Розмов, що про неминучий напад німців, і Португалія з усієї сили чіплялася за оману власного гаразду. Ліссабон, урядивши найпишнішу виставку з усіх, що тільки в


Скачати 214.47 Kb.
НазваРозмов, що про неминучий напад німців, і Португалія з усієї сили чіплялася за оману власного гаразду. Ліссабон, урядивши найпишнішу виставку з усіх, що тільки в
Дата19.04.2013
Розмір214.47 Kb.
ТипДокументи
bibl.com.ua > Військова справа > Документи
І

Коли у грудні 1940 року, дорогою до Сполучених Штатів, переїздив я Португалію, Ліссабон мені вдався за якийсь рай, світлий і смутний. Ті дні тут було тільки й розмов, що про неминучий напад німців, і Португалія з усієї сили чіплялася за оману власного гаразду. Ліссабон, урядивши найпишнішу виставку з усіх, що тільки в світі бували, всміхався блідою усмішкою так всміхаються матері, не маючи звісток од сина на фронті, і намагаються врятувати його вірою своєю: «Син живий, я ж бо всміхаюсь...» Ліссабон теж нібито казав: «Гляньте, як у мене гарно, затишно, світло...» Цілий материк, мов та почвара, пожертою здобиччю нагодована, виснув горою над Португалією. Але бенкетник Ліссабон кидав Європі виклик: «Хто зазіхне на мене, коли я намагаюся будь-що не ховатися! Коли я такий беззахисний!..»

Міста в моєму краї ночами були попелясто-сірої барви, я від освітлення відвикнув, і ця осяйна столи-

ця будила в мені невиразну тривогу. Коли передмістя затоплює темінь, то діаманти в сліпуче яскравій вітрині надять до себе грабіжників. І ти відчуваєш, що вони десь никають поблизу. Я відчував — над Лісабоном запала європейська ніч, що аж роїлася від круків-бомбовозів, начебто вони здалеку зачули той скарб. Але Португалія заплющувала очі на хижакові домагання. Вона не хотіла вірити лихим призвісткам. Португалія розпачливо, але впевнено працювала тільки коло мистецтва. Хто наважиться її сплюндрувати з її культом мистецтва? Вона добувала на люди всі свої дива. Хто наважиться її сплюндрувати з усіма цими дивами? Вона показувала своїх світочів, а що не мала ні війська, ні гармат, виставила супроти крицевої потуги загарбника всю свою кам'яну варту: пам'ятники поетам, мореплавцям, завойовникам. А що не мала ні війська, ні гармат, заступила шлях ворогові, всією

своєю минувшиною. Хто наважиться її сплюндрувати з цим спадком її великої минувшини?

Сумно ходив я вечорами поміж павільйонів з виборним смаком урядженої виставки, де кожну дрібничку доведено до якоїсь досконалості, аж до музики, ненав'язливої такої, з таким тактом дібраної — вона стиха линула над садами, не ріжучи вуха, немов жебоніння того струмочка. Хто ж зніме руку на це бездоганне відчуття міри?

І Ліссабон з його усмішкою мені здавався ще сумніший за мої притемнені міста. Я знавав, та й вам, очевидно, відомі трохи дивакуваті родини, що при обідньому столі залишають місце для небіжчика. Вони відкидають непоправне. В такому викликові я нічого не бачив потішливого. Мертві нехай будуть мертві. І тоді, вже як мертві, вони прибирають нової форми присутності в нашому житті. А родини, що про них я кажу, без кінця зволікають з їхнім поверненням. Мертві їм стають за повсякчас відсутніх трапезників, що назавжди спізнилися до столу. Вони підмінюють жалобу даремним чеканням.

І ці домівки здавались мені прибиті лихом, ще непоправнішим, ще безвихіднішим, ніж утрата. Господи, погодився ж я вбратись у жалобу за пілотом Гійоме, збитим під час поштового рейсу, останнім товаришем, котрого я втратив! Гійоме вже не зміниться. Він більш ніколи не завітає до мене, але й не буде ніколи відсутній. Я пожертвував його накриттям коло мого столу, цією марною пасткою, і він став мені за правдивого неживого товариша. А от Португалія намагалася вірити в свій добробут,

заховуючи його «накриття», його вогні святкові, його музику. Тут, у Ліссабоні, гралися в добробут, щоб сам Господь Бог і той повірив у нього. Якусь зажуру принесли з собою до Ліссабона втікачі. Маю на гадці не вигнанців, що питають притулку. І не емігрантів, шукачів хоч якогось клаптя землі, що його можна порати своїми руками. Я кажу про людей, котрі полишили батьківщину й кинули напризволяще своїх близьких, аби тільки врятувати власний гріш..

Оселитися в місті мені не поталанило, І я влаштувався в Есторалі, біля казино. Я оце вискочив з пекла

війни: моя авіагрупа, що цілих дев'ять місяців провадила розвідувальні польоти над Німеччиною, тільки в часі німецького наступу втратила три чверті свого складу. Повернувшись додому, я дізнав тиші поневолення й загрози голоду. Я перебув непроглядну ніч наших міст. А тут за два ступні від мене казино Есторіля щовечора залюднювали привиди. Безшелесні кадилаки діловито котилися по тонкому піску і зсаджували їх коло ґанку. Ці привиди, як за попередніх літ, вбиралися у вечірні строї. Вони вилискували маніжками й перлами. Вони запрошували одне одного на обіди, обіди безмовних статистів, де їм не було чого сказати.

