|
Скачати 279.65 Kb.
|
п р е д с т а в л я є|уявляє| одинадцятий том творів|вигадувань| Такеші Кітано самурайський екшн| ZAТOIЧІ Zatoichi В українському прокаті з 15 липня 2004 року Режисер, автор сценарію і монтажер: Такеші Кітано За повістю|оповіданню| Кана Сімодзави Костюми виготовлені під керівництвом Йодзі Ямамото Оператор: Катсумі Янагішіма Ориґінальна музика: Кейіті Судзукі У ролях: Біт Такеші, Таданобу, Мітійо Огусу, Юї Нацукава, Гуадалканал Така, Даїґоро Татібана, Юко та інші www.arthousetraffic.com/zatoichi Виробництво: Японія, 2003 Тривалість: 116 хв. Російський сайт: www.zatoichi.ru Нагороди|винагороди|: П'ять нагород|винагороди| Японської кіноакадемії; Срібний Лев - "Спеціальний приз за режисуру", Premio Open, Премія "Лев публіки" і Премія Future Film Festival Digital Award на 60-му кінобієннале| у Венеції, 2003. Приз "Вибір глядача" на фестивалі у Торонто, 2003. Нагорода|винагорода| Такеші Кітано як "найкращому режисерові" на фестивалі у Марракеше (Марокко), 2003. Фільм-відкриття|відчинення| 33-го міжнародного кінофестивалю у Роттердамі, 2004 та інші. У кінопрокаті Японії стрічка зібрала|повизбирувала| $ 28 000 000.У США фільм виходить в прокат 4 червня (дистриб'ютор - компанія MIRAMAX). У Росії картина стартувала 22 квітня 25-ма дубльованими копіями на 65-70 майданчиках у 80 регіонах. У залах - постійні аншлаги, у пресі - тривалі| обговорення. В український прокат виходять дубльовані російською мовою копії, де Такеші Кітано говорить голосом відомого актора і керівника Театру "Д" Армена Джиґарханяна Головну роль у картині – сліпого масажиста-майстра єдиноборств, виконує сам Такеші Кітано! (В одній із численних|багаточисельних| версій цього популярного в Японії і відомого у світі сюжету - у фільмі "Сліпа лють" (Blind Fury, режисер Філіпп|Філіп| Нойс, 1989) цього персонажа (Zатоiчі, на ім'я Нік Паркер) виконував Рутґер Хауер. ПРО ФІЛЬМ Синопсис Японія XIX-го сторіччя|повік|. Zатоiчі – сліпий мандрівник, що заробляє на життя грою в кості та масажем. Але|та| за його скромною зовнішністю|подобою| ховається|переховується| воїн, який майстерно володіє мечем, має блискавичну реакцію і завдає ударів несхибної точності. Zатоiчі приходить у містечко, розташоване|схильний| високо в горах і підвладне банді Ґіндзо. Безжальний|безжалісний| Ґіндзо знищує всіх, хто стає на його шляху|колії,дорозі|, а відтоді, як|відколи,с тех пор | в банду вступив могутній самурай-ронін| Хатторі, – робить|чинить| це блискавично. У гральному|ігорному| закладі Zатоiчі і його вірний юний друг Сінкіті знайомляться|ознайомлюються| з|із| двома гейшами. Прекрасні й небезпечні Окіну та її сестра Осеї прийшли в місто помститися за вбивство своїх батьків. Сестрам-гейшам відоме лише таємниче ім'я Кутінава, але|та| у|в,біля| них в запасі є безліч хитромудрих пасток|вивертів|. Незабаром зловісні прибічники Ґіндзо починають|розпочинають,зачинають| полювати на Zатоiчі. Zатоiчі та його леґендарний меч очікують численні|багаточисельні| сутички не на життя, а на смерть. Такеші Кітано: "Zатоiчі" - не тільки|не лише| мій перший історичний фільм, але й перша від часу мого режисерського дебюту "Жорстокий поліцейський" картина, в основу якої покладена вже існуюча ідея, вигадана|вигадана| не мною. Я думав|вважав|, що знімати "Zатоiчі" буде складно, адже створення|створіння| історичного фільму зазвичай вважають|лічити| більш трудомістким. Але|та| виявилось, що знімати цей фільм – справжнє задоволення. Я виявив, що процес створення|створіння| історичного фільму вимагає набагато більше вигадки, бо|бо| мені довелося|припало| придумувати|вигадувати| все. Це дозволяло робити|чинити| навіть абсурдні речі й досліджувати нові, незнайомі території. Можу впевнено сказати, що робота над цим фільмом принесла мені найбільше задоволення в художньому і творчому плані за всю мою кар'єру". Ще про фільм: Бойових сцен у фільмі порівняно мало, але|та| Кітано зняв їх надзвичайно різноманітно, на відміну від старих фільмів цієї серії, де бої відрізнялися традиційністю|суворістю| стилю. Одна зі знахідок Кітано – це використання зливи. Вона не лише|не лише| акцентує на саспенсі|, як безпосередня перешкода слуховій увазі Zатоiчі, але|та| ще є й символічним елементом очищення меча сліпого самурая. У найкращих традиціях фільмів про самураїв, Такеші Кітано протиставляє образ|зображення| Zатоiчі кланові самураїв, яких об'єднує вбивство і зрада. Це можна розглядати|розглядувати| як параболу на владу і корупцію, що призвели до створення|створіння| кланів якудзи. Для того, щоб перетворити укорінений код месника Zатоiчі на війну проти|супроти| всього клану, Кітано зосереджує| свою розповідь|оповідання| на охоронці, чия дружина|жінка| знаходиться|перебуває| при смерті. Втрачаючи сенс життя, він стає небезпечним знаряддям, що думає тільки|лише| про виконання своєї місії: захистити свій клан від Zатоiчі. Щоб вже остаточно подати образ|зображення| Zатоiчі так, як він його розуміє, Такеші Кітано збагатив звичний епізод фінальної битви, переплітаючи його зі|із| сценою, де всі головні герої вибивають чечітку. Для Кітано – це сучасний спосіб повернутися до традиційного, легкого в сприйнятті фіналу, де самурай ішов|вирушав| під спів селян, що оспівують віднайдений спокій. Щоб зробити цю сцену насправді ориґінальною, Кітано вважав за краще піти від класичної концепції чечітки в стилі Фреда Астера і орієнтуватися на більш "пряму", міську чечітку зірки Tap Dance, покійного|спокійного| Ґреґорі Хайнса. Для цієї сцени Кітано запросив молоду японську групу The Stripes. Ефект подібний до самого фільму: збиває з пантелику і засліплює. Квентін Тарантіно (голова журі Каннского| фестивалю 2004-го року, з|із| інтерв'ю у Франції: "Я чув, що "Zатоiчі" добре йде у прокаті|прокочується|. Я великий фан Кітано, як актора, так і режисера. Ми одночасно досягли справжнього|теперішнього,даного| успіху. Його фільми відрізняються від моїх, але|та| в|в,біля| нас, без сумніву, одна частота хвиль, хоча ми ніколи |із|не зустрічалися. Це доведено тим фактом, що наші фільми про самураїв виходять у Франції одночасно. Думаю|вважаю|, французькій публіці буде цікаво подивитися|поглянути,глянути| "Zатоiчі" і "Вбити Білла". Можливо, це викличе|спричинить| нове захоплення фільмами з|із| бойовими мистецтвами!" Думки деяких глядачів, залишені на форумах після|потім| Венеціанського кінобієннале| "Я подивився|поглянув,глянув| стрічку на венеціанському фестивалі стільки разів, скільки зміг. У цьому "Zатоiчі" є фантастичні моменти. Якщо ви справжній|теперішній,даний| любитель кіно, голова прямо