Урок починається з переключення учнів на мовленнєву діяльність іноземною мовою. Cаме тому для організації спілкування я намагаюся використовувати перш за все реальні ситуації.


Скачати 84.25 Kb.
НазваУрок починається з переключення учнів на мовленнєву діяльність іноземною мовою. Cаме тому для організації спілкування я намагаюся використовувати перш за все реальні ситуації.
Дата08.02.2014
Розмір84.25 Kb.
ТипУрок
bibl.com.ua > Медицина > Урок
Cитуативне мовлення на уроках англійської мови

Тетяна Гапон,

учитель іноземної мови,

Прилуцька ЗОШ I – III ст.№ 9

Чернігівська обл.

Вивчення іноземної мови –справа дуже непроста. Інноваційний тип навчання вимагає змін у психології й свідомості вчителя. Слід забезпечити умови для формування та розвитку учня, різноманітність видів і форм навчальної діяльності, підвищити практичну спрямованість уроку. Це сприятиме виробленню ряду компетентностей , що дадуть змогу діяти адекватно до певної миттєвої ситуації. Безумовно , слід приділяти належну увагу навчанню всім видам мовленнєвої діяльності – читання,письма, говоріння, аудіювання. Але я вважаю ,що досить важливим у процесі вивчення іноземної мови є формування у школярів умінь спілкуватися на іноземній мові. Наше суспільство стає більш відкритим і є можливість , а можливо в недалекому майбутньому і необхідність спілкуватися на іноземній мові. Неможливо не враховувати і того , що успіхи у оволодінні предметом учні пов’язують перш за все з умінням висловлюватися на іноземній мові.

Урок починається з переключення учнів на мовленнєву діяльність іноземною мовою. Cаме тому для організації спілкування я намагаюся використовувати перш за все реальні ситуації. Ситуації створюють мовне середовище на уроці. Вони допомагають відтворити умови ,близькі до тих, в яких відбувається бесіда у звичайній обстановці. Використання ситуативного мовлення вносить у навчання новизну , творче начало , допомагає подолати одноманітність у роботі, створити атмосферу спілкування. Досить важливо , щоб їх темами були події , близькі дітям, які викликають у них справжній інтерес( наприклад , поговорити про попередній урок, перерву, шкільний вечір, останні події , найближче свято тощо).Використовуючи ситуації, слід пам’ятати , що лише за умов регулярної такої роботи можна отримати гарні результати.

Шестикласники прийшли на урок після обіду в шкільній їдальні .З розмови про це і починається урок.

T: Was the dinner good?

P1 : No , I didn’t like it.

T: No? Why not ?

P1: You see , I don’t like porridge.

T: Well, that’s not good. Porridge is very good for you. It’s a pity that many boys don’t like porridge. But what about girls? Girls , do you like porridge? І т.д.

Перед уроком в понеділок дізнаюся , що у однієї з учениць 6 класу у неділю був день народження. Це хороший привід залучення до бесіди багатьох учнів.

T: Yana, if I am not mistaken you had a birthday yesterday , didn’t you?

P1: ( Yana) : Yes.

T: How old are you now?

P1: I’m twelve.

T: I see. I wish you many happy returns , Yana. Did you have a birthday party?

P1: Yes, I did. And all my friends came.

T: Well, I’d like to know what you and your friends did at your party. I think it would be interesting for our boys and girls too. Can we ask you questions about it?

Учні запитують Яну.

Did you have a birthday cake? Did you dance? What presents did you get? Did you play the piano yesterday? Did any boys come to your birthday party?

Потім група виконує пісню “ Happy birthday to you”. Це наша традиція.

Відношення дітей до чергування, нові стінгазети, підготовка до шкільного свята, цікава подорож під час канікул - хороший привід для бесіди на початку уроку.

Віталік, учень 7 класу , здібний хлопець , до того ж з хорошим почуттям гумору, одного разу сам « відкрив « урок.

P1: Tetiana Anatoliivna , I have got a question.

T: Yes, what is it?

P1: Why is Nastia sitting with Yulia?

T: Well, I don’t know. Why don’t you ask her?

P1: Nastia, why are you sitting with Yulia today?

P2: Well, Nikita is absent today, and I want to sit with Yulia.

T: Please , sit at your own desk.

P2: All right. At the next lesson.

В розмові приймало участь тільки двоє учнів , але їх з цікавістю слухали всі діти.

В роботі над розмовними темами також намагаюся максимально включати події із життя окремих учнів , класу , школи в цілому, нашого краю. Виконання мовних вправ по темі «Книги наші друзі» ( 8 клас) співпало з проведенням в школі тижня світової літератури. На першому поверсі приміщення школи з’явилося багато тематичних стінгазет( ми їх називаємо wall newspapers). Цій виставці та участі класу у проведенні тижня була присвячена одна із бесід на уроці.

