ОСНОВИ КУЛЬТУРИ УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ


Скачати 0.51 Mb.
Назва ОСНОВИ КУЛЬТУРИ УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ
Сторінка 2/5
Дата 11.04.2013
Розмір 0.51 Mb.
Тип Документи
bibl.com.ua > Культура > Документи
1   2   3   4   5

2. Помилки у логіці викладу.


ПРИЧИНИ ПОМИЛОК У ЛОГІЦІ ВИКЛАДУ:

1. Поєднання логічно несумісних слів (злюща баба-яга, а не злюща бабуся).

2. "Зайві" слова (плеоназми) (травень, а не травень місяць).

3. Заміна особової форми дієслова активного стану зворотним дієсловом (вибачте мені – вибачаюсь ).

4. Неправильне чергування низки однорідних членів речення (письменники і поети).

5. Неправильне утворення аналітичних граматичних форм (найчастіше ступенів порівняння - самий найкрасивіший, більш виразніше).

6. Неправильна координація присудка із складеним підметом (дехто з нас знали).

7. Порушення порядку слів у реченні (Секретарка сиділа у приймальні, яку ми вперше бачили).

8. Вживання дієприслівникових зворотів на місці підрядних речень (Повернувшись у село, випускнику обіцяли роботу).

9. Неправильне використання сполучних засобів у складних реченнях

Отже, поняття "культура мови" містить чимало вимог, як-от: багатство словника, уміння говорити точно, уживаючи слова у властивому їм значенні, здатність говорити просто, доступно, логічно, не порушуючи змістових зв'язків між частинами висловлювання, вміле використання виражальних і зображувальних засобів, емоційність, вміння впливати на почуття, доречність, добирання засобів залежно від мети і сфери спілкування. Але, зрештою, усі ці комунікативні якості мовлення визначаються відповідністю до норм – лексичних, граматичних, стилістичних та ін.

3. Словники. Види та типи.

Французький письменник Анатоль Франс назвав словник «всесвітом, розташованим у алфавітному порядку». Словник потрібен, коли не знаєш, як пишеться те чи інше слово. Але це не головне. Словники - це не лише довідники, але й елемент національної культури - адже в слові втілено багато граней народного життя. Все багатство й різноманіття лексичних запасів мови зібрано в словниках. Створення словників - завдання особливої галузі лінгвістичної науки - лексикографії. Словники багато й вони різноманітні. Енциклопедичні словники описують світ, пояснюють поняття, дають біографічні довідки про відомих людей, відомості про країни та міста, про видатні події (війни, революції, відкриття).

Філологічні словники містять інформацію про слова. Існують різні типи філологічних словників. Більшості людей відомі двомовні словники: до них ми звертаємося під час вивчення іноземних мов, перекладу текстів з однієї мови на іншу. Надзвичайно різноманітними є одномовні словники. Відомості про правильне написання слів можна дізнатися в орфографічному словнику, про те, як треба вимовляти слово, - в орфоепічному словнику (тобто словнику правильної літературної вимови). Етимологічні та історичні словники описують походження слова, його шлях у мові, всі зміни, які відбулися з ним на цьому шляху.

Граматичні словники містять інформацію про морфологічні та синтаксичні властивості слова; у зворотних словниках слова розміщені за алфавітом їх кінцевих літер (іноді це потрібно для деяких лінгвістичних досліджень). Існують також словники іншомовних слів, термінологічні, діалектні, словники мови письменників, словники мовленнєвих помилок та труднощів. Словник може охоплювати не всю лексику мови, а певні групи слів: такими є словники синонімів, антонімів, омонімів або паронімів.

Цей перелік був би неповним без двох типів словників, що мають найдавнішу лексикографічну традицію. Це тлумачні та ідеографічні словники. І в тих, і в інших пояснюється значення слова. Але в тлумачному словнику слова розміщені в алфавітному порядку, а в ідеографічному - за групами, які виділяються на підставі деяких спільних властивостей речей та понять (наприклад, таких: «людина», «тварина», «дія», «фізична властивість» і т. ін.).

Сучасна лексикографія розвивається за двома основними напрямами.

Один - створення спеціалізованих словників, в яких би містилась інформація лише одного типу: наприклад, тільки про написання слова, тільки про його походження, тільки про способи його поєднання з іншими словами і т. ін. Інший напрям - створення комплексних словників, які б уміщували якомога більше відомостей про слово: не лише давали б тлумачення його значень, граматичні характеристики, правила вимови та написання, але й описували б його смислові зв'язки з іншими словами, особливості його використання в різних стилях, його словотворчі можливості.

