ЗАХОДІВ


Скачати 1.54 Mb.
Назва ЗАХОДІВ
Сторінка 8/9
Дата 10.04.2013
Розмір 1.54 Mb.
Тип Документи
bibl.com.ua > Культура > Документи
1   2   3   4   5   6   7   8   9

РОЗДІЛ 6. НАЙТИПОВІШІ ПОМИЛКИ СЦЕНАРИСТІВ- ПОЧАТКІВЦІВ.

Підводячи деякі підсумки того, про що йшлося вище, спираючись на багаторічний досвід викладання курсу «Сценарна майстерність» та на знайомство з першими спробами сценарної творчості багатьох сценаристів-початківців, хотілось би підкреслити, що переважна їх більшість, майже без виключення, робить дуже схожі, типові помилки. Вони, безумовно, негативно впливають на художню якість та загальний професійний рівень сценаріїв масових театралізованих заходів та вистав, що проводяться за цими сценаріями.

Найпоширенішиим вадами сценарної творчості початкіців слід вважати саме такі:

1. Помилкова форма літературної фіксації драматургічного тексту, тобто використання перелічувально-експлікаційної, а не описувальної форми запису літературного сценарію.

2. Відсутність у драматичній структурі першооснови масового театралізованого видовища - так званого сценарного ходу, тобто художнього образу сценарію, що суттєво відзначається на професійному художньому рівні як самого сценарію, так і майбутнього заходу.

3. Помилкова композиція, тобто поверхове знайомство з функціями композиційних елементів, алогічний монтаж, невиправданість, випадковість послідовності окремих епізодів, відсутність обумовленого зв’язку між ними, невміння користуватись законами, за допомогою яких монтуються частини сценарію, погана обізнаність із загальними законами літературної композиції.

4. Відсутність конкретної адреси сценарію, тобто розрахунку на певну аудиторію, так званої «прив’язки», що робить сценарій нікому не потрібним.

5. Відсутність в структурі сценарію обов’язкового конфлікту, слабка визначеність конфліктної ситуації, через що в сценарії відсутня дія.

6. Логічна необгрунтованість кількості ведучих, їх сценічного образу та поведінки.

7. Невизначеність та випадковість вибору персонажів, невиправданість їх появи та зникнення.

8. Механічне копіювання чужих сценаріїв, особливо засобів створення рубрик телевізійних передач без врахування їх специфіки.

9. Невміння розрахувати хронометраж сценарію, а також його окремих епізодів, внаслідок чого виникають так звані «безрозмірні» заходи.

10. Відсутність бажання або невміння врахувати конкретну постановочну ситуацію, яка часом вимагатиме змін, виправлень та уточнень сценарію в зв’язку з появленням нових фактів, які раніше були невідомі.

11. Низький загальний рівень мовної культури, стилістики.

12. Невміння сценариста відмовитись від зайвого матеріалу, від дрібниць та окремих епізодів, що перевантажують сценарій і майбутнє видовище.

13. Відсутність в сценарії невеличкого запасу матеріалу, який би дозволив постановщику дещо переставляти або скорочувати під час постановочної роботи.

14. Відсутність в сценарії переліку дійових осіб.

  1. Відсутність в сценарії переліку використаної літератури.

  2. Використання замість назви сценарію визначення його жанру або відсутність назви взагалі.

Можливо, що деякі з перелічених найхарактерніших помилок сценаристів – початківців суттєво не впливають на загальний професіний рівень сценаріїв, але вони в достатній мірі псують загальне враження від роботи, а тому цих помилок краще уникати.
ДЕЯКІ ВИСНОВКИ ТА СПОСТЕРЕЖЕННЯ ПО ДОРОЗІ ДО КОРИНФУ, АБО РОЗДУМИ НА ЗАКІНЧЕННЯ
Закінчення роботи студента над учбовим сценарієм і навіть позитивна оцінка, яку він одержав за нього, ще не є доказом успішного та перспективного оволодіння сценаристом-початківцем всім складним процесом створення драматургічної першооснови масового театралізованого видовища будь-якого жанрового різновиду. Кінець роботи над сценарієм – це, мабуть, не кінець сценарної роботи студента взагалі, а лише її початок: початкуючому сценаристові ще довго треба буде вчитися, одержувати необхідні знання та навички, необхідний досвід, усвідомлювати всі складності сценарної творчості.

Ось чому студент, який серйозно та професійно підходить до розв’язання проблеми створення своїх перших драматургічних спроб, який прийняв до виконання всі умови цього роду творчої діяльності, запропоновані педагогом, може створити сценарні твори належного рівню, додержуючись в них всіх об’єктивно існуючих правил та засобів побудови драматургічної структури. І якщо ця сценарна робота відповідатиме головним професійним вимогам – студент може спокійно братися до постановки свого драматургічного твору, маючи впевненість в тому, що сценарій його не підведе.

Отже, якщо учбовий посібник прочитаний, уважний читач, можливо, одержав з нього деяке уявлення про велику кількість проблем, які постають перед кожним, хто вирішив перевірити свої творчі можливості у справі практичної драматургії.

На деякі питання, що цікавлять драматургів-початківців, у цьому учбовому посібнику були дані більш-меньш вичерпні відповіді. Але у новобранців драматургії будуть весь час виникати все нові і нові питання – це природно та логічно. А хто ж дасть відповіді на всі ці нові питання? Час, досвід та здібності. А ще – робота.

Тому, мабуть, не треба вважати, що цей учбовий посібник є абсолютною панацеєю, яка страхуватиме студента від усіх драматургічних негораздів. І кожна людина, якій забажалось спробувати себе у практичній драматургії, нехай і без надії на великий успіх, може вважати, що вона зазирнула у саму середину складного механізму на ім’я драматургія. Професійним драматургом така людина, скоріше за все, не стане, але сенс та зміст цієї роботи вона зрозуміє.