розколюється від картини. Я думаю|вважаю|, що це найкращий фільм до появи першої серії "Убити Білла", що відбудеться за декілька тижнів". "У цій картині є кілька фантастичних моментів – сутички самураїв у стилі спаґетті|-вестерн, де кожного злого|заперечного| самурая вбивають одним ударом. Самураї танцюють чечітку під ремікс| у стилі хаус|-мотивів з|із| гри Нінтендо". "Погані коментарі зводяться до передбачуваності і прозорості сюжету або чогось подібного. У цій картині я звертаю увагу тільки|лише| на кожен фантастичний рух. Я бачив стрічку 4 рази щоразу відчував щастя, яке не зменшувалося. Хай живе Такеші Кітано! Спасибі за прекрасну розвагу. 10 з|із| 10-ти". ПРЕСА: В Італії: "Фільм "Zатоiчі" Такеші Кітано має великий успіх у|в,біля| публіки і критики. Перетворившись на культового режисера, якому всі аплодують до появи кінцевих|скінченних| титрів, Кітано з|із| категорії творчих людей перейшов у категорію шахраїв. Той, хто наважиться порівняти "Zатоiчі" з|із| класичними "самурайськими" фільмами, повинен буде уточнити, що йдеться про Акіру Куросаву, зведеного до коміксів, подібно до того, як спаґетті-вестерни знаходяться|перебувають| в тіні фільмів Джона Форда". Туліо Кецик, "Корр’єре делла| сера" "У 1997 Такеші Кітано показав на Венеціанському фестивалі фільм "Фейєрверк", який збентежив|зніяковіння| його колег, мав холодний прийом в залі, але|та| одержав|отримав,набув| "Золотого лева". Сьогодні японський режисер – справжній|теперішній,даний| герой фестивалю, минулого року він зірвав овації на "Ляльках", а сьогодні до нього прикуто загальну увагу. Кітано – особа|особистість| вельми|дуже| своєрідна і цікава, з|із| величезною харизмою, а кожна його прес-конференція перетворюється на справжній|теперішній,даний| "вставний номер". Цього року він зустрів журналістів поклоном|поклоном| і вдарився своєю великою головою об мікрофон. Глухий звук від зіткнення|сутички| двох "предметів" і сміх опісля стали, поза сумнівом|безсумнівно|, найкращою з можливих презентацій цього фільму. ...Кітано подає міфічну історію у комічному стилі, свіжому і спонтанному, показуючи нам таку реальність, в якій всі персонажі здаються|видаються| не тими, ким вони насправді є|з'являються,являються|. Це не якась|жодна| данина|данина| пошані Піранделло, як писали деякі західні критики, а просто спосіб оповіді, якщо й|лише| взагалі не комічна переоцінка схем, котрі постійно повторюються у фільмах такого роду. ...На особливу згадку|згадування| заслуговує музика, підписана іншим прославленим ім'ям – Кейіті Судзукі, який експериментує з|із| традиційними музичними темами, завдяки чому селяни у фільмі починають|розпочинають,зачинають| мотижити землю|грунт| в чистому стилі "Stomp". Фінальна чечітка зачаровує глядача, який не хоче, щоб вона закінчувалася, і я повинен визнати, що ця знахідка, без сумніву, геніальна і в черговий раз|у черговий раз| підкреслює глибокий зв'язок поетики Кітано з|із| театром. Після|потім| цього фільму ви переживете всепоглинаючу любов до кіно і до цього фільму. Але|та| при цьому не забудьте посміятися". Мартіно Ді Стефано, Kronik.it.- Сinema У Франції: "З художньої точки зору, Кітано встромлює|устромляє| кігті в багату японську традицію самурайських фільмів. Він привносить туди свій власний рваний ритм, по черзі то повільний, гіпнотичний, то вогнеметний". Франсуа-Ґійом Лоррен, "Франс" "...