Різноманітні типи словників розробляються залежно від того, для кого вони призначені. Так, наприклад, існують академічні словники, які містять найповнішу інформацію про слово, та навчальні, які мають на меті навчити людину, яка оволодіває мовою, правильно використовувати слово. Є словники, адресовані усім, розраховані на будь-якого читача (наприклад, «Тлумачний словник української мови»), та словники-довідники, призначені для людей певних професій (наприклад, «Словник наголосів для працівників радіо та телебачення»). Особливий тип складають словники для різних технічних, прикладних цілей: наприклад, для машинного перекладу і т. ін. Складання словників - праця кропітка і тривала. Сучасна лексикографія є цілою індустрією, яка, задовольняючи потребу в найрізноманітніших видах інформації про слово, активно використовує можливості сучасної комп'ютерної техніки.
Список словників української мови

У списку словників представлені лише найважливіші й найповніші словники української мови всіх видів.

Список організований за типами словників, а в межах певної рубрики — за хронологічним принципом.

До списку входять найвідоміші електронні словники та термінологічні глосарії української Вікіпедії.

Електронні словники стоять у відповідних рубриках після друкованих.

Велику кількість вільних електронних словників української мови можна знайти в посиланнях, наведених внизу.

Детальніші дані про словникарство України дивіться в наведеній внизу.

Тлумачні словники сучасної української мови

Вікісловник uk.wікtіоnагу.огg Прямий доступ до українського Вікісловника/ 1. Словник української мови: В 11 т. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за

ред. І. К.

Білодіда. —Київ: Наукова думка, 1970—1980.

2Короткий тлумачний словник української мови. Близько 6750 слів / за ред. Д. Г. Гринчишина. — 2-е вид., доп. і перероб. — Київ: Рад. Школа, 1988. 3.Новий тлумачний словник української мови. 42000 слів: У 4-х томах / Уклад. В. Яременко,О. Сліпушко. — Київ: вид. Аконіт, 1998.

4 Великий тлумачний словник української мови / Автор, керівник проекту і гол. редактор В.Т. Бусел. — Київ, Ірпінь: ВТФ Перун. 2001

5.Великий тлумачний словник української мови / Упоряд. Т. В. Ковальова. — Харків:Фоліо, 2005. — 767 с. — (Бібліотека державної мови). — І8ВН 966-03-2698-Х с.

6.Великий тлумачний словник. Сучасна українська мова від А до Я / Упоряд. Загнітко А. П.—Донецьк: Вид. «Бао», 2008. — 704 с. — І8ВМ: 978—966-481-019-4.

7. Тлумачний словник української мови онлайн Словник.пет: 220 000 слів, 20 000разеологізмів Прямий доступ .

8.Універсальний словник-енциклопедія (УСЕ) на сайті Словопедія

УСЕ на сайті hohlореdіа.огg.ua

[ред.]

9.Перекладні українсько – іншомовні , іншомовно-українські словники

Багатомовний словник на сайті sІоvnук.огg Прямий доступ

[ред.]

Англійська мова

Українсько - англійський словник: Близько 60000 слів / Уклад. М. П. Подвезько. — Київ: Рад. школа, 1952. — 1012 с.

Соmplеte Urainian - Еng1ish Dіctіоnагу / Ву J. N. Кгеtt and С. Н. Аndrusyshen. — Sascatoon:

University of Saskatchewan, 1955. — 1163 р.

Англо-український словник: Близько 65000 слів / Уклад. М. П. Подвезько, М. І. Балла; за редакцією Ю. О. Жлуктенка. — Київ: Рад. школа, 1974. — 663 с. у

Англо-український словник — Еnglish-Ukrainian Dictionary. Близько 120000 слів: у 2-х томах / Уклад. М. І. Балла. — Київ: Освіта, 1996. — 1464 с.

Англо-український фразеологічний словник: близько ЗО 000

фразеологічних виразів /Уклад. К. Т. Баранцев. — Київ: Знання, 2005 . — 1056 с. — I8ВN 966—620-231-X

Англо-український словник: більше 100 000 слів (350 000 варіантів перекладу) /заред. проф. Гороть Є.І. - Вінниця: Нова Книга, 2006. - 1700 с.