Ї ще: обов’язково треба пам’ятати про те, що було сказано колись людьми, що розумілись у житті:

Non licet omnibus adire Corintum...

В перекладі з урочистої латини це значить:

Не кожний може потрапити до Коринфу...

Саме так – не кожний. А ті, кому не судилося потрапити до Коринфу професійної драматургії, нехай задовольняться розумінням законів виникнення та існування драматургічних творів. А це не так вже і мало.

ДОДАТКИ

1. Творча заявка

2. Творча заявка

3. Контрольне завдання

4. Титульний аркуш

ДОДАТОК 1

ТВОРЧА ЗАЯВКА

НА ЛІТЕРАТУРНИЙ СЦЕНАРІЙ ТЕАТРАЛІЗОВАНОЇ ВИСТАВИ

«СЛОБОЖАНСЬКИЙ ЯРМАРОК»
Сценарій масової театралізованої вистави «Слобожанський ярмарок» (назва умовна) буде, мабуть, уявляти з себе літературний запис головних подій та найважливіших епізодів святкового народного гуляння, яке поєднано з яскравим театралізованим концертом. Це гуляння-ярмарок пропонується провести в межах традиційного святкування «Дня міста». Свято може проходити в улюбленому всіма харківянами місці – на одному з найстаріших міських майданів, який зараз зветься площею Конституції, в історичному центрі Харкова. На цій площі існують два архітектурні підвищення, що можуть бути використані як своєрідні сцени: сходинки великого бекетовського будинку, де зараз міститься Автодорожний технікум, а з протилежної сторони плоші є ще один невеличкий кон – дах вентиляційної системи метрополітена, що позаду Історичного музею. На цих двох концертних майданчиках по черзі чи одночасно можуть відбуватись різні видовища, перш за все – концерти, в яких приймуть участь виконавці професійні та самодіяльні: вокальні та танцювальні ансамблі, музично-інструментальні гурти та окремі виконавці. Тут виступатимуть і представники українського національного репертуару, а також виконавці, котрі презентуватимуть різні національні об’єднання Харківщини.

Навколо двох вищевказаних концертних конів будуть вирувати справжні карнавально-ярмаркові веселощі та розваги: тут і різні атракціони та веселі змагання, і поява різноманітних літературних та мистецьких персонажів – невмирущого Шельменка, героїв «Сорочинського ярмарку», а також героїв славозвісної картини І.Ю.Репіна «Запорожці» та веселих бурсаків, що з’являються з боку старовинної бурси, яка зараз зветься Академією культури, може з’явитися майже справжній циган із ведмедем тощо. Всі ці названі та неназвані персонажі блукатимуть у натовпі, звеселяючи його.

А ще усюди будуть щось купувати та продавати – ярмарок є ярмарок!

Може, девізом або слоганом стане вітання – запрошення «Ласкаво просимо до нашої хати!» – і тому на площі на час свята з’являться карнавальні будиночки: казкова хатиночка на курячих лапках та славетний терем-рукавичка, казацький курінь та слобожанський шинок і т. ін. Ці будиночки будуть удавати себе за своєрідні торговельні та розважальні центри ярмарку.

Гуляння на площі продовжуватиметься з ранку до сутінок, до ночі, коли всіх присутніх приємно здивують вогняні квіти феєрверку, одна концертна прграма змінятиме іншу... І весь цей час серед глядачів блукатимуть веселі «троїсті музики», виступатимуть оркестри, співаки та танцюристи, серед яких усі бажаючі – коротше кажучи, гуляй, ярмарок!

Безумовно, що під час ретельної розробки сценарію деталі свята будуть уточнюватись та змінюватись.
Підпис автора
Дата
Прізвище, ім’я та по-батькові автора, його адреса та телефон

ДОДАТОК 2

ТВОРЧА ЗАЯВКА

НА ЛІТЕРАТУРНИЙ СЦЕНАРІЙ ТЕАТРАЛІЗОВАНОГО КОНЦЕРТУ

«ВЕЧОРНИЦІ ЗБИРАЮТЬ ДРУЗІВ...»

Сценарій театралізованого концерту передбачається присвятити традиційній дружбі представників різних народів, що споконвіку мешкають на землях України.

Сценарію цьому може бути надана зовнішня форма традиційних українських вечорниць. На святковий вогник до гостинної української хати, яка буде побудована на тимчасовій сцені одного з міських парків, завітають виконавці не лише суто українського репертуару, класичного так і сучасного естрадного, але і гості-сусіди, які вже не одне сторіччя мешкають поруч: росіяни та поляки, вірмени та євреї, цигани та німці, болгари та греки, угорці та чехи тощо. Саме тому за звичайний сценарний хід може бути використаний такий наочний засіб знайомстав глядачів з учасниками концерту та їх репертуаром: до теплої, доброї, веселої хати, до українського дому завітали сусіди. І господарі, в ролі яких автор бачить персонажів славетної опери Гулака – Артемовського «Запорожець за Дунаєм» – Карася та Одарку, в притаманній їм манері спілкуватимуться поміж собою та із своїми гостювальниками.

Передбачається створити сценарій так званої вільної структури або, інакше кажучи, сценарій каркасного типу. Він буде побудований таким чином , щоб кожен блок концертних номерів можна було б легко переставити, або також легко вилучити із сценарію або вставити у нього. І у тому вигляді, в якому буде записаний сценарій, він навряд чи колись буде здійснений у конкретній постановочній ситуації, бо, мабуть, на Україні не знайти такого регіону, де б жили разом всі перелічені та неназвані народи. Але, можливо і таке, що авторові не поталанило і він не зміг передбачити всіх можливих національних варіантів. В такому випадку постановнику слід побудувати новий, непередбачений сценаристом епізод на зразок вже існуючих.