Далі грали в рулетку чи в бакара — як до своїх статків. Інколи я заходив на них поглянути. Вони не викликали в мене ні обурення, ні жалю: мене поймав лише невиразний острах. Той самий, що поймає вас у зоологічному саду, коли бачите останніх представників якоїсь вимерлої породи. Вони вмощувались при столах. Тислися круг неприступного круп'є і силкувались дізнати надії, розпачу, страху, заздрості й захвату. Мов живі. Вони клали на карту статки, що, може, ту хвилю йшли за вітром. Вони користались монетою, що вже, можливо, втратила всяку цінність. Скарби їхніх сейфів, можливо, гарантувалися від заводів, уже сконфіскованих ворогом або приречених на руїну ворожою авіацією. Вони виписували векселі на Сіріус, Чіпляючись за минуле, ніби за останні місяці світ « не зазнав жодних струсів, вони намагались повірити в природність свого азарту, в забезпеченість своїх чеків, у віковічність своїх торговельних угод. Була то химера. Ляльковий балет. І це смутило.

«Вони, звісно, нічого не зазнали. Я залишав їх. Я йшов подихати на морський берег. Але й море Есторіля, це курортне приручене море, здавалось учасником гри. Воно заливало бухту самотньою ледачою хвилею, блискучою під місяцем, як сукня зі шлейфом, що вийшла з моди. Я знову здибався з моїми втікачами на пароплаві.

Той пароплав також будив невиразний острах. Він

пересаджував з одного континенту на інший ці по-

збавлені коріння рослини. Я казав собі: «Хочу бути

мандрівником, а не емігрантом. У себе вдома я на-

вчився стількох речей, що не знадобляться на чужині».

А емігранти добували з кишені записники з адреса-

ми — останні жалюгідні свідоцтва їхньої колишньої

приналежності до світу живих.

Вони все ще вдавали з себе живих людей. Вони

щосили хапались за будь-яку реальність. «Знаєте, я

такий-то,—казали вони,— я з такого-то міста... прия-

тель такого-то... ви знайомі з таким-то?»

І вони розповідали вам про якого-небудь приятеля,

або про якесь там зобов'язання, чи про якусь помил-

ку, чи будь-яку іншу історію, що могла б їх бодай з

чим-небудь зв'язати. Але вони кинули батьківщину,

і нічого в їхній минувшині вже не правило їм за той

зв'язок» Ця минувшина була ще геть теплою геть сві-

жою, геть живою, яким бував на перших порах лю-

бовний спогад. Ніжні листи складено до стосу, до них

додається кілька сувенірі»; Усе старанно перев'язує-

ться. І спершу така реліквія вкидав в журну розчу-

леність. Але ось приходить білявка з блакитними очи-

ма, і реліквія помирає. Бо й приятель, і оборудка, і рід-

не місто, і спогади про отчий дім блякнуть, коли вони

вже не правлять за що-небудь.

Емігранти це розуміли. Подібно до Ліссабона, що

грався в гаразд, вони гралися в переконання, що нев-

довзі повернуться. Яка солодка неприсутність блудно-

го сина! Це не справдешня відсутність, оскільки десь

є отчий дім. Чи відлучилися ви до суміжного докою,

чи на іншу півкулю землі — різниця не істотна. Іноді

присутність приятеля, що з ним розлучено, може

бути відчутніша, ніж його реальні присутність. Така

реальність молитви. Ніколи я не любив так палко сво-

го дому, як у Сахарі. Ніколи женихи не були блржчі

до своїх наречених, ніж бретонські матроси XVI сто-

річчя, що об'їздили мис Горн і витрачали молоду силу

на переборювання супрутніх вітрів. Тільки відчалив*

ши від рідного берега, вони вже вертались додому.

Напинаючи натрудженими руками вітрила, вони вже

лагодились до плавби назад. Найкоротша путь від яко-

гось порту Бретані до дому нарщедої пролягала че-

рез мис Горн. Але мої емігранти уявлялись мені бре-

тонськими матросами, що в них забрано суджених.

Жодна бретонська наречена не запалювала для них

на підвіконні убогого каганця. Вони не були блудні

сини. Вони були бездомні блудні сини, що їм нема де

вернутися. Для них почалося справжнє блукання, блу-

кання поза самих себе.

Як народитись заново? Як перемотати в собі важкий

клубок спогадів? Цей примарний корабель, буцімто

чистилище, наладовдно ще не народженими душами.

Справді живими, живими настільки, що хотілося їх

торкнутйсь рукою, здавались лиш ті, котрі становили

невід'вмну частину корабля\" й, ушляхетнені правдивим

ділом, розносили страви, натирали мідь, чистили чере-

вики і з ледь уловним презирством слугували мерцям.