Українсько-англійський словник: близько 200 000 слів /за ред. проф. Гороть Є.І. - Вінниця: Нова Книга, 2009. - 1040 с.

Українсько-англійський, англійсько-український словник on line на сайті slovnenya.com Прямий доступ

Англійсько-український словник на сайті o-db online dісtіоnаіrеіs Прямий доступ

Українсько-англійський словник на сайті o-db online dісtіоnаіrеіs Прямий доступ

FRЕЕІАNG Ukrainian –Еnglish and Еnglish - Ukrainian online dictionary Authors/copyrights: www.slovnyk.org.ua.

Англо-український словник від LinguistPro Прямий доступ

Еnglish-Ukrainian Dictionary (Ехргеss) на сайті ukrmova Прямий доступ

Ще один лінк через сайт суЬеrmova.соm

Ukrainian –Еnglish Dictionary на сайті ukrmova Прямий доступ

Англійсько-український словник онлайн на сайті LingvoSoft Оnlіnе [ред.]

Білоруська мова

Українска-беларускі слоунік / Уклад. В. П. Лемцюгова. — Мінск: Вьішейш. школа, 1980- 687 с.

Білорусько-український словник / Півторак Г. П., Скопненко О. І.; За ред. Г. П. Півторака.

— К.: Довіра, 2006. — 723 с. — (Словники України) ISВN 978—966-507-

213-3.

Білорусько-український словник на сайті Словопедія

Українсько-білоруський словник на сайті Словопедія [ред.]

Болгарська мова

Болгарсько-український словник / Уклад. І. П. Стоянов, О. Р. Чмир. — Київ: Наукова думка, 1988.—778с.

[ред.]

Грузинська мова

Українсько-грузинський та грузинсько-український словники на сайті Георгія Чавчанідзе[РЄД.]

Есперантo

Вербицький К., Кузьма О. Українсько-есперантський словник. — Коломия, 1922. — 96 с.[рєд.]

Іврит

Проект Словника іврит-українська мова

[ред.]

Іспанська мова

Українсько-іспанський словник / Уклад. М. Жердинівська. — Київ: Основи, 1993. — 239с.

Iспансько-український словник / Уклад. М. Жердинівська. — Київ: Основи, 1996. — 226 с.

Словник українсько-іспанський, іспансько-український / Уклад. В. Ф. Сахно, С. А. Коваль; Заг. Ред. В. Т. Бусла. — Київ, Ірпінь: ВТФ «Перун», 1997. — 534 с. (40000 слів)

Італійська мова

Українсько-італійський словник / Уклад. Проф. Є.Онацький. — Рим: вид. Українського католицького університету

ім. Папи Климента, 1977. — 1741 c.

Італійсько-український/українсько-італійський словник: 50 000 слів / Упоряд. Дмитрієв. Київ; Ірпінь: «Перун», 2003. — 576 с. Рецензія на словник видавництва «Перун»

Словник італійсько-російсько-український, українсько-російсько-італійський / Уклад.Катерина Золенкова, Олена Золенкова, Дієго Рудзанте. — Тернопіль: Богдан, 2008. — 368 с. І8ВМ: 978—966-408-392

Граматичний словник українських дієслів з італійськими еквівалентами /

Уклад. Л.Алексієнко, І. Козленко, Ф. Фічі-Джусті, І. Двізова-Паладжі, Київ-

Флоренція, 2001. На сайті mоvа.іnfo

Dіzіоnагіо іtаlіаnо-ucraino Оnlіnе (короткий словник найчастотніших слів)

[Рeд.]

Їдиш

Короткий їдиш-український словник / Уклад. Й. В. Торчинський. — Київ: Головна спеціалізована редакція літератури мовами національних меншин України, 1996-207 c.

Китайська мова

Українсько-китайський словник / проф. Шуп Чен, Інститут лексикографії Хейлунцзянського університету. — Пекін: Вид. Шан'у Іньшугуань, 1990. — 584 с.

Китайсько-український словник / Колодко С.А., кафедра тюркології Інституту філології Київського національного університету . — Київ: Вид. "Консультант"., 2004. — 1176 с.

[ред.]

Латинська мова

«Лексіконь латинский» Є. Славинецького. «Лексикон словено-латинський» Є.Славинецького та А. Корецького. Сатановського / підгот. до вид. В. В. Німчук. — Київ:1973.—540с.