За задумом цей сценарій не вимагає якогось особливого художнього рішення, в ньому лише використовується національне вбрання, невеличка кількість атрибутів, простий реквізит.

З дійових осіб, що пройдуть через увесь сценарій концерта – свята, слід визначити пару Ведучих, про яких йшлося вище, та по парі Ведучих для кожного національного блоку номерів.

Автор вважає, що час оновлення української національної культури та формування нового національного менталітету є часом духовного відродження і періодом становлення нових відношень проміж представниками багатьох народів, які здавна живуть на Україні, нових відношень не лише до своєї особистої культури, але і до культури інших народів-сусідів.

І тому авторові здається, що такий театралізований концерт нікого з глядачів не залишить байдужім.

Робочий варіант назви сценарію – «Вечорниці збирають друзів...». Мова сценарію – українська.

Загальний обсяг сценарію – 15-20 сторінок машинопису без конкретних концертних номерів, які встановлюватимуться вже постановником.

Той факт, що пропонується дещо незвичний сценарій – як за жанром, так і за побудовою – є наслідком досить нетрадиційної ситуації у соціально-політичному та культурному житті України.

Якщо відповідь на цю заявку не затримується, автор гарантує сдачу сценарію через два-три тижні.

Підпис автора
Дата
Прізвище, ім’я та по-батькові автора, його адреса та телефон

ДОДАТОК 3

КОНТРОЛЬНА РОБОТА

З КУРСУ «СЦЕНАРНА МАЙСТЕРНІСТЬ»
Контрольна робота з курсу «Сценарна майстерність» має за ціль перевірку ступеню засвоєння студентами учбового матеріалу, одержання ними необхідних теоретичних знань, оволодіння фаховою термінологією та одержання важливих практичних навичок роботи над сценарієм масових театралізованих заходів всіх тематичних напрямків та жанрових різновидів. Тему та жанр контрольного сценарію студент вибиратиме за власним бажанням: це може бути сценарій тематичного документального заходу, концерту, «капусника», будь-якого свята, урочистого церемоніалу, дитячого ялинкового заходу тощо. Сценарії можуть бути як оригінальними, так і компілятивними. Якщо студент не є єдиним автором контрольного сценарію, то хоча би часткова участь у його створенні є обов’язковою вимогою.

Сценарій повинен бути написаний за усіма існуючими правилами та законами літературної фіксації драматургічного твору, мати додаток у вигляді сценарного плану, що містить відповіді на всі питання схеми, а також список використаної літератури, творчу заявку, макети афіши та запрошення.

Контрольна робота повинна бути чітко та акуратно переписана від руки або надрукована на аркушах формату А-4 українською або російською мовами без закреслень та виправлень.

Загальний обсяг сценарію – не більше 10-15 сторінок.

Посилання на джерела цитування обов’язкові.

Контрольну роботу треба здати лаборанту кафедри в перші три дні від початку чергової учбової сесії.


ДОДАТОК 4

ТИТУЛЬНИЙ АРКУШ СЦЕНАРІЯ
МІНІСТЕРСТВО КУЛЬТУРИ І МИСТЕЦТВА УКРАЇНИ

ХАРКІВСЬКА ДЕРЖАВНА АКАДЕМІЯ КУЛЬТУРИ

Факультет театрального та кіно-, телемистецтва

Кафедра мистецтвознавства
НОВІ ПРИГОДИ ДІДА МОРОЗА

Літературний сценарій дитячого новорічного свята

Учбова робота з курсу «Сценарна

майстерність» студентки 2 курсу,

спеціалізація «Режисери масових

видовищ», групи 1м

Светлани Петрівни Іванової

Педагог – кандидат мистецтвознавства,

доцент О.І.Петрова
ХАРКІВ

2004

МАЛИЙ ТЛУМАЧНИЙ СЛОВНИК ТЕАТРАЛЬНО-ДРАМАТУРГІЧНОЇ ТЕРМІНОЛОГІЇ
АВАНСЦЕНА – передня частина сцени перед завісою, теж саме, що і ПРОСЦЕНІУМ.

АДАПТАЦІЯ – пристосування якогось тексту до потреб сценарію, переробка тексту.

АКТ – частина драматургічного твору, окрема ДІЯ.

АЛЕГОРІЯ – абстрактне поняття, яке втілене в окремому художньому образі.

АМПЛУА – тип ролі, якій відповідає актерській індивідуальності: герой, трагік, інженю тощо.

АМПФЛІКАЦІЯ – збільшення обсягу тексту за рахунок різних вставлень та доповнень.

АНОНС – коротка попередня інформація про майбутню виставу, свято тощо.

АНСАМБЛЬ – художня узгодженість різноманітних елементів, а також одночасний виступ кількох музикантів та співаків, колективів з кількох виконавців.

АНТИЧНИЙ – той, що має відношення до грецької або римської історії і культури.

АНТРАКТ – перерва між діями вистави, відділеннями концерту.

АНТРЕ – на естраді та в цирку: невеличка сатирично-гумористична сценка.

АНТАГОНІСТ – в античній драматургії персонаж, який знаходиться у конфлікті з іншими персонажами і веде з ними драматичну боротьбу.

АНШЛАГ – об’ява про те, що всі квітки на видовище продані та про відсутність вільних місць в глядацькому залію

АПАРТ (АПАРТЕ) – мова персонажа, яка звернута ним до самого себе і яку, немовби, не чують інші дійові особи.

АПОФЕОЗ – заключна урочиста частина, масова остання сцена вистави, уславлення, звеличання когось чи чогось, ЕПІЛОГ.