це більше, ніж звичайний|звичний| японський фільм про самураїв і бої на мечах: це ориґінальна казка, іноді|інколи| бурлескна, іноді|інколи| холодна, в яку занурюєшся з|із| величезним задоволенням". Юго де-Сен-Фаль|, "Мосьє Сінема 4/5" "Кітано досягає в цьому фільмі квінтесенції того, що він хотів зробити (і зміг зробити) впродовж|упродовж| усієї картини: точне дозування між традицією самурайських фільмів і сучасною уявою". Марі-Ноель Траншан, "Фіґаро" "Костюмний самурайський фільм, що приголомшує своєю швидкістю|прудкістю| і захоплює своєю зухвалістю, "Zатоiчі" свідчить про відродження японського режисера". Філіпп|Філіп| Азурі, "Ліберасьйон" "Кітано підіймається вище за просту цитату, хоча його фільм зроблений цілком|сповна| у дусі продукції "Show Brothers". Режисер переосмислює wu-xia-pian, леґендарну майстерність, що нею володіє майстер хореографії Юань Во-пін, якому ми зобов'язані видовищними боями в "Матриці", „Тигрі, що крадеться, драконі, що зачаївся”, "Герої" і, нещодавно,|нещодавно| в ґеніальному "Вбити Білла" Квентіна Тарантіно, який багато в чому перегукується з|із| "Zатоiчі". Во-пін, фігура значуща, сприяв також відродженню і оновленню кодифікованого до крайнощів певного кінематографічного жанру, дуже модного зараз." Сандріна Марк "Завдяки цьому фільму, справжньому японському блокбастеру|, Кітано, нарешті|урешті|, був визнаний в Японії як самобутній режисер. Визнання пізнє|зізнання|, але|та| вкрай|надто| необхідне для режисера, який дотепер|до цих пір| мав успіх тільки|лише| за межами своєї країни. Сподіватимемося|надіятимемося|, що дамбу|гребля| тепер прорвано, і успіх, що супроводжує вихід цього фільму, спонукатиме японців по-справжньому відкрити|відчинити| для себе творчість цього Майстра". Анонім У Росії: "Кітано спромігся, нарешті,|урешті| зняти самурайський фільм. І треба ж було цьому трапитися саме зараз, коли жанр освоїв сам Голлівуд. Том Круз і Ума|глузду| Турман тільки-но|тільки,лише| закінчили розучувати красиві рухи з|із| мечем, як незґрабною ходою їх наздогнав|підоспів| якийсь немолодий|літній| японський блондин (!), щоб ненав'язливо показати, як це робиться|чиниться| по-японськи. Він не носить блискучої|лискучої| зброї, не медитує в нестерпно прекрасних|чудових| садах каменів під повільно спадаючим снігом, а працює бродячим масажистом, і красот|вроди| цих ваших все одно не бачить, тому що|бо| він сліпий. Іноді|інколи| він якось ненавмисне робить|чинить| блискавичні надрізи на татуйованих шкірах якудза, з|із| яких випорскують комп'ютерні фонтанчики крові, і знову тихенько сидить у куточку|рогу,кутку| – або шкандибає собі далі із|із| заплющеними|зачиненими| очима, намацуючи дорогу паличкою, усередині якої захований вузький самурайський меч. Кітано майже не розмовляє у фільмі, а очі розплющує на секунду тільки|лише| двічі (і обидва рази це буде шок). Попередні "Ляльки" Кітано знімав "очима" - візуальність перла через край, насичувала|насичувала| і перенасичувала око. "Zатоічі" зроблений на слух|чутку| і на дотик, тихо, з|із| безпомилковою інтуїтивною точністю. І на догоду їй Кітано (шкода!