Литвинов В. Латинсько-український словник: 10 тисяч найуживаніших

латинських слів.— Київ: Українські пропілеї, 1998. — 710с.

Українсько-латинський та латинсько-український словник / Л. П. Чуракова . — Київ: Видавець Вадим Карпенко, 2005. —118с.— І8ВМ 966-8387-22-8

[рад.]

Молдавська мова

Сравнительньїй русско-молдавско-украинский словарь: Около 8000 слов / Сост. Г. Я. Жерновей, Й. В. Попеску й др., под общей ред. С. В. Семчинского. — Киев; Черновцьі: Рад. школа, 1988. — 280 с.

[рeд.]

Німецька мова

Малоруско-нїмецкий словар: У 2 т. / Уложили: Євгений Желеховский та Софрон Недїльский. — Львів, 1886. — VIII + 1118 + 10 с.

Ruthenisch-Dеutsches Worterbuch / vегfasst von Еugen Zelechowski und Sophron Niedzielski.

Lemberg, 1886. Ваnd І—II. Словник у форматі DjVu

Українсько-німецький словник / Уклад. Я. Рудницький, 3. Кузеля. — Берлін, 1940. — 1494 с.

Німецько-український словник: Близько 50000 слів / Уклад. В. М. Лещинська, О. Г. Мазний, К. М. Сільвестрова. — Київ: Рад. школа, 1959. — 1053 с.

Новий німецько-український, українсько-німецький словник: 45000 слів /

Уклад. О. П.

Пророченко. — Київ: Вид. «Аконіт», 1997. — 683 с.

Великий німецько-український словник: Близько 170000 слів / Уклад. В. Мюллер. — Київ: Вид. Дім «Чумацький шлях», 2005.

[ред.]
Норвезька мова

Nоrwegian Ukrainian Dictionary Оn-Lіпе (1040 найчастотніших слів)

[ред.]

Польська мова

Українсько-польський і польсько-український словник / Уклад. Є. Грицак, К.

Киселівський: Ч. 1: Українсько-польський словник. —Варшава: вид. Міеdzymorze, 1990. — 542 с. (передрук видання 1931 р.)

Українсько-польський і польсько-український словник / Уклад. Є. Грицак, К.

Киселівський: Ч. 2: Польсько-український словник. —Львів:

НТШ, 1931. —560 с.

Польсько-український словник: У 2-х томах (трьох частинах) / Редколегія: А. І. Генсьорський, Л. Л. Гумецька (головний редактор), І. М. Керницький та ін. — Київ: Вид. АН УРСР, 1958—1960. — 696 с., 576 с., 608 с.

Польсько-український та українсько-польський словник: близько 50 000 слів та словосполучень. — Київ: Чумацький Шлях, 2006 . — 538 с. — І8ВМ 966-8272-05-6 Ро1І8п - Пкгаіпіап Опііпе Вісііопагу \уійі 600 їегт8

Українсько-польський, польсько-український словник (М. Юрковський, В. Назарук) на сайті Словопедія

[РЄД.]

Португальська мова

Португальсько-український словник / Упоряд. М. Шекета. — Київ: Віпол, 1999. Португальсько-український. Українсько-португальський словник: 50 000 слів / Упоряд. О. В. Дмитрієв. — Київ, Ірпінь: Перун, 2002. — 624 с.

[ред.]

Російська мова

Словарь російсько-український: У 4-х томах / Зібрали і впорядкували М. Уманець, А.

Спілка. — Львів: Типографія товариства імені Шевченка, 1893—1898. Словник у форматі djvu

Грінченко Б. Д. Словарь української мови, т. 1-4. Київ, 1907-09 (багато перевидань).

Перекладний українсько-російський словник

Дубровський В. Словник українсько-московський. — Київ: Рідна мова, 1918. — 361 с. (6 перевидань) Дубровський В. Словник московсько-український. — Київ: Рідна мова, 1918. — 542 с. Яворницький Д. І. Словник української мови. — Катеринослав: Слово, 1920. — 411 с.

Практичний українсько-російський словник / Уклад. Л. Самченко. — Київ: ДВУ, 1923. —270 с. (5 перевидань)

Ізюмов О. Українсько-російський словник: За новим правописом. — Харків; Київ: ДВУ,1930.—980с. Ізюмов О. Російсько-український словник. — Київ: Книгоспілка, 1926. — 656 с.