АРЛЕКІН – один з найпопулярніших персонажів італійської «комедії масок», а ще тканини, які обрамовують сценічну арку, колись у зморшках цієї тканини ховався А.

АРХІТЕКТОНІКА – основний принцип побудови сценарної структури, взаємозв’язок окремих її частин. Іноді А. називають зовнішньою структурою драми. Те ж саме, що і КОМПОЗИЦІЯ.

АТЕЛАНА – коротенька п’єса фарсового характеру з постійними персонажами.

АТРАКЦІОН – технічне пристосування для розваг, у цирку – великий номер, що підпорядкованій якійсь певній темі або жанру циркового мистецтва.

АФІША – текстова інформація про те, де, коли і яка саме відбудеться подія, видовище, найчастіше – паперовий аркуш з потрібним текстом, малюнками, фото тощо.

БАЛАГАН – різновид видовищного народного мистецтва гумористичного напрямку з дуже поверховою і досить брутальною драматургією.Б. працювали на ярмарках, гуляннях тощо.

БЛОК – об’єднання відносно дрібних елементів сценарію в єдину структурну одиницю, наприклад, Б. концертних номерів.

БОГ З МАШИНИ (DEUS EX MACHINA) – невиправдане з’явлення персонажу драми, який повертає дію та вирішує конфлікт. Ще у античному театрі боги іноді з’являлись за допомогою різних пристосувань. В переносному значенні – невиправданий та несподіваний поворот сюжету.

БУРЛЕСК – комічне зображення якогось явища чи характеру, форма кумедного перебільшення, розмова про серйозні речі у жартівливій манері.

БУТАФОРІЯ – штучні речі, створенні для використання у виставі, які імітують справжні.

БУФОНАДА – жартівлива сценка, яка побудована на перебільшенні.

ВАР’ЄТЕ – різновид видовищного мистецтва, невеличкий ресторан чи бар, в якому виступають актори різних жанрів, переважно гумористичного напрямку, естрадний театр, те ж саме, що і КАБАРЕ.

ВАРІАНТ – одна з декількох редакцій твору, його відозміна.

ВЕНТРОЛОГІЯ – «черевомовлення», особлива техніка сценічного мовлення, коли актор розмовляє, не рухаючи губами.

ВЕРБАЛЬНИЙ – неписьмове висловлення, незафіксований у письмовій формі твір літератури.

ВЕРСИФІКАЦІЯ – техніка віршування, процес створення віршів.

ВЕРТЕП – в українському ляльковому театрі – невеличкий ящик-скринька, переносний ляльковий театр, де демонструвались кумедні сценки переважно побутового характеру.

ВИСТАВА – видовище, показ того, про що йдеться в сценарії або п’єсі.

ВОДЕВІЛЬ – жанровий різновид комедійної драматургії, вистава з куплетами і танцями, легка комедія.

ВОКАЛ – спів, виконання музичних творів засобом співу.

ГЕГ – комедійний трюк, вставний трюковий номер у комедії.

ГЕРОЙ – в драматургії та театрі – головний персонаж.

ГІПЕРБОЛА – перебільшення якихось якостей того, про що йдеться, щоб підсилити виразність та наочність.

ГРАДАЦІЯ – послідовне збільшення у певному порядку.

ГРАФІК – наочне логічне зображення умовного типу, що відбиває якийсь процес.

ГРОТЕСК – зображення чогось або когось у потворно-комічному вигляді.

ДЕКЛАМАЦІЯ – мистецтво виразного читання вголос, іноді – занадто театральна, штучна манера акторського виконання.

ДЕКОРАЦІЯ – елемент художнього оформлення сценічного простору.

ДЕФІНІЦІЯ – невелике за обсягом визначення якогось поняття, формулювання.

ДИВЕРТИСМЕНТ – вистава, що складається з окремих номерів чи фрагментів, колись виконувалась наприкінці видовища.

ДІАЛОГ – розмова між двома чи декількома персонажами.

ДІАПРОЕКЦІЯ – зображення, що висвітлюється на екрані за допомогою проекційного апарату.

ДІЯ – у видовищному мистецтві – послідовність сценічних подій, сума вчинків персонажів, з яких складається сюжет, а також частина драматургічного твору, те ж саме, що і АКТ.

ДРАМА – драматургічний твір взагалі, род літератури, жанр драматургії, драматична за характером життєва ситуація.

ДРАМАТИЧНА БОРОТЬБА – низка подій, що відбуваються у п’єсі та сценарії, прояв конфліктної сутички, змагання, протиборство.

ДРАМАТУРГ – письменник, який пише драматургічні твори – п’єси, сценарії, тощо.

ДРАМАТУРГІЯ – мистецтво створення творів драматургічного роду літератури, теорія побудови драматургічних творів.

ДРУКАРСЬКИЙ АРКУШ – одиниця вимірювання обсягу літературного твору, що дорівнює 24 сторінкам машинописного або комп’ютерного тексту, передрукованого через два інтервали на аркуші формату А-4.

ЕКСПОЗИЦІЯ – епізод сценарної структури, який стоїть на чолі композиції, перед зав’язкою, його метою є введення глядачів у дію, ознайомлення з драматургічним матеріалом та персонажами, з умовами сценічного існування.

ЕПІЗОД – закінчена частина сценарію, його фрагмент, що має самостійне значення.

ЕПІЛОГ – епізод сценарної структури, який завжди стоїть на останньому місці в композиції, після розв’язки (в сценаріях масових заходів іноді після кульмінації або співпадає з нею), в якому підбиваються підсумки сценічної дії, інколи у формі урочистого АПОФЕОЗУ.

ЕСТРАДА – сцена, підмостки, на яких проходять виступи виконавців, а також видовищне мистецтво, концертна діяльність.

ЕТИМОЛОГІЯ – походження слова чи виразу, їх первісне значення.

