традиції французьких, німецьких, чеських, польських містерій. У київських драмах практично ніколи не зображався (замість Христа, Бога ― алегорична персоніфікована постать Милость Божа). Завжди в центрі дії, що відбувається перед глядачами, незалежно від того, чи є він, чи нема його на сцені: про нього говорять, його вихваляє хор. Пекельний староста Люцифер: молодий авантюрист (не може забути небесні палати, звідки його вигнали). Виголошує монолог, що є своєрідним прологом до драми: від сотворіння світу до сучасного дії часу. Хазяїн пекла Ад: старий добродушний дідок (паралель з давньогрецьким Плутоном). Діє обережно, боїться Люцифера. Містерія “Царство Натури Людської” (1698) Найдавніша датована з київських великодніх драм. Великодня драма алегоричного характеру. Збереглася лише частина: I акт і 5 сцен II акту. Дія відбувається на небв, в раю, в пеклі, на землі. Дійові особи: персоніфіковані постаті двох ворожих таборів - небесних і диявольських, вони борються за Натуру Людську (тобто людину, її душу). Образна система: за характером алегорична: “Всемогутня Сила” – Бог, “Натура Людська” – людина, Небо, Воля, Розкіш, “Злість Люциперова” – Люципер, “Спонада” – Сатана, Злість, Милосердя (виконує роль оборонця людини), Істина (виконує роль звинувачувача людини), Гнів Божий, Суд, Декрет (постанова про вигнання з раю), Херувим (виконує вирок), Вулкан, Неволя, Милість Божа, Віра, Надія, Плач Натури Людської, Благодать Божа, Одчай, Фараон, Фортуна, Смерть, Смертні Гріхи. КомпозиціяПролог – найпростіший з усіх видів пролога, про які говорила теорія: просте повідомлення про зміст майбутнього видовища. Визначені якнайширші рамки дії - драма мала охопити період часу в кілька тисячоліть і змістом відповідала середньовічній містерії страстей: від сотворіння людини та введення її до раю до картини страждань і смерті Христа як викупної жертви за гріх людини.I акт - починається раніше, ніж вказано у пролозі: зі сцени бунту ангелів, скинення з неба Люципера, створення людини (Натури Людської), її гріхопадіння, вигнання з раю, скорбота за втраченим раєм переказ Біблійного оповідання. З образом Люципера вводиться мотив про злобу, що її почуває диявол до людини через заздрість, він пояснює та готує спокусу людини в раю (відгомін середньовічної містерії + руських джерел). Вплив єзуїтського театру позначається на введенні у дію системи алегоричних образів: замість образу Бога – “Всемогуща Сила” – Бог власною персоною здебільшого не зображався. В уста цього персонажа вкладені слова, що подібні за змістом до мови Бога –Отця, що творить світ (джерело: І розділ Буття), - дія замінена оповіддю про те, як було створено світ1. Сцена 5-я – обробка райського “пренія” про подальшу долю Натури Людської. Набуває ознак реальної земної дійсності – картина суду (захисник, прокурор, вирок). Сцена 7-а – має ліричний характер, особливу роль відіграє музика (відчутний вплив єзуїтської драми). Плач Натури Людської виконує покаянний спів: арія соліста з хором. Сцена 8-а – монолог Злості, сповнений образами античної міфології (Плутон, Фурії, Мегера, Орфей, Сізиф – образи, що наповнюють підземне царство). Картина пекла з його мешканцями. Сцена 9-а – символічно-алегоричного змісту: Милість Божа, Віра і Надія виступають зі своїми символами, примущують Натуру Людську вірити і сподівавтися.II акт - сцени єгипетської неволі, вихід іудейського народу в землю обітовану. Змалювання боротьби пекельних сил з Богом за людину. Символічне зображення початку рабства: Неволя вводить юрбу жидів, що їх зв”язують єгиптяни. Міраклі“Олексій, людина Божа” (1673-1674) Перша датована драма (з життя святих). Основа: Популярна агіографічна легенда про св.Олексія, сина римського сенатора Євфиміама, що полюбив убозтво і покинув рідну домівку, щоб на схилі віку убогим старцем повернутися, вмираючи, і чудом сповістити Рим про свою святість. Переробка легенди ― дуже популярна в українській літературі: С.Полоцький, Л.Баранович, Ф.Прокопович, С.Яворський. Драма від житія відрізняються лише введенням фігур ангелів та алегоричних фігур. Поява обумовлена обставинами життя тодішніх Києва та України:
Феодально-церковний характер владної верхівки України, прихильної до релігії, до культу, навіяв ідею вшанувати царя Олексія Михайловича, вшанувавши його святого патрона, взяти для урочистої вистави сюжет релігійно-ідеалістичний, оздобивши його натяками на сучасність. Виставлено “в знаменіє вірного подданства, через шляхетную молодь студенскую в Колегіумі Києво-Могилянському, на публічном Діалогу”. Ідея: прославлення подвижництва. Жанр: середньовічний міракль:
Граничить з п’єсами державно-політичний характеру. Образ Олексія Втілення християнського ідеалу. Людина доброчинна і покірна. Необхідна умова для досягнення “небесної благодаті”: чистота, непорочність. Боротьба і вагання: Юнона і Фортуна закликають до земних утіх, Віртус (Чеснота) зупиняє його. Стильові особливості:
Інтермедії ХVІІ ст. Виокремлення інтермедій з серйозного дійства, без сумніву, сприяло їх розвитку, тим паче, що їх автори не були зв”язані ніякими теоретичними приписами і могли вільно опрацьовувати обраний ними сюжет. Таким чином, інтермедія, первісно коротка сценка, повільно збільшувалися у обсязі, поширювалася у цілу “смішну комедію”, і в такому вигляді, розбита на окремі сценки, приєднувадася іноді до серйозного дійства… П.МорозовУ своєму розвитку українська інтермедія як форма репертуару пройшла кілька стадій, і вже цим вона відрізняється від серйозної драми, де… повернення назад було звичайним явищем… теорія займалася ними мимохідь, складання їх доручали і учням, і спочатку роль їх була суто службовою – дати глядачам деякий відпочинок від напруження високих думок, навіяних серйозним дійством. В інтермедії все просто: і постановка, що навряд чи потребувала декорацій та якоїсь бутафорії, крім тої, яку легко було знайти в будь-якій хаті, і композиція, і форма вислову, і сюжетна тема. О.БілецькийЗв”язок з європейською комедієюБлизькі до фарсів (Англія, Франція) – невеликі п”єски смішного змісту, який брався з побутових спостережень, з народних анекдотів. Мета – розсмішити читача. Фастнахтшпилі (масляничні вистави) – Німеччина. Інтермедії – Іспанія. Комедіа дель арте2 – Італія. Теорія інтермедії Інтермедія – коротка дія, вигадана або справжня, яку розігрують між актами комедії і трагедії. Тема може бути пов’язана або не пов’язана з основною, серйозною дією3. Зміст – кумедні і жартівливі анекдоти, історії, оповідання. Українські поетики не розглядають теорію інтермедій, жанр реалізується лише на практиці. За поетикою М.-К. Сарбевського: “У комедії весь зміст придуманий, тому Скалігер вважає її найдосконалішим з усіх поетичних творів. Комедія відтворює характери легковажні… У комедії мова простонародна, низька. У комедії слова звичайні, загальновживані, буденні, властиві тісній дружній бесіді… У комедії більш знижені і стримані настрої, як надія, радість, легка скорбота…” М. Довгалевський (1736 – 1737 рр.): комедія – “показує осіб низьких, як-от: господар, литвин, циган, козак, єврей, поляк, скіф, грек та ін. і вимагає, щоб комедії писалися стилем простим, селянським, мужицьким”. Комедія – інтермедія, яка набуває ознак побутової комедії:
натуралістичність описів.Дійові особи Комічний зміст інтермедій може з успіхом черпатися з життя ринку: трактирів, харчевень, і в зв’язку з цим актори можуть зображати шинкарів, кухарів, ковбасників, п’яниць, дурнів, божевільних, глухих, сліпих, шахраїв, підлабузників або лестунів і до того ж губатих, патлатих, головатих, потвор, які вже самим своїм виглядом викликають сміх. Латинська поетика “Jolia artil poltical“ (1731) …виступають персонажі незначні – голова родини, литвин (білорус), циган, козак, єврей, поляк і вихідці з інших народів. М. Довгалевський “Сад поетичний” (1736 – 1737) Представники “низького” стану: маски визначних соціально-психологічних типів: селянин, шляхтич, козак. Інтермедії до драми Я.Гаватовича Зіграні в Камінці Струмиловій4 1619 р., на ярмарку, в день святкування смерті Івана Хрестителя ( 29 серпня). Яків Гаватович (Гават) (17 березня 1598 р. у Львові – 17 червня 1679 р.), закінчив Львівську початкову школу. Навчався у Кракові. 1615 р. – здобув у Ягелонській академії ступінь бакалавра мистецтва філософії. Працював учителем у маєтності Жолкевських у Камінці Струмиловій. 