Передмова до словника Словник (редакція 1930р.) у форматі .рdf

Російсько-український словник: в 4-х томах / Гол. редактор академік А. Кримський. —Київ: Червоний шлях Харків: ДВУ 1924—1933. Передмова до словника Словник (3 томи) у форматі .рdf

Українсько-російський словник: в 6-й томах / АН УРСР, Інститут мовознавства ім. О. О.

Потебні; Гол. редактор І. М. Кириченко. — Київ: вид. АН УРСР, 1953—1963.

Російсько-український словник: в 3-х томах /АН УРСР, Інститут мовознавства ім. О. О. Потебні; Гол. редактор І. К. Білодід. — Київ: Наукова думка, 1968. (багато перевидань) Єрмоленко С. Я., Єрмоленко В. І. та ін. Новий російсько-український словник-довідник:

Близько 100000 слів, 2 вид., доповнене. — Київ: Довіра, 1999. — 878 с. Караванський С. Російсько-український словник складної лексики. — Київ: Академія, 1998.—709с. Російсько-український словник (160 тис. слів) / За ред. Жайворонка В. В. — Київ:

Чумацький шлях,

Новітній українсько-російський словник: 150 000 слів / Уклад. Л. П. Коврига . — Харків: Белкар-книга, 2006. — 1280 с. — І8ВН 966-8816-27-7 Бріцин В. М., Російсько-український словник-довідник: Близько 102 тис. слів і сполучень. 2-е від. / Упроряд. О. І. Скопненко, Т. В. Цимбалюк; За ред. В. М. Бріцина. — К.: Довіра, 2008.-942с. -(Словники України).- Бібліогр. — 941 с. (ISВN 978—966-507-221-8) Русско-украинский онлайн-словарь Романа Сокунова (Ілп§иІ8ІРго) Прямий доступ Російсько-українські словники онлайн Прямий доступ Русско-украинский словарь онлайн на сайті ]ірогt.соm Прямий доступ Російсько-український словник онлайн на сторінці «Яндекс словари» Прямий доступ Українсько-російський словник на сайті о-Ьd! оnlіnе dісtіоnагіеs Прямий доступ Російсько-український словник сталих виразів онлайн / Упор. Вирган Іван Оникійович, Пилинська Марія Михайлівна. Прямий доступ

[ред.]

Румунська мова

Румунсько-український словник / Уклад. С. Огараса. — Бухарест, 1963.

[ред.]

Словацька мова

Українсько-словацький словник / Уклад. І. Попель. — Братіслава, Словацьке педагогічне видавництво, 1960.

Словацько-український словник / Уклад. П. Бунганич. — Братіслава, Словацьке педагогічне видавництво, 1985. — 674 с.

[ред-]

Сербська мова, хорватська мова

Менац А., Коваль А. П. Українсько-хорватський або сербський словник. — Загреб:

Видавництво Загребського університету, 1979. — 687 с.

Српско-русински речник / Главни ред. Ю. Рамач. — Нови Сад: Универзитет, 1995. — 892 с.

Сербо-Хорватсько-Український словник на сайті Словопедія

[РЄД.]

Старогрецька мова

Словар до Гомерової Одиссеї і Ілїади / Зладив Іляріон Огоновський. — Львів: НТШ, 1900 —433с.

[рєд.]

Старослов'янська мова, церковнослов'янська мова

Старослов'янсько-український словник // Станівський М. Ф. Старослов'янська мова. —Львів: Видавництво Львівського університету, 1964. — с. 430—460.

Белей Л., Белей О. Старослов'янсько-український словник. — Львів.: Свічадо, 2007. — 332 с.

[ред.]

Турецька мова

Турецько-українсько-англійський словник і розмовник (короткий словник частотної лексики)

[РЄД.]

Угорська мова Українсько-угорський словник / Уклав Катона Лорант. — Будапешт, Ужгород: Видавництво Угорської АН; Закарпатське обласне видавництво, 1963. — 463 с. Угорсько-український словник / За ред. О. М. Рота та ін. — Будапешт, Ужгород: Видавництво Угорської АН, Закарпатське обласне видавництво, 1961. — 912 с. Угорсько-український словник І-т (А — Lу) 39000сл. / за ред. І.Удварі. — Ніредьгаза, 2005.—915с.