ЄДИНА ДІЯ – сума вчинків дійових осіб драматургічного твору, які вони роблять на шляху до певної цілі, те ж саме, що і НАСКРІЗНА ДІЯ в театрі.

ЄДНІСТЬ МІСЦЯ, ЧАСУ І ДІЇ – вимоги до побудови драматургічного твору, що існують ще з давніх часів: дія відбувається в одному місці на протязі недовгого часу навколо однієї глловної історії.

ЖАНР – тип мистецького твору, який характерізується схожими рисами, підпорядкований певним правилам.

ЗАВ’ЯЗКА – епізод сценарної структури, з якого починається сценічна дія і який стоїть між експозицією та розвитком дії.

ЗВУКОНАСЛІДУВАННЯ – актерське вміння відтворення різноманітних звуків.

ЗОНГ – музичний вставний номер драматичної вистави, текст якого скоріше вимовляється, ніж співається.

З’ЯВЛЕННЯ – в драматургії і театрі – поява персонажу, частина КАРТИНИ.

ІДЕЯ – головна думка художнього твору, заради якої він створюється.

ІМБРОЛІО – складна та заплутана ситуація в сюжеті драми, яка заважає персонажам чітко зрозуміти події, що відбуваються.

ІМПРОВІЗАЦІЯ – непідготовлене одночасне створення та виконання якогось твору, те, що створене таким чином.

ІНТЕРМЕДІЯ – невеличка гумористична сценка, яку колись демонстрували між актами великої вистави, а також вставка між номерами концерту або номерами циркового видовища, междія.

ІНТЕРПРЕТАЦІЯ – особисте розуміння та відчуття твору постановником чи виконавцем, погляд з іншого боку, те ж саме, що і ТРАКТОВКА.

ІНТРИГА – багатозначний термін, який може означати основну ситуацію сюжету, зловмисність дії, підступні наміри одних дійових осіб щодо інших, схему подій, які відбивають боротьбу персонажів поміж собою.

КАБАРЕ – різновид видовищного мистецтва, невеличкий ресторан чи бар, де виступають актори різних розважальних жанрів, те ж саме, що і ВАР’ЄТЕ.

КАМЕРНИЙ – твір чи виконання твору, який призначений для вузького кола читачів, а також музичний твір для невеличкого складу виконавців та твір ліричного або філософського напрямку.

«КАПУСНИК» – сатирично-гумористична вистава на місцевому матеріалі, переважно на театральні теми.

КАРНАВАЛ – масове свято, гуляння з переодягненими персонажами, розвагами, конкурсами, з вуличними процесіями, танцями тощо.

КАРТИНА – у драматургії та театрі: закінчена самостійна частина акту.

КАТАРСИС – обов’язковий елемент трагедії, емоційне очищення через співчуття, жаль та страх.

КАТАСТРОФА – одна з частин античної трагедії, кінець дії, загибель героя, трагічна розв’язка.

КВІПРОКВО – непорозуміння, за допомогою якого одного персонажа приймають за іншого.

КОЛАЖ – техніка образотворчого мистецтва, наклеювання на основу різноманітних матеріалів, у переносному значенні – твір, який зібрано в єдине ціле з дрібних часток.

КОМЕДІЯ – один з головних жанрів драматургії, в якому сюжет будується на смішних, кумедних ситуаціях.

КОМЕДІЯ МАСОК (COMMEDIA DELLA ARTE) – відомий різновид театрального видовища Італії 16-17 століть, що побудований на імпровізації та буфонаді з використанням образів персонажів-«масок», характери яких не змінюються у будь-якому сюжеті.

КОМПІЛЯЦІЯ – запозичення чужих творів, а також складений з них несамостійний твір.

КОМПОЗИЦІЯ – багатозначний термін, який у драматургії сприймається як побудова твору, його структура, взаємозв’язок окремих її частин, іноді К. називають внутрішню структуру драми, а також один з відомих жанрів масових театралізованих видовищ – літературно-музичну композицію. Те ж саме, що і АРХІТЕКТОНІКА.

КОНТАМІНАЦІЯ – поєднання у літературному монтажу різних редакцій одного твору, їх змішування.

КОНТЕКСТ – словосполучення, яке оточує певне слово або фразу, за допомогою якого визначається зміст цього слова та всього висловлення.

КОНТРАПУНКТ – побудова драматичного сюжету за принципом контрасту.

КОНТРАСТ – різке протиставлення, протилежність, несхожість.

КОНФЛІКТ – обов’язковий елемент структури драматургічного твору – зіткнення протилежних ідей та поглядів, загострення суперечностей, яке має форму драматичної боротьби.

КОНЦЕРТ – особлива форма видовища, специфіка якого полягає у прилюдному виконанні різноманітних творів.

КОРИФЕЙ – керівник хору в античній трагедії, який безпосередньо контактував з акторами, у подальшій історії – ведучий театральний діяч, класик театрального мистецтва, майстер своєї справи.

КОТУРНИ – в античному театрі – особливе акторське взуття з товстою підошвою для збільшення зрісту виконавця, у переносному значенні «стояти на котурнах» – поводити себе занадто гордовито, зневажливо відноситись до оточення.

КУЛЬМІНАЦІЯ – епізод сценарної структури, який стоїть після розвитку дії та попереду розв’язки і в якому відбувається найбільше напруження всіх фізичних та моральних сил, відбувається головне і найважливіше зіткнення за конфліктом.

КУПЛЕТ – окрема частина пісні, що може супроводжуватись приспівом або рефреном.

ЛАЦІ – різноманітні трюки та кумедні номери і імпровізації, які ніяк не пов’язані з сюжетом. Вони вводились у вистави італійської комедії масок.