|) притушив/приглушив/придушив фірмову чарівність свого сценічного альтер-еґо| – ставного грубіяна Біта Такеші – зате переніс душевність в побут і в решту персонажів. Вийшов такий побутовий самурайський бойовик або навіть сільський детектив. Стежки всіх персонажів сходяться в маленькому барі, де за стійкою|стойкою| з|із| пляшкою саке і за грою в кості відбуваються|походять| “розборки” двох ворогуючих кланів, тут наймають таємничого охоронця-роніна|, сюди зазирають дві підозрілі гейші, сюди ж, відчувши нечисте, забрідає сліпий масажист Zатоїчі. А тих, хто загрався в самураїв, зображує|змальовує| гладкий підліток у пов'язці на стегнах, місцевий дурник, який кричить благим матом і, витріщивши очі, носиться околицями зі|із| списом і прапором. Герой в цей час мирно рубає дрова і, не дивлячись, прибиває дурника поліном. Той, втім, скоро|швидко| встає|постає| і продовжує свій безглуздий галасливий|шумливий,шумний| рух". Оксана Васіна, "Кінопарк" "Такеші Кітано в одинадцятому томі зібрання творів – "Zатоiчі" (Zatoichi) знову несподівано змінив свою мову|язик| і зробив глядацьку самурайську штучку на матеріалі знаменитого в Японії серіалу, що зазнав вже три (або й більше) екранізації. Сам Біт Такеші зіграв головну роль Zатоiчі – сліпого масажиста – віртуозного майстра меча, що "вбиває злих". В одному з інтерв'ю він виразно сказав: "Мені принесли 29 касет з|із| попередніми фільмами і серіалами про Zатоiчі, я подивився|поглянув,глянув| дві, потім перестав. Я весь час|увесь час| думав|вважав|, у чому ж секрет досконалості Zатоiчі? Чому він невразливий? Потім я зрозумів: ТОМУ ЩО|бо| ЦЕ – КІНО!" Музичний монтаж. Іронія. Миттєві віртуозні, відважні поєдинки. Приз "За кращу режисуру" Венеціанського кінобієннале| 2003, "Золотий лев публіки". Заслужив". Антон Мазуров, "Кінопарк" У Великобританії: "...Рідкісний випадок, коли так|настільки| дотепно сплітаються воєдино міфологія і пустощі|пустування|. Не пропустіть". The Times "Це класика. Японський маестро Біт Кітано сам поставив цю страшну казку і сам зіграв у ній головну роль. "Дуже стильний епічний бойовик, фільм про Дикий Схід. ...Як і майже всі фільми Кітано, "ZАТОIЧІ" – це жорстокий балет. Вражаючий|разючий| прорив у жанрі пригодницького кіно." Стефан Далтон, The Times "...просто захоплюючий фільм. Картині "Вбити Білла" доведеться|припаде| дуже постаратися, щоб на рівних позмагатися з|із| його неповторною ориґінальністю і захопливістю". The Gardian "Навіщо потрібні "Вбити Білла" і "Останній самурай" – цей крутіший за них всіх". Evening Standard "ВБИТИ БІЛЛА?" ZАТОIЧІ розмазав би їх всіх по підлозі|статі|! Не можете дочекатися|діждатися| Тарантіно? Спробуйте шматочок цього м'яса, нарубаного Такеші Кітано!..." Empire "Біт" Такеші Кітано воскрешає міфічного сліпого майстра меча для сучасної аудиторії. Все ретельно продумано і виконано з|із| вогником, з|із| гумором, з|із| шиком і блиском. Сценарій Кітано чудовий. Дія, що стрімко розвивається, приверне|привабить,залучить,притягатиме| нову хвилю кіноглядачів, охочих познайомитися зі|із| сліпим майстром меча". Total Film "Там повнісінько балаганного гумору – це вам не "артхаус|". ...