[ред.]

Фінська мова

Частотний словник фінського словотвору / Упоряд. Костянтин Тищенко, Богдан Рудий. — Київ, 2004.

Рецензія на словник

Фінсько-українсько-англІйський словник / Упоряд. Олена Лесик. — Львів, 2006.

[ред-]

Французька мова

Французько-український словник: Близько 50000 слів / Уклад. О. О. Андрієвська, Л. А.

Яворська. — Київ: Рад. школа, 1955. — 792 с.

Українсько-французький словник: Близько 50000 слів / Уклад. О. О. Андрієвська, Л. А. Яворська. — Київ: Рад. школа, 1963. — 836 с.

Французько-український словник: Близько 22000 слів / Уклад. Б. І. Бурбело, Г. Ф. Венгренівська, К. М. Миханич та ін. За ред. Б. І. Бурбело — Київ: Рад. школа, 1982. — 415 с. (друге видання : 1989 р.)

Українсько-французький словник: Близько 20000 слів / Уклад. К. М. Андрашко, за ред. К. М. Тищенка—Київ: Рад. школа, 1986. — 391 с.

Французько-український фразеологічний словник: Близько 6000 фразеологічних одиниць / Уклад. Г. Ф. Венгреновська, М. А. Венгренівська. — Київ: Рад. школа, 1987. — 236 с.

Короткий французько-український словник на сайті \у\у\у.(іісїіопагіс.сот Прямий доступ

FRЕЕLАNG —Dісtіоnnаіге еn 1іgnе Ukrainien-Francais- Ukrainien / Francais АІЬу.

— Ukrainien > Fгаnсаіs : 2 053 слів; FгаnсаІs: 2 063 слів Прямий доступ

[ред.]

Чеська мова

Українсько-чеський словник / АН Чеської республіки. Слов. Інститут, Інститут АРІ

України; НТШ в США; Упоряд. А. Куримський, Р. Шишкова, Н. Савицький. — Прага: Академія, 1994—1996.

Чесько-український словник: У 2 томах / Уклад. Й. Ф. Андерш та ін. — Київ: Наукова думка, 1988.

Чесько-український словник / Упоряд. Іржи Новак. — Київ: Чумацький шлях, 2008. — 586с. [ред.]

Шведська мова

Шведсько-український словник = Svensk-ukrainsk ordbok /1. Є. Намакштанська та ін. — Донбас, нац. акад. буд-ва і архіт., Донбас, т-во укр.-швед. дружби ім. Рауля Валленберга, Рос. ун-т дружби народів. —- Вид. 2-ге, випр. і допов. — Донецьк: Вебер, Донецька філ., 2007. — 174 с. — Парал. назва швед. мовою. — ISВN 978—966-335-116-2. (нове видання — 2008).

Swedish-Ukrainian-English Online Dictionary (Wordlist) and Conversation Book:

[ред.]

Японська мова

Бондаренко І., Хіно Т. Українсько-японський словник / За ред. В. О. Карпенка. — Київ: Альтернативи, 1997. — 240 с.

Бондаренко І., Хіно Т. Японсько-український, українсько-японський словник: Навчальний словник японських ієрогліфів. — Київ: Альтернативи. — 1998. — 592 с.

Українсько-японський, японсько-український словник онлайн на сайті Уаки8и. Прямий доступ:

[ред.].

Словники візуальні

Коломієць М. П. Словник української мови в малюнках. — Київ: Освіта, 1995.

[ред.]

Словники граматичні

Морфемний словник: Близько 36000 слів / Уклад. Л. М. Полюга. — Київ: 1983. — 464 с. Сікорська 3. С. Українсько-російський словотворчий словник. — Київ: Радянська школа, 1985.—188с.

Граматичний словник української мови: Сполучники / Уклад. Городенська К. — Київ-Херсон: Видавництво ХДУ, 2007. — 340 с.

Словники України онлайн: словозміна, синонімія, фразеологія [ред.]

Словники діалектні

Словник полтавських говорів / Уклад. В. С. Ващенко. — Харків, 1960. -107 с.

Лексика Полесья: Материальї для полесского диалектного словаря / АН СССР. Институт славяноведения; Отв. ред. Н. Й. Толстой. — Москва, 1968. — 476 с.

Словник полісських говорів / Уклад. П. С. Лисенко. — Київ: Наукова думка, 1974. — 260 с.