ЛЕЙТМОТИВ – важливий драматичний елемент – сценарний хід, головна думка, яка неоднорозово повторюється в різних варіантах.

ЛІБРЕТТО – стислий переказ сюжету опери чи балету, будь-якої вистави.

ЛОГОТИП – у давнину – найпотрібніші літери, склади та слова, що використовувались у першодруках, пізніше – символічне зображення, яке є фірмовим знаком установи чи продукції.

МАНІПУЛЯЦІЯ – демонстрування фокусів, побудоване на швидкості рук та використанні різних пристосувань.

МЕЛОДЕКЛАМАЦІЯ – читання вголос віршів або прози у музичному супроводі.

МЕЛОДРАМА – різновид драми з сюжетом побутового характеру, з перебільшеними емоціями, несподіваними випадковостями та обов’язковою перемогою добра над злом.

МЕТАФОРА – образне втілення поняття, те ж саме, що АЛЕГОРІЯ.

МЕТОД – засіб або сума засобів в якій-небудь сфері людської діяльності.

МЕТОДИКА – сукупність методів виконання певної роботи.

МЕТОДОЛОГІЯ – вчення про метод, сукупність методів дослідження, які використовуються в тій чи іншій науці.

МІЗАНСЦЕНА – розташування виконавців на сцені в окремі моменти вистави.

МІМ – в античні часи – коротка сценка побутового характеру з кумедними подіями, пізніше – актор-виконавець пантоміми.

МІМІКА – передача певних почуттів за допомогою м’язів обличчя.

МІМОДРАМА – вистава, в якій передача інформації відбувається без слів, за допомогою рухів та міміки, те ж саме, що і ПАНТОМІМА.

МІРАКЛЬ – різновид середньовічної драматургії моралізаторського характеру, в якому йшлося про дива, що роблять Богоматір та святі.

МНЕМОТЕХНІКА – «відгадування» думок на відстані за допомогою умовних слів та рухів.

МІСТЕРІЯ – спочатку таємничі релігійні обряди, пізніше – вистава релігійного змісту у європейському середньовічному театрі.

МОНОЛОГ – мова одного персонажу драми, інколи не звернута до іншого персонажу, характерізується відсутністю обміну думками.

МОНТАЖ – сценарний термін, процес з’єднання частин в єдине ціле, а також жанровий різновид масових театралізованих видовищ – літературний монтаж.

МОРАЛІТЕ – драматургічний твір з алегорічними персонажами, який має дидактично-повчальний характер.

МОТИВ – багатозначний термін: найпростіша одиниця розповіді, складова частина фабули, привід для якоїсь дії, довід на користь чогось, музична тема тощо.

МЮЗИКЛ – п’єса та театральна вистава, що побудована на використанні різних видовищних жанрів: опери, оперети, балету, естради, драми тощо. Можуть бути побудовані не лише на комедійному, але і на драматичному та трагічному сюжетах.

МЮЗІК-ХОЛ – різновид естрадного театру, де демонструються невеличкі різноманітні номери, які складаються або у концерт, або у виставу з нескладним сюжетом – РЕВЮ чи ОГЛЯД.

НАРРАТОР – ведучий, оповідач, людина від театру, читець, найчастше зустрічається у епічній, романтичній драматургії, у інсценівках, посередник між дійовими особами та глядачами.

НАСКРІЗНА ДІЯ – сума вчинків дійових осіб театральної вистави на шляху до певної цілі, те ж саме, що і ЄДИНА ДІЯ в драматургії.

НОМЕР – в концертній діяльності та цирку – окремий закінчений виступ, невеличка сценічна дія одного чи кількох виконавців.

ОБРАЗ – художнє уявлення про якесь явище чи ситуацію, засіб та форма показу дійсності в мистецтві.

ОГЛЯД – показ творчих досягнень виконавців, а також естрадна вистава, яка складається з окремих сцен та номерів, що поєднані загальною темою, інколи – легким сюжетом.

ОПЕРА – театральна вистава, в якій інструментальнна музика поєднується з вокалом.

ОПЕРЕТА – театральна вистава лірично-комедійного характеру, де розмови персонажів поєднуються зі співом та танцями.

ПАНТОМІМА – вистава, в якій передача інформації відбувається без слів, за допомогою рухів та міміки, те ж саме, що і МІМОДРАМА.

ПАРАД – урочиста процесія, в цирку – урочистий вихід всіх учасників на початку вистави.

ПАУЗА – перерва в розмові, мовчання.

ПЕРСОНАЖ – дійова особа художнього твору.

ПЕРСОНІФІКАЦІЯ – втілення певної ідеї у конкретний сценічний образ персонажу, уявлення про абстрактне явище у конкретному образі.

ПЕРФОРМАНС – авангардний напрямок сучасного мистецтва: видовище, у якому мистецьким об’єктом стає тіло виконавців, оточуючі побутові речі, іде безпосереднє спілкування з глядачами. П. іронізує над традицією.

П’ЄСА – літературний твір, що має драматургічну форму, який можна і читати, і ставити у театрі.

ПІДТЕКСТ – зміст, який не висловлений в розмові, але мається на увазі.

ПОДІЯ – в драмі: вчинок персонажу, який приводить до важливих змін в долі дійових осіб, який є наслідком попередніх подій та готує наступні.

ПРЕМ’ЄР – актор, який виконує головні, найважливіші ролі.

ПРЕМ’ЄРА – перша театральна вистава, перший показ.

ПРАКТИКАБЛЬ – справжні, небутафорські частини сценічного оформлення, які використовуються у повсякденному житті.

ПРЕСТИДИЖИТАЦІЯ – різновид маніпуляції, вміння робити швидкі, спритні рухи руками, показ фокусів за допомогою лише рук.