насолоджуйтесь чудово поставленою різаниною|різнею| і ріками крові. Для того і винайшли таку гостру крицю." Симон Льюїс, МАXIM "Якщо вам здалося, що в "Останньому самураї" є серйозні сутички на мечах, почекайте з|із| висновками|виведеннями|, спочатку подивіться|поглянете,глянете| на ZАТОIЧІ." Це чудовий коктейль зі|із| стилізованого насильства і балаганного гумору, при цьому Кітано так поставив бої на мечах з|із| відсіканням кінцівок|скінченностей| і фонтанами крові й забезпечив їх настільки віртуозно підібраним музичним супроводом, що Тарантіно й сам заради такого убив би свого Білла." ARENA "Кітано сумістив|поєднав| карикатурне насильство, грубувату пантоміму і тонкі натяки "для тих, хто розуміє" з|із| візуальним рядом|лавою,низкою|, що зачаровує, багатим на вишукані дрібниці й подробиці|докладністю|, і створив культовий "бульварний" твір|добуток|, пронизаний, проте,|однак| знахідками в стилі "артхаус|". "Фільм яскравий, розгонистий, але й дуже особистий|особовий|. Жорстокий, але|та| дотепний. У чомусь естетський, але|та| цілком|сповна| доступний для всіх." Девід Паркінсон, Empire "ZАТОIЧІ так само захоплюючий, як і все, створене Кітано". "...сюрпризи не закінчуються|припиняються| до останнього кадру". "ZАТОIЧІ" – це буквальне втілення творчої винахідливості." Джеймс Моттрем, Film Review "Тут є фірмовий гумор і фірмовий пафос Такеші Кітано, бої на мечах, від яких перехоплює|захвачує| дух; "ZАТОIЧІ" приносить величезне задоволення." "Бої такі, що можна збожеволіти. Zатоiчі – батько всіх східних фільмів про майстрів меча". UNLIMITED "Zатоiчі" Кітано – це його звичайний|звичний| гумористичний погляд на деякі|настільки| обожнювані японцями архетипи| самураїв. Це унікальне поєднання високопрофесійної хореографічної постановки сцен боїв на мечах, комічних звукових ефектів, кривавих спецефектів і чечітки в сільських черевиках на дерев'яній підошві." Нік Джеймс, THE OBSERVER "Чарівна гра в самураїв". Лі Маршалл / Патрік Фрейтер, SCREEN DAILY "Кітано у грайливому настрої. Це стилістично продумана, дуже захоплююча кривава лазня|баня| з|із| відчайдушними жартами під натхненну музику." Девід Руні, VARIETY ТАКЕШІ| КІТАНО| ПРО ФІЛЬМ "ZАТОIЧІ" Леґенда про Zатоiчі Zатоiчі – один з найпопулярніших героїв японської історичної драми. Думаю|вважаю|, його знають всі японці, кому за тридцять. Але|та| відтоді, як|відколи,с тех пор | про нього був знятий останній фільм, минуло|минуло,спливло| десять|десятеро| років, виросло нове покоління, яке його не знає. Сподіваюся|надіюся|, мій фільм дасть їм змогу познайомитись із Zатоічі. Витоки|джерела| проекту Цей проект цілком несподівано запропонувала мені пані Тієко Саїто, одна з моїх наставниць в період Акасука. Вона була близьким|добрим| другом покійного|спокійного| актора Синтаро Катсу, який виконував головну роль в кіно-| і телесеріалах про Zатоiчі (з 1962 по 1989 рік). Кілька років тому вона запитала|спитала|, чи не взявся б я знімати продовження пригод Zатоiчі. Пропозиція|речення| мене зацікавила, оскільки я ніколи не ставив історичні фільми. Коли вона попросила мене виконати і головну роль, я запанікував. Я ніяк не міг замінити пана Катсу! Я ввічливо відмовився, але|та| пані Саїто не хотіла приймати моєї відмови. Врешті-решт|кінець кінцем,зрештою,урешті-решт|, я погодився, але|та| за однієї умови: мені дозволять|вирішать| зробити цей фільм так, як я хочу, я лише гарантую, що головним героєм залишиться сліпий масажист на ім'я Zатоiчі, |з'являється,являється|прекрасний фехтувальник