Словник бойківських говірок: у 2 ч. / Ред. кол.: Г.Гнатюк, П.Гриценко, І.Матвіяс,

З.Франко; уклад. М. Й. Онишкевич. — Київ: Наукова думка, 1984.

Брилинський Д. Словник подільських говірок. — Хмельницький, 1991.

Гуцульські говірки: Короткий словник / НАН України. Інститут українознавства імені І. Крип'якевича; Уклад. Г. Гузар, Я. Закревська та ін. — Львів, 1997. — 230 с.

Лемківський словничок Прямий доступ

Словник діалектних слів на сайті ргогісіпе.сот Прямий доступ

Русинський діалект української мови: Словник на сайті Словопедія

Короткий словник львівської гвари на сайті часопису «Ї» (м. Львів) Прямий доступ

[ред.]

Словники етимологічні

Rudnyckyj J.B. An Etymological Dictionary of the Ukrainian Language. Part 1-16. Winnipeg: УВАН, 1962—1977. Словник у форматі DjVu

Етимологічний словник української мови у семи томах / АН УРСР, Інститут мовознавства ім. О. О. Потебні. Головний редактор О. С. Мельничук. — Київ: «Наукова думка», 1982— 2006 (вийшло 5 томів) Словник у форматі DjVu

Етимологічний словник літописних географічних назв Південної Русі / Відп. ред. О. С. Стрижак. — К.: «Наукова думка», 1985. — 256 с. Словник у

форматі DjVu .

[ред.]

Словники ідіоматичні, фразеологічні

Фразеологічний словник української мови: у 2-х кн. / АН України; Інститут української мови; уклад. В. М. Білоножко, В. О. Винник, І. С. Гнатюк та ін. — Київ: Наукова думка, 1993.

Словники України онлайн: словозміна, синонімія, фразеологія

Російсько-український словник сталих виразів — Електронна версія за матеріалами словника 1.0. Виргана та М.М. Пилинської

Фразеологічний словник української мови на сайті Словопедія Прямий доступ

Крилаті вислови на сайті Словопедія Прямий доступ Ще один лінк

[рєд.]
Словники інверсійні
Інверсійний словник української мови: Методичні матеріали до спецсемінару з українського словотвору / Уклад. С. П. Бевзенко, А. Т. Бевзенко та ін. — Одеса. — 1971— 1976 (3 випуски).

Інверсійний словник української мови / Уклад. С. П. Бевзенко, О. І. Бондар та ін. — Київ: Наукова думка, 1985.

[РЄД.]

Словники іншомовних слів

Детальніше: Словник іншомовних слів

Словник іншомовних слів / За ред. О. С. Мельничука. — Київ: Головна редакція УРЕ, 1974. — 775 с. (багато перевидань)

Словник іншомовних слів Мельничука на сайті пІІр://икга)іпІ5Іпе.паго(і.ш

Бойків І., Ізюмов О., Калишевський Г., Трохименко М. Словник чужомовних слів.

Репринт з вид. 1955 р. — Київ: Музей Івана Гончара, видавнича фірма «Родовід», 1996. — 532с.

Сучасний словник іншомовних слів: близько 20 тис. слів і словосполучень / НАН України.

Ін-т мовознавства ім. О. О. Потебні. Уклад. О. І. Скопненко, Т. В. Цимбалюк. — К. : Довіра, 2006. — 789 с. — I8ВN 966—507-109-4

Ярослав Голдованський Словник англіцизмів. Лексикографічне незареєстровані англіцизми. Прямий доступ

[ред.]

Словники історичні

Словники власне історичні

«Лексис» Лаврентія Зизанія. «Синоніма Славеноросская» / Підгот. текстів В. Німчук. — Київ: Наукова думка, 1964. — 202 с. Електронна версія «Лексиса» Лаврентія Зизанія та націй самій сторінці нижче — словника «Синоніма Славеноросская» «Лексіконь славенорюсскїй й ймень Тлькованїє» Памви Беринди / Підгот. текст В.

Німчук. — Київ: Вид. АН УРСР, 1961. — ХЬ, 272 с. Електорнна версія словника П.Беринди.

Білецький-Носенко П. Словник української мови / АН УРСР. Інститут мовознавства ім. О. О. Потебні; Підготував до випуску В. В. Німчук. — Київ: Наукова думка, 1966. Грінченко Б. Д. Словарь української мови, т. 1-4. Київ, 1907-09 (багато перевидань).