Цю легку зневагу емігранти будили в корабельної

прислуги зовсім не бідністю. Не грошей їм бракувало,

а дотикальності. Вони/ більше не були людьми з тако-

го-то будинку, зв'язані приязню з таким-то, вони не

мали таких-то зобов'язань. Усе це вони намагались

удавати, але все це було фальшиве. Вони нікому не

були потрібні, ніхто б не погукав їх на поміч. Яке

чудо телеграма, що перевертав вам душу, піднімає

вас уночі з постелі і змушує летіти на вокзал: «При-

їзди! Ти мені потрібний!» Легко знайти приятелів,

ладних нам допомогти. Важко заслужити друзів,

що потребують нашої допомоги. Мої привиди ні в ко-

му не будили ані ненависті, ані ревнощів, ніхто не,

прагнув їхньої придані. Ніхто не любив їх єдиною

справжньою любов'ю. Я думав: не встигнуть вони сту-

пити на берег, як їх запрошуватимуть на коктейлі, ви-

словлюватимуть співчуття, вряджаючи на їхню честь

бенкети. Але хто стане лізти в їхні двері з вимогою,

щоб його пустили: «Відчини! Це я!» Треба привчити не-

мовля до грудей, щоб воно саме почало тягтися до

них. І треба довго ростити приятеля, щоб він колись

заявив права на твою приязнь. Треба, щоб не одне *

покоління витратилося з грошей задля підтримки

старого зруйнованого замка,- і лиш тоді ти навчиш-

ся любити його.

II

І от я думав: «Найважливіше, щоб десь існувало

й далі все те, чим ти жив. І звичаї. І родинні свята.

І дім, що зберігав спогади. Найважливіше — жити для

повернення...» Крихкість далеких полюсів, що від їх-

нього притягання я залежав, загрожувала самій моїй

істоті. Я ризикував пізнати справдешню пустелю і по-

чинав розуміти таємницю, що давно непокоїла мене. *

Я прожив три роки в Сахарі. І так само, як багато

інших, я марив її магією. Всякий, хто одного разу по-

бував у Сахарі, де ви буцімто відрізані від цілого сві-

ту, оплакує дні, у пустелі проведені, як найщасливіші

в житті. Але слова «ностальгія піску, ностальгія са-

мотності, ностальгія простору» — літературні штампи

і нічого не пояснюють. І ось лише тепер, на паропла-

ві, напхом напханому метушливими пасажирами, я,

здається, зрозумів, що таке пустеля.

Звісно, Сахара, скільки сягає око, лиш одноманіт-

ність піску або, точніше — оскільки дюни в пустелі

нечасті, —безмежжя кам'янистої ріні. В пустелі лю-

дину занурено в саму першооснову нудьги. Але не-

зримі божества створюють круг неї невидиму мережу

напрямків, схилів і знаків —її потаещну й живу мус-

кулатуру. І одноманітність де й поділася. Все улягає

силовим лініям. І навіть одна тиша не схожа там на

іншу тишу.

Буває тиша миру, коли племена не ворогують і коли

в вечірній прохолоді ти ніби причалив, згорнувши віт-

рила, до тихої гавані. Буває тиша полудня, коли під

сонцем завмирає життя душі й тіла. Буває оманлива

тиша, коли схоплюється сіверко і поява комах, мов

квітковий пилок підхоплених з глибинних оаз, звістує

самум зі сходу. Буває тиша змови, коли стає відомо,

що далеке плем'я щось замишляє. Буває тиша таємни-

ці, коші араби провадять поміж себе свої незбагненні

перемови. Буває напружена тиша, коли запізнюється

вісник*. Тривожна тиша, коли дослухаєшся вночі,

затамувавши подих. І буває смутна тиша, коли зга-

дуєш рідних тобі людей.

Все притягується до полюсів. Кожна зірка вказує

правдивий напрямок. І всі вони — зірки волхвів.

І кожна з них провадить до свого бога. Одна вказує

дорогу до якогось далекого джерела, що до нього важ-

ко дістатися. І віддаль, що відокремлює вас од того

джерела, давить, як фортечний мур. Інша провадить до

вичерпаного джерела, І сама зірка здається висхлою.

І простір межи ними й висхлим джерелом не має

ні кінця, ні початку, А ось та зірка править за прово-

диря до невідомої оази, що про неї нам співали кочо-

вики, але приступ до неї заступають непокірні племе-

на. І ріски, що відділяють нас від тої оази, здаються

моріщом із чарівної казки. А ще одна зірка вказує

нам дорогу до білого південного міста, вабливого, як

овоч, що в Нього хочеться втопити зуби. І є зірка

морів.

І, нарешті, пустеля, намагнічена майже нереальни-

ми, без міри далекими полюсами: це дім, що в ньому

минуло ваше дитинство і що завжди живий у спога-

дах. Це приятель, що про нього вам відомо тільки

одне: він десь є.

Так вас пронизують і оживлюють силові лінії, що

притягають чи відтручують вас, що з вами зливаю-

ться або чинять вам опір. І ви почуваєте себе міцно,

надійно й непохитно закоріненим у серці головних

життьових напрямків.

І хоч пустеля не наділяє ніякими видимими багат-

ствами, і хоч там нема чого бачити і нема чого чути,

а внутрішнє життя в пустелі не тільки не завмирає,

але навіть посилюється,—доводиться визнати, що

людина улягає передовсім впливам незримим» Люди-

ною орудує дух. У пустелі я означаю те саме, що зна-

чать мої божества.

Отже, коли на борту цього сумного пароплава я по-

чувався ще насиченим цими живими зв'язками, коли

я був мешканцем ще живої планети, то лиш завдяки

кільком приятелям, десь далеко в нічній пітьмі Фран-

ції загубленим,приятелям, що їхнє існуванню ста-

вало для мене таким важливим.