T: I have seen a lot of newspapers on the ground floor – all about books and authors. I liked them very much. Have you read all of them?

P!: Not all the newspapers.

P2: I have read some of them.

T: Has your class done a wall newspaper?

P3: Yes, we have done one about Oleksands Pushkin.

T: Pushkin? And why about Pushkin?

P4: We are talking about works by Pushkin an our Literature lessons now.

T: I see. And what books by Pushkin have you read?

P5: I have read some poems .

P6: Have read any books by Pushkin, Tetiana Anatoliivna?

T: Oh yes, of course. I like Pushkin’s works.

T: As far as I know a competition in reciting poems took place at our school a few days ago. It’s a pity I could not come to the competition. Did you take part in the competition?

P7: Yes, many pupils took part in the competition.

T: What poem did you recite? І т. д.

Коли в 5 класі повторювалася тема « Будинок. Квартира» , я запропонувала учням помріяти і підготувати проекти будинків і квартир майбутнього. Діти готувалися індивідуально і групами по 2 – 3 чоловіки. Захист проектів проходив за схемами та малюнками. Пропонувалися будинки зі спортмайданчиками і плавальними басейнами на дахах, з парками і фонтанами , багатоповерхові будинки з ліфтами і невеликі котеджі. Переміг проект , розроблений учнем за допомогою батька – будівельника ( до речі , цей факт сам по собі викликав інтерес школярів. )Хлопчик так представив свій проект :

“ I know that many people like to live in big blocks of flats. As for me I want to live in a house. Look at the plan. You can see a house for one family here. The house is not big but it is modern and nice. It is light green. I like this colour. There is central heating , cold and hot water in the house. The house has a living-room, two bedrooms, a children’s room and a kitchen. The windows are large , so all the rooms are light. There are a lot of flowers in front of the house, because my family likes flowers. There is a garage behind the house. And in front of the house you can see a road with green trees on each side of it.”

Цікавою вийшла і бесіда по темі « Наші плани на літо « на останньому уроці в 6 класі. Учні мали можливість поговорити про те , що вони будуть робити на канікулах : один хлопчик поїде в той самий піонерський табір, в якому був минулого літа і зустріне там своїх друзів; дівчинка поїде до бабусі в село – там влітку дуже красиво, багато фруктів, можна купатися; інша дівчинка залишиться на канікулах в місті, але часто буде виїжджати за місто: у батьків є дача. Поцікавилися діти і планами вчительки на літо. Таким чином , в навчальному процесі по можливості використовуються реальні події, взаємостосунки учнів. Все це являється хорошим стимулом мовної активності школярів.

Однак число реальних ситуацій все-таки обмежене , і в роботі над темою приходиться розширювати рамки класної кімнати, уявляти себе в інших обставинах, пропонувати дітям ролі кореспондентів, лікарів , бібліотекарів, продавців і т. д. Так. По темі « Школа « в 5 класі у нас зазвичай проводиться рольова гра « Екскурсія по школі». Частина учнів одержує або вибирає роль гідів , інша – виступає в ролі гостей ( учнів іншої школи , жителів іншого міста , іноземних ровесників ). Гіди ведуть екскурсію , описуючи різні об’єкти і розповідають про шкільне життя; гості слухають їх пояснення , задають питання, висловлюють свою думку про побачене – так формулюється їх завдання. В поведінці гостей цінується допитливість, нестандартні запитання, репліки. Екскурсія планується таким чином, щоб окрім огляду об’єктів із відповідними поясненнями були ще і зустрічі та імпровізовані бесіди з працівниками школи. Для контактів « іноземних гостей « з тими, що не говорять англійською , виділяються перекладачі із числа учнів із хорошою мовною підготовкою. Елементи рольової гри можна використати і на заключному уроці по темі « Моє рідне місто « у 5 класі. До нас на урок прийшов «кореспондент». Він поцікавився , які можливості для відпочинку дітей є у нашому місті, розпитав про дитячі парки, бібліотеки, а потім висловив свою думку: в місті мало парків, немає зоопарку, цирку, в інших містах життя дітей цікавіше. До ролі кореспондента учень спеціально готувався, учитель допомагав йому, а інші учні виступали в ролі особистого « я» і говорили без підготовки.

Проста , але цікава гра « В бібліотеці « відбулася на уроці у 8 класі. Учням було запропоновано без підготовки відтворити англійською мовою свої звичайні розмови під час відвідування бібліотеки.