і геніальний гравець в кості. Все інше буде цілковито вигадане|вигадане| мною. Новий Zатоiчі Мій сценарій не був заснований на сюжеті котрогось із фільмів про Zатоiчі за участю Катсу. Також я не бачив сенсу|змісту,рації| в тому, щоб намагатися|пробувати| повторити його трактування образу|зображення| Zатоiчі. Я вирішив|розв'язав| створити нову версію, яка буде максимально відрізнятися, і зовні|зовнішньо|, і психологічно. Zатоiчі у виконанні Катсу був чорноволосим, одягненим в однотонне|однобарвне,однокольорове| кімоно, і носив меч в коричневих піхвах. Хоча свого часу|у свій час| це непогано виглядало, я вирішив дати|наділю| своєму Zатоiчі підкреслено іншу зовнішність. Мій Zатоiчі – вельми|дуже| ексцентрична особистість|особистість|. Він – платиновий блондин з|із| мечем в червоних піхвах. Він відрізняється і своєю ментальністю – тримає емоційну|емоціональну| дистанцію від інших персонажів. Zатоiчі пана Катсу встановив приязні стосунки з|із| добрими і покірливими|лагідними| мешканцями|пожильцями| містечка. Мій не тримає спілку з хорошими|добрими| хлопцями|парубками|. Він просто продовжує винищувати поганих хлопців|парубків|. Zатоiчі спантеличує Zатоiчі практично непереможний. Він може подолати будь-кого. Питання в тому, як? Він сліпий, а отже|означає| не може бути аж таким сильним, тому що|бо| не бачить супротивників|противників|. Врешті-решт|кінець кінцем,зрештою,урешті-решт|, я вирішив|розв'язав|, що секрет сили Zатоiчі полягає у формулі "це ж кіно". У фіналі фільму я навіть поставив під сумнів сліпоту Zатоiчі: можливо, він врешті-решт і не сліпий. Zатоiчі спантеличує вас, але|та| така його роль. |
Страховики Страховик повинен мати повністю сформований статутний фонд у розмірі не менше 000. 000 EUR або 500. 000 EUR (для страхування життя... |
ДОГОВІР №000 про надання послуг з утримання будинку та прибудинкової... Статуту, (в подальшому іменується «Виконавець») з однієї сторони, та власник (наймач) квартири №000, в житловому будинку №21 по вул.... |
Колекція музею нараховує понад 2 000 музейних предметів. Щороку музей відвідує понад 3 000 осіб Всеукраїнської АН, відомий мікробіолог Д. Заболотний (1866-1929). Нова експозиція розгорнута в спеціально побудованому приміщенні... |
Колекція музею нараховує близько 8 000 предметів. Щорічна загальна... За архівними даними протягом 1813-1835 рр тут тричі був ув'язнений народний месник Устим Кармелюк. В 30-х роках ХХ ст у приміщенні... |
Колекція музею нараховує майже 3 000 музейних предметів. Щорічна... Впродовж 1989-1991 рр музей був відділом Вінницького обласного краєзнавчого музею. Справу батька продовжив його син Валерій Леонідович,... |
Відстань до Землі 149597890 км або 1 а е Сонце – найближча до нас зірка. Сонце величезне як по розмірах, так і по масі. Його діаметр в 109 разів перевершує діаметр Землі,... |
Музей відкрито у травні 1985 р. З часом значущість зібраного матеріалу... Музей відкрито у травні 1985 р. З часом значущість зібраного матеріалу дала можливість розширити тематику експозиції, і музей набув... |
Відправити за підписом та печаткою на факс: 216-000 ОРИГІНАЛ надіслати... |
Відправити за підписом та печаткою на факс: 216-000 ОРИГІНАЛ надіслати... |
Відправити за підписом та печаткою на факс: 216-000 ОРИГІНАЛ надіслати... |