Франція, зрозуміло, не була для мене ні абстракт-

ним божеством, ані історичною концепцією — вона

була живою плоттю, що від неї я залежав, клубком

зв'язків, що мною орудували, вона була комплексом

полюсів, що творили схильність мого серця. І в мені

виникла потреба відчути ще міцнішим і довговічні- ;

пїим, ніж моє власне, життя тих хто був мені потріб-

ний, як маяк, що за ним я міг. би прокладати свою до-

рогу. Щоб знати, куди вернутися. Щоб самому бути.

В них цілком уміщалася і через них жила в мені

вся моя країна. Для тих, хто плаває в морі, цілий

континент зводиться до зблисків кількох маяків.

І маяк зовсім не на те, щоб визначити далекість. Його

світло просто стоїть вам перед очима. Але одна ця

зірка містить у собі всі скарби континенту.

І от -сьогодні, коли Франція, ворогом окупована,

зі всім своїм вантажем геть запала в мовчанку, мов

корабель з погаслими вогнями, що про нього не зна-

єш, чи витримає він морські бурі, доля всіх, кого я

люблю, болить мені дужче, ніж принишкла в мені

недуга. їхня беззбройність означає загрозу самій

моїй істоті.

Тому, хто цеї ночі невідступно стоїть у мене перед

очима, п'ятдесят років. Він хворий. І він єврей. Як-

неретриває Він німецький терор? Щоб уявити собі, ще

він дихає, йені треба повірити, що його сховано від

загарбника, що його заступлено фортечним муром

мовчання своїх односельців» .Тільки тоді я можу пові-

рити, що він живий. Тільки тоді, до його приязні

причетний, як до батьківщини, що не має кордонів,

я можу усвідомлювати себе не емігрантом, а мандрів-

ником. Бо пустеля зовсім не там, де її бачать. І Са-

хара насичена життям інтенсивнішим, ніж будь-яка

столиця, а найвелелюдніше місто стає порожнім, коли

розмагнічуються його основні життьові полюси.

III

Як же будує життя силові лінії, що ними ми живе-

мо? Звідки береться сила тяжіння, що вабить мене до

приятелевого дому? Які ті вирішальні хвилини, що

завдяки їм існування мого приятеля стало для мене

життьовим полюсом? Якими таємними подіями жив-

ляться наші найглибші схильності і через них люб.ов

до батьківщини?

О, які неголосні істинні дива! Які прості вирішаль-

ні події! Про хвилину, що її хочеться списати; я мо-

жу сказати так мало, що мені треба подумки пере-

жити її заново і говорити, звертаючись до приятеля.

Діялось це одного з передвоєнних днів на березі

Сони, біля Турню. Щоб поснідати, ми обрали корчму

з дощатою терасою, над річкою навислою. Посідавши

до простого дерев'яного столу, ножами відвідувачів

покарбованому, ми загадали два перно. Твій лікар за-

боронив тобі пити, але в урочистих випадках ти вда-

вався до обману. Був то саме такий випадок. Ми са-

мі не знали чому, але це було так. Нас переповнювала

радість, що її причина була невловиміша за мате-

рію світла. І ти зважився випити перно. А що за кіль-

ка ступнів од нас двоє матросів розвантажували ша-

ланду, ми запросили і їх до нашого столу. Ми гукну-

ли до них з тераси. І вони прийшли. Вони попросту

прийшли. Нам здавалося — цілком природна річ запро-

сити їх, можливо, через нез'ясовне свято, Що перепов-

нювало нас. Було так очевидно, що вони відгукнуться

на наш заклик. І ми почаркувалиеь!

Світило сонце. Його тепле медвяне світло заливало

тополі на тому березі і всю долину на обрії. Нам ста-

вало дедалі веселіше, хоча ми все ще не розуміли чо-

му. Просто в природі сонця було світити, в природі

річки — текти, трапези —бути трапезою, матросів - -

озиватися на наш поклик і служниці — подавати нам

страви з такою невичерпною ласкавістю, ніби вона

очолювала якусь вічну учту. Ми тішились непоруш-

ним миром, захищені від навали хаосу всією довер-

шеністю цивілізації. Нас переповнювала розкіш: всі

наші мрії здійснено, і нам нема чого повідати одне

одному. Ми відчували себе чистими, правдивими, світ-

лими і добрими. Ми б не зуміли сказати, яка істина

явилася нам у всій своїй очевидності. Але почуття,

що опанувало нас, було почуттям певності. Майже

гордовитої певності.

Так через нас променилося добре начало всесвіту.

Витворення туманностей, затвердіння планет, зако-

нєння перших живих клітин, грандіозна праця жит-

тя, що привела від амеби до людини,—все щасливо

поєдналось, щоб процвісти у нас цією незвичайною

радістю! Це було чималою вдачею.

Так ми тішились мовчазним взаєморозумінням і

майже релігійною врочистістю нашої Трапези. Нас

люляли руки священнодійної служниці, і ми чаркува-

лися з матросами, як прибічники одного й того само-

го культу, хоч не могли сказати, котрого саме. Один

Із матросів був голландець. Інший — німець. Один ко-

лись утік від націстів, що переслідували його, як ко-

муніста, чи троцькіста, чи католика, чи єврея. (Не

пам'ятаю вже, під якою наличкою зазнав утисків цей

чоловік). Але цю хвилину матрос був менше всього

наличкою. Він був самою сутністю. І тільки ця люд-

ська сутність мала вагу. Він просто був приятелем.