T: Please, tell me what you usually do when you come to the library.

Pupils: We lend books.

We bring them back to the library.

We talk about books.

T: Good. And if you come to the library for the first time?

P1: Ми записуємося до бібліотеки.

T: I see, you join the library. Good. Please, do it all, but speak English. Here is the library and this is the librarian Svitlana Volodymyrivna. She is waiting for you.

« Бібліотекар « , учениця цього ж класу , готувалася до виконання своєї ролі : разом з учителем підібрала книги різних жанрів, продумала свою мовну поведінку, з приводу ряду виразів ( Хвилинку, зараз подивлюся. Поверніть книгу вчасно і т. д. проконсультувалась з учителем. Читачам на обдумування своїх ролей було дано дві хвилини. Наведу деякі розмови між читачами і « бібліотекарем».

P1: Good afternoon , Svitlana Volodymyrivna. Have you got any books about dogs? You see, we have a little dog, and I want to know how to look after him.

L: Let me see. Oh, take this book. I think you will like it. And next time I shall give you another book about dogs.

P1: Thank you.

P2: Hello. Have you got any adventure stories?I like reading them.

L: Let me see. Have you read the book “The Adventures of Tom Sawyer and Huckleberry Finn?”

P2: No, I haven’t. And who is the author?

L: Mark Twain.

P2: The book is interesting, isn’t it?

L: Oh, yes. The book is very popular with boys and girls. I think you will like it. Please, bring the book back in time.

P2: Thank you. Good –bye.

Якщо в класі є учні , які люблять імпровізувати, брати участь в маленьких сценках, виставах, я намагаюся надати їм таку можливість. Діти і самі активно тренуються в мові і без труднощів залучають до розмови своїх товаришів. В залежності від специфіки ситуації завдання підготуватися до ролі дається учню наперед, або перед уроком, а інколи і безпосередньо на занятті. Один з учнів проявив свої акторські здібності вже у 5 класі. Коли ми вивчали тему « Everyday activities”, я представила цього учня як шкільного лікаря. ( на ньому був білий халат і лікарська шапочка).

« Лікар» підходить до дітей, веде бесіду з ними , дає поради, одночасно поплескуючи схвально по плечу одного, гладить по голові іншого. Наведу приклад бесіди «лікаря» з дітьми. ( В діалозі « лікар « позначений як P1).

T: Dear boys and girls, let me introduce you our new school doctor.

P: I am your new school doctor. My name is Maryna Ihorivna. I want to ask you questions about your day.

P1: What is your name?

P2: My name is Artem.

P1: Artem, when do you get up?

P2: I get up at 6.30.

P1: Do you do morning exercises every day?

P2: Yes, I do.

P1: Do you do morning exercises in front of the open window?

P2: Yes, I do

P1: Very good. What is your name?

P3: Denis.

P1: Do you do morning exercises every day , Denis?

P3: No, I don’t.

P1: That’s not good . You should do your morning exercises every morning. Do you like milk?

P3: No, I don’t . I like apples.

P1: That’s good . But you must drink milk too.

Для розвитку навичок усного мовлення важливо вміти ставити запитання. Якщо учні знають , про що вони хочуть дізнатися , це спонукає їх ставити запитання швидко й правильно.

Якщо вчитель повідомляє про якийсь факт зі свого життя , прочитану книгу, відвіданий концерт тощо, то в учнів виникає бажання дізнатися про це докладніше і вони починають запитувати. Наприклад. Учитель повідомляє:

I visited Odessa last summer. Ask me about it.

Учні намагаються прийняти правила гри й розпитують:

  • When did you visit Odessa?

  • How long did you stay there?

  • What did you go there by?

  • What is the city like?

  • How old is the city?

  • Who founded the city?

  • What sights did you see?

  • What did you like best of all?

  • Can you describe the places of interest you have visited?

  • What is the main street of the city?

  • How can we get to the city of Odessa?

Інший приклад ситуації.

You are in London on the way to St. Paul’s Cathedral. Ask a man in the street how to get there.

P: Excuse me, is it the right way to St. Paul’s Cathedral?

Man: Certainly. Is it your first visit to London?

P: Yes. I came from Chernihiv, Ukraine.

Man: How long are you planning to stay here?

P: I’ve got a three – day holiday. And I am going to see the British Museum, The National Gallery and Westminster Abbey.

Man: What do you think of London?

P: It’s a wonderful city. So I don’t want to waste my free time.

Man: OK, I see. Then you’d better take bus # 123 to get to St. Paul’s cathedral.

P: thank you for being so kind.

Man: You are welcome. Have a good time.