«ПРИВ’ЯЗКА» – елемент сценарної структури видовища, за допомогою якого відбувається зв’язок виконавців з глядачами та який має відношення до всіх присутніх.

ПРОГРАМА (ПРОГРАМКА) – паперовий аркуш, на якому розміщують перелік номерів, персонажів та виконавців, всіх, хто створив виставу чи приймає участь в концерті, інколи в програмі розміщується стислий опис сужету вистави – ЛІБРЕТТО.

ПРОЛОГ – необов’язковий елемент сценарної структури, який стоїть попереду експозиції, своєрідний вступ, що вводить глядачів в матеріал та настрій видовища, УВЕРТЮРА.

ПРОТАГОНІСТ – ведучий дію в античній трагедії, виконавець головної ролі.

ПРОСЦЕНІУМ – найближча до глядачів частина сцени перед завісою, АВАНСЦЕНА.

ПРОЦЕСІЯ – урочисте та багатолюдне проходження.

РАМПА – край сцени, лінія розподілу театрального простору на сцену та зал, в переносному значенні – сцена або театр взагалі.

РАУС – невеличкий балкон на фасаді цирку або балагану, з якого запрошували глядачів на виставу у давнину.

РЕВЮ – естрадний огляд, вистава, яка складається з окремих сцен та номерів, що інколи поєднані загальною темою або легким сюжетом.

РЕЖИСЕР – фахівець, який створює виставу, постановник п’єси або сценарію

РЕЖИСУРА – мистецтво створення вистав та різноманітних видовищ.

РЕЗЮМЕ – висновок, який містить основні теоретичні положення праці, підсумок.

РЕКВІЗИТ – всі речі, які потрібні виконавцям під час вистави.

РЕКВІЄМ – вокально-інструментальний музичний твір, що має скорботно-пам’ятний характер.

РЕМАРКА – стислі пояснення автора в тексті драматургічного твору.

РЕМІНІСЦЕНЦІЯ – риси художнього образу або події, які нагадують про когось або щось.

РЕПЕРТУАР – перелік творів, що виконуються в театрі або з яким виступає окремий виконавець чи творчий колектив.

РЕПЛІКА – один з елементів сценічного діалогу, заперечення, відповідь однієї дійової особи іншій.

РЕПРИЗА – на естраді та в цирку – жартівлива репліка або сценічний трюк, дотепний жанр або номер.

РЕФРЕН – повторення віршованих рядків, речень або слів у пісні, приспів.

РЕЧИТАТИВ – наспівна декламація, поєднання читання вголос та співу.

РИТМ – послідовне та рівномірне чергування різноманітних елементів, які складають твір.

РИТУАЛ – сформований через звичай та встановлений традицією порядок проведення якоїсь дії, ЦЕРЕМОНІАЛ.

РОЗВ’ЯЗКА – епізод сценарної структури, який стоїть після кульмінації та в якому відбувається розв’язання всіх сюжетних проблем. В сценаріях масових театралізованих заходів зустрічається не завжди.

РОЛЬ – частина тексту драматургічного твору, яка зображує певну людину та має виконуватись актором, художній образ.

СИНКРЕТИЗМ – суміш різноманітних за матеріалом елементів сценарію, їх з’єднаність, нерозчленування.

СИМУЛЬТАНІСТЬ – одночасність дії, проведення кількох заходів в межах єдиного свята.

СИТУАЦІЯ – сума певних умов та обставин, які складаються в те чи інше становище.

СКАНДУВАННЯ – одночасні голосні вигукування слова або вислову.

СКЕТЧ – невеличка п’єса в одній дії, комедійна сценка.

СОЛО – виконання музичного твору одним виконавцем, а також твір, передбачений для такого виконання.

СТАТИСТ – актор, який виконує другорядні ролі, учасник масової дії.

СТРУКТУРА – взаємозв’язок складових частин єдиного цілого, внутрішня побудова, те, що має певну організацію.

СХЕМА – зображення або опис чогось у загальних рисах, у спрощено-узагальненому вигляді.

СЦЕНА – майданчик, підмостки, на якому відбувається дія театральної вистави, а також частина драматургічного акту чи дії, ще видовище і подія, а також театр взагалі.

СЦЕНАРІЙ – колись – план драматургічного твору, сюжетна схема театральної вистави, пізніше – драматургічний твір, за яким створюється кінофільм, радіопередача, телепередача, масове театралізоване видовище.

СЦЕНАРИСТ – драматург, який створює сценарії, автор сценарію.

СЦЕНАРНИЙ ХІД – практичне втілення ідеї сценарію, його основної думки, його художнього образу, засіб формування сценарної структури, обов’язковий елемент сценарію.

СЦЕНОГРАФІЯ – мистецтво художнього оформлення сцени, вистави, видовища.

СЮЖЕТ – поступовий ряд подій, що пов’язані поміж собою та які складають зміст твору.

ТЕАТР – особливий вид видовищного мистецтва, в якому життя відображується за допомогою драматичної дії, а також споруда, де відбуваються вистави.

ТЕАТРАЛІЗАЦІЯ – пристосування літературного матеріалу до вимог театрального мистецтва, переведення його у дійове видовище, використання у показі різних технічних засобів та елементів оформлення.

ТЕАТРОЗНАВСТВО – наука, яка вивчає історію театру та театральне сьогодення, теоретичні засади сценарного мистецтва.

ТЕАТРОЗНАВЕЦЬ – вчений, який вивчає різні аспекти життя театру.

ТЕМА – найголовніша проблема та певне коло конкретних явищ мистецького твору, в якому відбувається дія.

ТИП – літературний образ, в якому узагальнюються окремі риси зовнішності чи характеру персонажу, його соціальної, національної та професійної приналежності.

ТИПОВИЙ – характерний, той, що відповідає певному стандарту, уявляє з себе зразок.