І серед нас, приятелів, панувала згода. Ти був згод-

ний.

Я був згодний. Матроси й служниця були згодні.

Згодні* в чому? У виборі перно? В розумінні сенсу

життя? У відчутті розкоші дня? Ми не зуміли б від-

повісти на ці запитання. Але ця згода була настільки

певна, настільки міцна, й глибока, вона стосувалася

якогось заповіту, такого очевидного в своїй істоті, хо-

ча й неігередаваного словами, що ми згодилися б укрі-

питися в цьому бараці і витримати в ньому облогу

і зустріли б смерть зі зброєю в руках задля вряту-

вання цієї сутності.

Якої сутності?.. Ось тут і повстають переді мною

необорні труднощі І Намагаючись висловити те, що

мені хочеться, я боюсь віддати не головне, а лиш йо-

го відбиток. Через недолужність слів моя істина ви-

слизне з них. Я ризикую бути незрозумілим, якщо ска-

жу, що ми залюбки стали б на бій задля врятування

особливої усмішки матросів, і твоєї усмішки, і моєї,

і усмішки служниці — цього дива, сонцем сотворено-

го, що стільки мільйонів років працювало, аби в нас

могла зродитися ця особлива усмішка — гідне уквіт-

чання його праці.

Головне дуже часто невагоме. Тут найголовніше ні-

би полягало в усмішці. Найголовніше часто буває

усмішка. Усмішкою розплачуються. Усмішкою вина-

городжують. Усмішкою повертають життя. Задля якоїсь

усмішки можна піти на смерть. І тому ця особли-

ва усмішка визволяла нас від страху перед нашим

часом І дарувала нам певність, надію і мир, мені треба

сьогодні спробувати ясніше висловити свої думки,

розповівши історію іншої усмішки.

Це сталось у громадянську війну в Іспанії, де я

працював тоді кореспондентом. Я мав необачність без

відповідного дозволу біля третьої години ночі опини-

тися на одній товаровій станції, де вантажили секрет-

ну якусь техніку. Суєта й півморок, очевидно, сприя-

ли моїй нескромності. Але я здався підозрілим анар-

хістським ополченцям.

Усе це відбулося дуже просто. Я й опам'ятатися не

встиг, як вони тихо, скрадаючись, підійшли і вже

щільно оточили мене, ніби затисли в кулак. Цівка ка-

рабіна злегка вперлася в мій живіт, і тиша здалася

мені багатозначною. Я підвів руки.

Я зауважив, що їхні погляди прикуті не до мого

обличчя, а до краватки (мода анархістського передмі-

стя не визнавала цього предмета розкоші). Тіло моє

стислося. Я чекав пострілу —то був час* коли суд і

розправу чинили на місці. Але пострілу не було. Ми-

нуло кілька секунд повної порожнечі — мені здалося,

що бригада вантажників в якомусь іншому світі вико-

нув казковий балет, і мої анархісти легким кивком

голови звеліли мені йти поперед них. І ми пішли, не

кваплячись, через під'їзні колії. Мене схоплено серед

повної мовчанки з дивовижною ощадністю рухів. Та-

кі звичаї підводної фауни.

Невдовзі мене привели до льоху, обладнаного під

вартівню. При тьмяному світлі кепської гаснички

кілька ополченців дрімало на лавах, затиснувши між

ногами карабіни, Якось байдуже вони перекинулись

кількома словами з моїми вартовими. Один з них ме-

не обшукав.

Я розмовляю по-іспанському, проте каталанської не

знаю. А все ж я зрозумів, що вони вимагають від ме-

не нанери. Я їх залишив у готелі. Я відповів; «Го-

тель... Журналіст...»-- зовсім непевний, чи мої слова

щось їм скажуть. За речовий доказ ополченці пере-

давали з рук в руки мій фотоапарат. Кілька ополчен-

ців, що нудилися, розвалившись на лавках, позіхаю-

чи встали і прихилились до стіни.

Бо тут панувала нудьга. Нудьга і сон. Увага цих

людей, як мені здавалося, була вичерпана до краю*

Я, либонь, зрадів би проявам ворожнечі, як знаку

людськото спілкування. Але вони не сподобили мене

анінайм^ншим висловом гніву чи хоча б огуди. Кіль-

ка разів я поривався висловити по-іспанському свій

протест. Але мої слова зависали в порожнечі. Ніяк не

відповідаючи, вони втупились у мене, ніби на чудер-

нацьку рибу в акваріумі.

Вони чекали. Чого? Повернення одного зі своїх?

Світанку? Я подумав: «Можливо, вони ще не зголод-

ніли?..»

І ще я подумав: «Вони здатні утнути штуку! Це бу-

де така дурниця!» І я відчув не так страх, як огиду до

безглуздя випадку. Я думав: «Коли вони розімнуться,

коли захочуть діяти, вони застрелять!»

Загрожувала мені реальна небезпека чи ні? Мали во-

ни ще сумнів у тому, що я не диверсант, не шпигун,

а журналіст? Що мої папери залишились у готелі?