Є ще цікава ситуативна вправа з малюнками. Я прошу учнів уважно розглянути запропонований малюнок, знайти там себе ( уявити , що ти один із персонажів) і розповісти про людей, події, представлені там зі своєї особистої позиції. Спочатку це затрудняє учнів, але потім вони працюють з інтересом і охоче. На уроці по темі «Покупки» ( 7 клас) використовується серія малюнків. На одній з них зображений хлопчик. Він прийшов у магазин , у відділ подарунків. В магазин заходять його товариші.

P1: Let’s look in the shop. Who is there? Oh, it’s Misha, what are you doing? What are you going to buy?

M: I’m going to buy a present.

P2: A present? And for whom?

M: For my friend. Tomorrow is his birthday.

P3: What are you going to buy him?

M: A car.

P1: A car or a toy car?

M: A toy car. My friend likes cars.

На іншому малюнку зображена дівчинка. Вона вибирає квіти в квітковому магазині. Туди ж заходять її однокласники.

P1: Ann, for whom are you going to buy flowers?

A: For my mother. It’s her birthday tomorrow.

P2: Flowers are a very nice present. And what flowers does your mother like?

A: She likes roses.

P3: And do you know what your father is going to give mother?

A: He always buys flowers.

P1: Very nice. I wish your mother a happy birthday.

Таким чином можна працювати з ілюстраціями або фото . Видом такої роботи є складання колективної історії, оповідання, біографії особи, зображеної на фото. Можна запропонувати учням вигадати сюжет малюнка колективно. Механізм роботи такий: кожен учень по черзі вигадує речення з опорою на малюнок. При цьому кожний наступний повторює попередньо сказані речення своїх товаришів. Щоб було простіше запам’ятати сказане , учитель записує на дошці ключові слова кожного речення. Готову розповідь повторюють один – два учні. Якщо в ході роботи в учнів виникають якісь ідеї або доповнення, розповідь повторюється з унесеними змінами. При цьому можна використовувати один і той же малюнок кілька разів, вигадуючи нові історії. Таким чином , при послідовному включенні в навчальний процес різних видів мовленнєвої діяльності , навички оперування мовним матеріалом , які ми формуємо , стають опорами одна для одної.

Такі непідготовлені бесіди викликають у школярів великий інтерес і постійно привчають їх до думки, що на іноземній мові можна виразити ті ж думки і почуття , що і на рідній мові. Безперечно , учні при цьому допускають помилки. Я виправляю лише ті , які порушують комунікацію. Інші записую а потім звертаю на них увагу учнів.

Схожі:

Уроку:” Охорона навколішнього середовища”
Створити на уроці мовні ситуації, що моделюють реальні ситуації обговорення охорони навколишнього середовища на міжнародній конференції...
Формування комунікативної компетенції на уроках англійської мови з теми «Україна»
А пише, що вивчення іноземних мов у середніх навчальних закладах має практичну мету навчання учнів мовленнєвої діяльності іноземною...
Урок Тема. Мета спілкування і адресат мовлення; мовлення монологічне...
Авилами спілкування; удосконалити вміння розрізняти такі поняття, як види мовленнєвої діяльності, монолог і діалог; розвивати вміння...
ТЕМА 1
Тому, щоб зрозуміти сутність аналізу, необхідно, перш за все, розглянути філософське розуміння теорії пізнання
Година спілкування
Святково прибраний клас. На дошці слова: «Із слова починається людина, із мови починається мій рід» (Н. Рій)
1. А. Я охоче даю іншим брати га себе відповідальність за вирішення складного питання
Б. Перш ніж обговорювати те, у чому ми розходимося, я намагаюся звернути увагу на те, у чому ми обоє згодні
Психологічні особливості віртуального спілкування
Воно присутнє у нашому житті усюди: безпосереднє спілкування людей, спілкування за допомогою телефону, дитячі ігри, комп’ютерне спілкування....
Емоції пронизують життя людини, супроводжують будь-яку її діяльність....
Емоції пронизують життя людини, супроводжують будь-яку її діяльність. Вони – найважливіша сторона людського існування. Багатство...
] текст може містити помилки, будь ласка перевіряйте перш ніж використовувати
Холодні страви і закуски знаходять все більш широке застосування в харчуванні нашого населення. Вони займають велике місце в меню...
Вивчення лексикології та фразеології у шкільному курсі
Реалізація ідеї вивчення мови як цілісного явища перш за все вимагає комплексного підходу до вивчення слова на уроці. Свідоме оволодіння...
Додайте кнопку на своєму сайті:
Портал навчання


При копіюванні матеріалу обов'язкове зазначення активного посилання © 2013
звернутися до адміністрації
bibl.com.ua
Головна сторінка