1622 р. – висвятився на латинського ксьондза. Займався літературною діяльністю: 13 літературних праць: 8 оригінальних, 3 переклади з латини. Після 2 і 3 дії польськомовної драми Якуба (Якова) Гаватовича (1619) про смерть Іоанна Хрестителя5. Надруковані латинськими буквами. Написані віршами (суміш силабіки з тонікою) + ритміка народних пісень. Наявність рим (зовнішні, внутрішні). Мова близька до галицького діалекту української мови (церковнослов’янський, польський вплив). I. “Купив кота в мішку”. Драматизація одного з оповідань про Уленшпігеля: бідняк пошиває в дурні хазяйновитого селянина. Персонажі: шахрай Климко – селянин Стецько. Дія динамічна, побудована на поступовому нагнітанні напруження, на несподіваних поворотах ситуації. Психологічні стани – вихваляння, радість, цікавість, плач, гнів, насміх. Чітко окреслені персонажі. Климко – фольклорний образ хитруна – шахрая. Ідея – мораль “дивись, обдурять”. Національний колорит: перелік страв, що їх збирається варити Стецько; показ того, як торгуються персонажі під час купування мішка. II. “Найкращий сон” Сюжет з “Римських історій” (використаний у ХІХ ст. С.Руданським - співомовка “Найкращий сон”). Персонажі: Максим, Грецько, Денис. Знак рівності між дійсністю і сном. Образ раю – земні риси церкви, дія скидається на урочисту церковну відправу. У пеклі – пани і попи. Немає розвиненої інтриги. Наявне гуморизування з неба => вплив народних оповідань. Націон. колорит: бенкет, стіл в небесних володіннях; описи мук різких мешканців пекла. Інтермедія “Іграніє свадьби” до міракля “Олексій, людина Божа”:(після 3 сцени І акту) - пов’язана зі змістом драми. Дія переноситься на задвірки панського будинку, куди приходять мужики, щоб привітати Олексія з майбутнім шлюбом.. “Троїста музика” (національні риси). Етнографічний матеріал українського весільного ритуалу (вперше в українській драматургії):
Кожна чарка – побажання людям і гостям. Ознаки жанру:
1 Причина – недосконалість сценічної техніки. 2 Різновид італійського імпровізованого народного театру доби Відродження. Персонажі (слуги-“маски”: Бригелла, Арлекін, Серветта, Пульчинелла; сатиричні маски: старий купець Панталоне; ліричні герої без масок) були втіленням комічного гротеску, яскравого видовища карнавального типу. 3 П”єс, у яких інтермедії були б тісно пов”язані із змістом головної дії, загалом небагато. Зазвичай у тексті комедії після кожного акту вказували про наступну інтермедію, самі ж інтермедії писалися окремо, тож при поставновці п”єси режисер міг вибирати будь-які сценки з особливого, досить широкого і різноманітного матеріалу. 4 Камінка Струмилова - повітове місто в східній Галичині, де Гаватович працював учителем. 5 Повна назва: “Трагедія, чи образ смерті пресвятого Іоанна Хрестителя, посланця Божого, на 5 дій, з додатком двох інтермедій, написаних Яковом Гаватовичем, львів”янином, бакалавром вільних наук і філософії. Показана була на ярмарку в Кам”янці, в день того ж святого Іоанна Хрестителя, 1619 р., а надрукована у святого Миколая на передмісті Яворовському .” |
Програми варіативної складової навчального плану в Ольшаницькій ЗОШ... О. М. Дроздовський „Біблійна історія та християнська етика”. Навч посібник. Інформаційно вид відділ Білоцерківської єпархії УПУ,... |
ПРОГРАМА для загальноосвітніх навчальних закладів Історія України Авторські права на текст програми «Історія України. Всесвітня історія, 5–12 кл.» належать Міністерству освіти і науки України та... |
УКРАЇНИ Природничо-гуманітарний ННІ Кафедра історії і політології... України. Для зручності користування, весь матеріал довідника розміщений окремими блоками відповідно до модульно-рейтингової системи... |
Книга скачана с сайта ИНр://е kniaa in ua Издательская группа «Основа» К64 Усі уроки художньої культури. 11 клас. — X. Вид група «Основа», 2011. — 223, [1] с.: табл., схеми. — (Серія «Усі уроки») |
План-конспект уроку Тема: Історія створення ... |
КОНСПЕКТ УРОКУ НА ТЕМУ: Особливості географічного положення Африки Обладнання: фізична карта світу, фізична карта Африки, комп’ютерна презентація «Африка. Географічне положення. Історія дослідження»,... |
Тема: «Сюжет в живописі. Біблійна тема.» Навчити висловлювати власне естетичне ставлення до творів мистецтва, помічати непомітні, на перший погляд, речі |
Програма курсу: “ Історія України” (“Історія державності України”)... Програма курсу “Історія України” (“Історія державності України”) для студентів юридичного факультету |
«Наркоманія» Мета Обладнання: роздавальний матеріал (роздруковані аркуші, на яких записаний матеріал для обговорення, роздруковані картки на яких подані... |
Програми для загальноосвітніх навчальних закладів. Історія України Всесвітня історія 5-12 Програми для загальноосвітніх навчальних закладів. Історія України. 5-11 класи. Всесвітня історія. 6-11 класи |