Зважились вони вже на щось? На що ж саме?

Я нічого не знав про них, окрім того, що вони май-

же ні за що розстрілюють людей. Авангардисти, хоч

до якої б партії вони належали, полюють не на лю-

дей (людина в її сутності для них ваги не має), а на

симптоми. Суперечна їхній догмі істина сприймаєть-

ся ними як епідемічне захворювання. Виявивши підо-

зрілий симіітом, заразного хворого посилають до ка-

рантину. На цвинтар. Ось чому мені здався такий лихо-

вісний допит, що його вони весь час мені вчиняли,

бентежачи односкладовими незрозумілими словами.

Моє життя розігрувалося в рулетку. І тут я відчув

страшенну потребу протиставити всьому цьому щось

реальне, висловити себе хоча б криком, щоб вони ви-

знали мене в моїй істинній сутності. Сказати, напри-

клад, скільки мені років. Це ж так важливо — вік лю-

дини! Це підсумок всього її життя. Зрілість, вона на-

бувається з роками. Вона набувається подоланням

стількох перешкод, стількох важких недугів, стількох

печалей, через такі гіркі розчарування, в змаганні з

такою силою небезпек, що в більшості своїй навіть

неусвідомлені. Вона була наслідком стількох бажань,

надій, жалів, забуття й любові. О, це неабиякий багаж

досвіду й спогадів — вік людини! Попри пастки, гор-

би й бакаї, людина, мов добрий візок, сяк-так рухає-

ться вперед. І от завдяки збігу багатьох щасливих ви-

падковостей вона виявляється тут— перед вами. їй

тридцять сім років... І цей візок, з божою поміччю,

потягне й далі свій вантаж спогадів. Я думав: «Ось

до чого я дожив. Мені тридцять сім років...» Я хотів би

дати відчути моїм суддям усю ваговитість такого

визнання... та вони мене ні про що не питали.

Ось тут і сталося диво. О, диво найнепомітніше! Я

вже не мав сигарет. Один із моїх вартових курив, і я

жестом попрохав у нього сигарету та ще й ледь по-

мітно усміхнувся. Чоловік спершу випростався, по-

вільно провів рукою по чолу, потім глянув уже не на

мою краватку, а мені в живі очі і, на мій превеликий

подив, теж усміхнувся. Було то як світання.

Не те щоб це диво розв'язало повсталу колізію, во-

но просто розчинило її, як сонячне світло розчиняв

нічну пітьму. Ніякої колізії більше не було. А проте

зовні це диво нічого не змінило. Чадна гасничка, стіл

з розкиданими паперами, люди, що прихилились до

стіни, барви речей, пахощі — все зосталося, як давні-

ше. Але кожна річ була перетворена в самій своїй

сутності. Ця посмішка означала мені волю. Був то

знак такий самий вирішальний, такий самий очевид-

ний за своїми найближчими наслідками, такий самий

неминучий, як схід сонця. Він поклав початок новій

добі. Ніщо не змінилось, і змінилось усе. Стіл з роз-

киданими паперами став живий. Гасничка стала жи-

ва. Стіни стали живі. Нудьга, що вкривала, як той ви-

пар, всі речі в цьому мертвому льосі, зникла як чара-

ми. Ніби поновилася незрима циркуляція крові, що

зв'язувала всі ці речі в єдине тіло і вернула глузд

кожній з них окремо.

Ніхто не зрушив з місця, проте люди, що секунду

тому здавалися мені ще далекіші за передпотопні по-

чвари, нараз наповнилися близьким змістом. Мене по-

йняло незвичайне відчуття присутності. Присутності

людини! І нашого покревенства.

Вартовий, що мені посміхнувся і що мить назад

був лише функцією, знаряддям, якоюсь страшелез-

ною комахою, раптом виявився трохи незграбним,

майже соромливим, чарівно соромливим юнаком. Не

те щоб цей терорист став не такий брутальний, як

хтось інший. Але людина, що збудилася в ньому, з

усією очевидністю виказала свою беззбройність. Нам,

чоловікам, часто доводиться надівати машкару непо-

хитної впевненості, але на дні душі нам відомі і сум-

ніви, і вагання, і журба...

Усе ще не сказано а ці слова. А проте все було ви-

рішено. Коли ополченець простягнув мені сигарету,

я на знак подяки поклав йому руку на плече. Кригу

зламано, й інші ополченці знову стали просто людьми,

і я вступив у їхні усмішки, як у нову розкриту пере-

ді мною країну.

Мене огорнула їхня усмішка, як колись посмішка

наших рятівників у Сахарі. Виявивши нас по кількох

днях пошуків і приземлившись якомога ближче,

товариші сягнистою ходою простували до нас, здалеку

показуючи бурдюки з водою, що ними вони розмаху-

вали. Про усмішку рятівників, коли я тонув, про

усмішку потопельників, коли їх рятував, я згадую, як

про рідні краї, де я був такий щасливий. Справжня

радість —це радість співучасника. Порятунок іншої

людини — це лиш нагода до радості. Вода не має жод-

них цілющих чарів, коли вона не стала щирим люд-

ським даром.

Турбота про хворого, сховище, що надається ви-

гнанцеві, навіть прохання винуватця набуває ціни

тільки завдяки усмішці, що освітлює цю врочистість.