[рєд.]

Словники історичної лексики

Історичний словник українського язика / Під ред. Є. Тимченка; укл.: Є. Тимченко, Є.

Волошин, К. Лазаревська, Г. Петренко. — К.-Х., 1930-32. — Т. 1. — XXIV + 948 с.

Словник у форматі DjVu

Словник староукраїнської мови XIV—XV ст.: У 2 томах / Інститут суспільних наук АН УРСР; Уклад. Д. Г. Гринчишин, Л. Л. Гумецька, І. М. Керницький та ін. — Київ: Наукова думка, 1977—1978. Словник у форматі DjVu

Словник української мови XVI — першої половини XVII ст.: У 28 Випусках. / НАН України. Інститут українознавства імені Івана Крип'якевича; уклад. Д. Гринчишин, М. Чікало. — Львів, 1994.

[рєд.]

Словники неологізмів

Відкритий словник новітніх термінів на сайті mоvа.іnfо Прямий доступ

Словник неологізмів: aнгло-український / укладачі Зацний Ю.А., Янков А.В. - Вінниця: Нова Книга, 2008. - 360 с.

[рєд.]

Словники мови письменників, перекладачів

Лексика «Енеїди» І. П. Котляревського / Уклад. В. С. Ващенко та ін. — Харків: 1955 —208с.

Словник мови Шевченка / Ред. кол.: В. С. Ващенко (відп. ред.): в 2 томах. — Київ: Наукова думка, 1964. — 484 с., 566 с.

Словник мови творів Г. Квітки-Основ'яненка: у 3 т. / ХДУ, Ред. Л. В. Венєвцева. — Харків, 1979.

Лексика поетичних творів Івана Франка / Упоряд. 1.1. Ковалик та ін. — Львів: ЛДУ, 1990. — 263 с.

Бук С., Ровенчак А. Он-лайн конкорданс роману Івана Франка "Перехресні стежки" Бук С., Ровенчак А. Частотний словник роману Івана Франка "Перехресні стежки" //

Стежками Франкового тексту (комунікативні, стилістичні та лексичні виміру роману «Перехресні стежки»).- Львів: , 2007.— С. 138—369.

Фразеологія перекладів Миколи Лукаша, Словник-довідник. — Київ: Довіра, 2003 .Прямий доступ

Словник мови Стуса на сайті «Словопедія». Ще один лінк
1   2   3   4   5

Схожі:

На уроках української мови
У процесі вивчення української мови в початковій школі здійснюється початкова мовна освіта молодших школярів, їх розумовий і мовленнєвий...
ДЕПАРТАМЕНТ ОСВІТИ І НАУКИ
Міжнародного конкурсу з української мови імені Петра Яцика у 2015/2016 навчальному році, з метою підвищення якості знань з української...
“Перший мільйон” до Дня рідної мови
Обладнання: реферати учнів, виставка словників української мови, портрети українських митців, фото пам’яток культури і мистецтва
Уроку української мови в 11 класі на тему: «Л ітературне краєзнавство....
М. Гоголя. Вироблення навичок самостійної роботи з додатковою літературою, виразного читання. Збагачення активного словника учнів...
Поняття про сучасну українську літературну норму. Типи мовних норм....
Тому звертається багато уваги при вивченні усіх тем засвоєнню стереотипів комунікацій певного фаху. Робота над культурою мови студентів...
Уроку
Анотація. Урок української мови у 10 класі «Прислівник як частина мови» відповідає чинній програмі з української мови для профільного...
Таблиці Фактори, які впливали на розвиток української культури в 1917 1921рр
Багато представників української творчої інтелігенції увійшли до складу УЦР, органів управління Української держави П. Скоропадського,...
Питання до іспиту з курсу «Історія української культури»
Трипільці: археологічна культура чи цивілізація. Проблеми витоків української культури
Виховний захід на тему: «До мови доторкнемось серцем» Підготувала:...
...
НАКАЗ
Петра Яцика, з метою сприяння утвердженню статусу української мови як державної, піднесення її престижу, виховання у молодого покоління...
Додайте кнопку на своєму сайті:
Портал навчання


При копіюванні матеріалу обов'язкове зазначення активного посилання © 2013
звернутися до адміністрації
bibl.com.ua
Головна сторінка