ТИПОЛОГІЯ – розподілення чогось за найхарактернішими ознаками, класифікація.

ТИТУЛ (ТИТУЛЬНИЙ АРКУШ) – перша сторінка книги чи рукопису, на якому містяться відомості про автора, назва твору, визначення жанру та місце і рік видання або створення, інакше кажучи – заголовний аркуш.

ТРАГЕДІЯ – один з головних жанрів драматургії, який має в основі дуже загострений конфлікт, непримиренну боротьбу, загибель головних героїв, у переносному значенні – страшна, невиправдана подія, загибель, КАТАСТРОФА.

ТРАГІКОМЕДІЯ – драматичний твір, що має риси трагедії та комедії.

ТРАКТОВКА – своє особисте розуміння чогось, свій вариант, те ж саме, що і ІНТЕРПРЕТАЦІЯ.

ТРЮК – незвичайно коротка дія, вправна та ефектна, на естраді та цирку-основний структурний елемент видовища, його структурна одиниця.

УВЕРТЮРА – музичний вступ до вистави, у переносному значенні – те, що передує основній дії, ПРОЛОГ.

ФАБУЛА – стислий переказ найголовніших подій, які складають сюжет художнього твору в їх логічній послідовності.

ФАРС – середньовічна форма гротескної драматургії, за змістом та настроєм інколи брутальна і непристойна. Демонструвалась як междія, а інколи самостійно.

ФЕЄРІЯ – вистава з різноманітними сценічними ефектами, яскравими трюками та незвичайними драматургічними ситуаціями.

ФРАГМЕНТ – дрібна частина цілого, шматок якогось твору.

ФУНКЦІЯ – певний обов’язок, який треба неодмінно виконати.

ХАРАКТЕР – сукупність рис та особливостей, які притаманні певній людині або явищу.

ХОР – колективний персонаж античного театру, у сьогоденні – колектив виконавців вокальних творів.

ХЕПЕНІНГ – форма сучасного театралізованого видовища, коли виконавці не дотримуються якогось певного тексту, з елементами імпровізації та випадковості, з використанням різних технічних засобів та оточуючого середовища.

ХОРЕОГРАФІЯ – мистецтво створення танцювальних номерів та вистав, сукупність явищ, що мають відношення до танців.

ХОРЕОГРАФ – майстер постановки танців.

ХОРМЕЙСТЕР – керівник хорового колективу.

ХРОНІКА – викладення подій у часовій послідовності, жанровий різновид п’єс, в яких йдеться про певні події, що викладаються у хронологічній послідовності.

ХРОНОЛОГІЯ – послідовність подій у часі.

ХРОНОМЕТРАЖ – вивчення протікання процесу у часі, вимірювання часу.

ЦЕРЕМОНІАЛ – загальноприйнятий, офіційно встановлений порядок урочистих дій, процесій, різноманітних заходів, РИТУАЛ.

ЧИТЕЦЬ – актор, який виступає з читанням художніх та документальних текстів, іноді – Ведучий, Людина від театру, Нарратор тощо.

ШОУ – сучасна естрадна вистава з великою кількістю спецефектів та, бажано, за участю досить відомих виконавців. Цей термін інколи додається до назв різноманітних видовищ для надання назві більш сучасного вигляду, наприклад, шоу-концерт, шоу-балет тощо.

ЮВІЛЕЙ – урочисте святкування роковин, головним чином тих, які кратні десяти, інколи – п’яти, тобто «круглій» даті, роковини подій у житті окремої людини, людського гурту, установи тощо.

ЯВИЩЕ – у драматургії та театрі – частина картини, яка визначається з’явленням кількох чи одного персонажів, а також театральна дія, що має відношення до з’явлення персонажів.

ЯРМАРОК – великий базар, масове торговище, на якому влаштовуються різні розваги, атракціони, балагани, наприклад – Сорочинський ярмарок.
1   2   3   4   5   6   7   8   9

Схожі:

Заходів і завдань міської програми Зміст заходів Відповідальні за...

Заходів і завдань міської програми Зміст заходів Відповідальні за...

Заходів і завдань міської програми зміст заходів відповідальні за...

Про внесення доповнення до плану заходів з підготовки та проведення...
«Про затвердження плану заходів з підготовки та проведення в м. Тернополі Днів Європи»: Придбання подарункової та сувенірної продукції...
КАБІНЕТ МІНІСТРІВ УКРАЇНИ
...
Методика підготовки та проведення масових заходів
Ефективність організації позаурочної та позашкільної виховної роботи значною мірою залежить від майстерно проведених виховних заходів,...
Заходів і завдань міської програми Зміст заходів Відповідальні за...
Відділ Держкомзему у м. Синель-никове, відділ бухгалтерського обліку міської ради
План заходів з підготовки та відзначення 1025-річчя хрещення Київської...
Надавати постійно необхідну організаційно-методичну та практичну допомогу християнським релігійним організаціям міста Бердянська...
Комплексний план заходів щодо попередження правопорушень, зміцнення...
Забезпечити реалізацію вимог розпоряджень МНС України та Рішень Колегій МНС України щодо реалізації проведення заходів попередження...
УКРАЇНА ЧУДНІВСЬКА РАЙОННА ДЕРЖАВНА АДМІНІСТРАЦІЯ ЖИТОМИРСЬКОЇ ОБЛАСТІ...
ДСТУ Б А 2-7: 2010 «Розділ інженерно-технічних заходів цивільного захисту (цивільної оборони) у складі проектної документації об'єктів....
Додайте кнопку на своєму сайті:
Портал навчання


При копіюванні матеріалу обов'язкове зазначення активного посилання © 2013
звернутися до адміністрації
bibl.com.ua
Головна сторінка