Ми єднаємося в усмішці, звівшись над річницею мов,

каст, партій. Ми прибічники однієї і тієї віри —та

людина із своїми звичаями, а я — з моїми.

V

Хіба ця особлива радість — не найкоштовніший ви-

плід духовної культури, що її ми визнаємо своєю? В

наших матеріальних потребах нас могла б задоволь-

нити і тоталітарна тиранія. Але ми не худоба, призна-

чена на відгодівлю. Нам мало процвітання й вигод.

Для нас, вихованих у дусі поваги до людини, так ба-

гато важать прості зустрічі, що обертаються іноді

в дивовижні свята.

Поваги до людини! Поваги до людини! Ось пробний

камінь! Коли націст поважає тільки того, хто на ньо-

го схожий, він поважає лиш самого себе. Відкидаючи

творчі суперечності, він знищує всяку надію на пере-

творення людини і на тисячу років замість, людини

утверджує робота в мурашнику, Порядок задля по-

рядку нівечить людину, позбавляючи її основного да-

ру — перетворювати світ і саму себе. Життя творить

порядок, проте порядок життя не творить.

Нам же, навпаки, здається, що наше Перетворення

ще не завершено, що завтрашня істина живиться вчо-

рашніми помилками і що подолані суперечливості

правлять за грунт до нашого зростання. Ми визнає-

мо своє покревенство і з тими, хто не схожий на нас.

Але яке ж то незвичне покревенство! Воно спирає-

ться на майбутня, а не минуле. На мету, а не джере-

ла. Мі? одне для одного — мандрівці, що різними до-

рогами пориваються до одного й того ж побачення.

І от сьогодні сама умова нашого перетворення, по-

вага до людини, опиняється під загрозою. Струси су-

часного світу затопили нас у темінь. Всі проблеми

здаються заплутані, всі ухвали — суперечливі. Вчо-

рашня істина померла, істину завтрашню ще доведе-

ться4 створити. Жодного слушного синтезу ще не вид-

но, і кожен із нас має тільки маленьку часточку істи-

ни. Через брак очевидної правоти, що могла заімпо-

нувати всім, політичні релігії вдаються до насильства.

І от через незгоду в засобах ми ризикуємо забути, що

мета перед нами одна.

Мандрівник, що спинається на гору, орієнтуючись

на зірку, ризикує заблукати серед зірок, коли буде

вже надто пильно дивитися собі під ноги. А коли він

рухатиметься лиш задля того, щоб не стояти на міс-

ці, він нікуди не прийде. Воротарка храму, надто за-

клопотана збиранням грошей за ослони, ризикує за-

бути, що вона, слугує богові. Замкнувшись у сектант-

ських чварах, я можу забути, що політика втрачає

глузд, якщо вона не слугує духовній істині. За інших

часів нам дано було пізнати диво особливих людських

стосунків: в них наша істина.

Хоч яким важливим здавався нам якийсь учинок,

щоб він не був безплідний, ми не сміємо забувати,

задля чого цей вчинок вроблено. Ми намагаємося ви-

ховувати в людей повагу до людини. Нащо ж нам

ненавидіти одне одного, коли ми з одного табору? Ні-

хто з нас не може претендувати на монопольну чисто-

ту намірів. В ім'я своєї путі я можу відкидати путь,

вибрану іншим. Я можу критикувати покликування

їхнього інтелекту. Покликування інтелекту не без-

умовні. Але я зобов'язаний поважати цю людину як

носія Духу, коли вона поривається до тієї самої зірки.

Поваги до Людини! Поваги до Людини!... Якщо по-

вагу до людини закладено в серцях людей, вони кі-

нець кінцем прийдуть до створення такої соціальної

або економічної системи, що зробить цю повагу неод-

мінним законом. Усяка культура заснована передусім

на самій людській сутності. Спершу це сліпе пориван-

ня людини до тепла. І лиш потому, йдучи від помил-

ки до помилки, вона знаходить дорогу, що провадить

її до вогню.

VI

Ось чому, товаришу мій, така мені потрібна твоя

приязнь. Я прагну супутника, що, звівшись над усіма

чварами інтелекту, поважав би в мені прочанина, кот-

рий шукає дороги до цього вогню. Іноді мені треба

заздалегідь відчути пожадане тепло і, хоч трохи звів-

шись над самим собою, відпочити на побаченні, що

буде нашим.

Я так натомився від полеміки, від непримиренності,

рід фанатизму. До тебе я можу ввійти, не одягаючи

ніякого мундира, не сповідаючи ніякого корана і не

зрікаючись нічого, що належить моїй внутрішній

батьківщині. Поруч з тобою мені нема потреби ні ка-

ятись, ані виправдуватись, ані доводити: наша зустріч

окриє мене миром, як у ті дні в Терню. Поверх усіх

моїх незграбних слів, поверх усіх моїх розважань, що

можуть бути помилкові, ти бачиш у мені просто Лю-

дину. Ти шануєш у мені посланця моєї віри, моїх тра-

дицій, мого кохання. І коли я не схожий на тебе, то

цим я не тільки тебе не ображаю, а навпаки, збага-

чую тебе. Ти розпитуєш мене, як розпитують ман-

дрівника.

Як усяка інша людина, я потребую визнання, і я

відчуваю себе чистим у тобі і йду до тебе. Мене ва-

бить туди, де я чистий. Ти знаєш мене не з моїх догм

і вчинків. Приймаючи мене таким, який я є, ти, коли

треба, виявиш толерантність і до цих догм, і до цих

учинків. І я вдячний тобі за те, що ти приймаєш ме-

не зо всім, що є в мені. Навіщо мені товариш, котрий

судитиме мене? Коли до мене прийде товариш, що йо-

му болить нога, я саджаю його на стілець, а не зму-

шую танцювати.

Приятелю мій, ти потрібен мені, як гірська верхови-

на, що на ній так легко дихається! Мені треба ще раз

посидіти поряд з тобою коло столу в убогій дощатій

корчмі на березі Сони і запросити до нашого столу

двох матросів, що в їхньому товаристві ми почарку-

вались, осяяні, як сонцем, усмішкою миру.

Якщо мені ще випаде брати участь у війні, я бити-

мусь і за тебе. Ти потрібен мені, щоб міцніше вірити

в тріумф цієї усмішки. Мені треба допомогти тобі жи-

ти. Я бачу, як важко тобі, в твої п'ятдесят літ, годи-

нами застоювати чергу біля якоїсь нікчемної цекар-

ні, дрижачи з холоду в старому благенькому пальтеч-

ку, а все, аби протягти ще один день; я бачу, який ти

кволий і які загрози нависли над тобою. Тобі, такому

французові, смертельна небезпека загрожує подвійно:

і тому, що ти француз, і тому, що єврей. Я розумію

всю ціну громади, що не допускає чварів. Ми всі, як

галуззя дерева, що належить Франції, і я слугувати-

му твоїй Істині, як ти слугував би моїй для нас, фран-

цузів, поза Францією, завдання цієї війни полягає в

чому, щоб урятувати засів, заметений бураном ні-

мецької навали» Наше завдання допомогти вам

у Франції. Завдання наше — повернути вам волю на

нашій землі, де вам належить безперечне право роз-

корінюватися й зростати. Вас сорок мільйонів заруч-

ників. Нові істини завше зроджуються в катівнях: со-

рок мільйонів заручників виношують там свою нову

істину* І ми заздалегідь скоряємося цій новій істині.

Бо ми вчитимемося у вас. Не нам нести духовне світ-

ло тим, хто вже, яі$ віск свічку, живить його власною

істотою. Ви, можливо, відмовитеся читати наші книж-

ки. Ви не захочете слухати наших промов. Ви, мож-

ливо, виблюєте наші ідеї. Не ми створюємо тепер

Францію. Ми можемо лиш слугувати їй. Що б ми не

робили, ми не дістанемо права на вдячність. Нема од-

накової міри для смерті у вільному бою і загибелі

вночі під чоботом поневолювача. Нема однакової міри

для ремества вояка і ремества заручника. Ви — святі.

Схожі:

Хто кращий Змагання школярів Девіз: Політ-це математика
Математика і поезія це вираз тієї самої сили уяви, тільки в першому разі уява звернена до голови, а у другому до серця
КОНСПЕКТ ЛЕКЦІЙ З ДИСЦИПЛІНИ «ЕЛЕКТРИФІКАЦІЯ ТА АВТОМАТИЗАЦІЯ СІЛЬСЬКОГОСПОДАРСЬКОГО...
Поняття потенціалу, напруги, електрорушійної сили (ЕРС), сили струму, електричного опору
Свобода народам, свобода людині !
Десь там посередині появилася низка академічних та неакадемічних статей про те, що Бандера і т д були героями, не нацистськими колаборантами,...
Долинська центральна районна бібліотека
Сколівщина ще у XVIII столітті. А от у рідному селі, як видно з численних розмов із людьми різного віку, про нього мало що знають....
Чим визначається методична похибка непрямих вимірів сили постійного...
Коли при вимірі сили постійного струму амперметром використовуються зовнішні шунти?
Клаус Міхаель Маєр-Абіх «Повстання на захист природи. Від довкілля до спільно світу» (Уривки)
Ростір є тільки частиною природнього Універсуму. Індустріальне суспільство хибно розуміє це так, начебто весь світ є тільки людським...
ОУН вже з перших днів свого існування відверто заявляла про досягнення...
Празі провідник ОУН на ЗУЗ З. Пеленський писав: "Наша лінія одна бий москаля, бий комуніста, бий поляка віруй тільки в свої сили...
6 Призначення, функції та складові власного капіталу підприємства
Санація балансу є першою фазою двоступінчастої санації. Вона пов'язана зі зміною розмірів та структури першого розділу балансу підприємства...
І. Вступне слово вчителя УЧИТЕЛЬ
УЧИТЕЛЬ. Без музики немає фантазії і злету. Вона живе й дихає не тільки в серці композитора й артиста, але рухає поезію та архітектуру,...
Методичні поради щодо написання власного висловлення з української мови та літератури
Завдання передбачає створення власного висловлення на дискусійну тему. Наприклад, підтримайте або спростуйте думку: «Ми не безліч...
Додайте кнопку на своєму сайті:
Портал навчання


При копіюванні матеріалу обов'язкове зазначення активного посилання © 2013
звернутися до адміністрації
bibl.com.ua
Головна сторінка