Методичні рекомендації щодо викладання української мови в школі з російською мовою викладання з використанням прийому білінгвізму. (5 клас)


Скачати 0.64 Mb.
Назва Методичні рекомендації щодо викладання української мови в школі з російською мовою викладання з використанням прийому білінгвізму. (5 клас)
Сторінка 4/6
Дата 05.11.2013
Розмір 0.64 Mb.
Тип Методичні рекомендації
bibl.com.ua > Література > Методичні рекомендації
1   2   3   4   5   6


Таблиця №2.Вживання апострофа.М'який знак і апостроф в іншомовних словах

Апостроф ставиться лише перед я, ю, є, ї. Він вказує, що ці букви позначають два звуки йа, йу, йе, йі, а попередній приголосний вимовляється твердо:


Апостроф ставиться:

перед я, ю, є, ї після губних приголосних м, в, п, б, ф, якщо ці приголосні стоять:

приклади

на початку кореня

м'який, в'язка, зв'язати, п'ятьох

після голосного

риб'ячий, солов'ї, здоров'я

після р

арф'яр, сурм'яний, черв'як

перед я, ю, є, ї після р, якщо далі у вимові чується звук [й]:

матір'ю [мат'ірйу], сузір'я [суз''ірйа], бур'ян [бурйан],

Апостроф ставиться але:

буряк [бур'ак], зоря [зор'а], гарячий [гар'ачий].

перед я, ю, є, ї після префіксів, які закінчуються на приголосний
від-, під-, над-, перед-, роз-, без-, з-, в-, об-, між-.

між'ярусний, від'ємний, роз'єднати, з'їзд, без'ядерний.

Апостроф не ставиться: тьмяний, свято, цвях, морквяний, мавпячий.


М'який знак і апостроф в іншомовних словах

В іншомовних словах м'який знак і апостроф вживаються так само, як і в українських: об'єкт, прем'єра; асфальт, шагрень.

В іншомовних словах м'яким знаком позначається м'якість приголосних, що позначають звуки [д], [т], [з], [с], [дз], [ц], [л], [н] також перед я [йа], ю [йу], є [йе],
ї [йі]
: портьера [-т'йе-], батальон [-л'йон], Ньютон [н'у-].

Проте в українських іменах відповідно до вимови м'який знак перед я не пишеться: Наталя, Омелян, Тетяна.

В іншомовних словах після приголосних апостроф перед я, ю, є, ї ставиться, якщо після приголосних чується звук [й]: бар'єр [-рйер], комп'ютер [-пйу-], Х'юстон [хйу-].

Як виняток апостроф ставиться після приголосних в таких словах: кон'юктивіт, кон'юктура, ад'ютант.

Апостроф в іншомовних словах не ставиться перед я, ю, є, ї, якщо ці букви позначають пом'якшення попереднього приголосного: рюкзак [р'у-], пюре [п'у-], кювет [к'у-], манікюр [-к'ур].

Правописание разделительных Ъ и Ь

Правописание разделительного ъ (твердого знака).

Правописание разделительного ь (мягкого знака).

1. Разделительный ъ (твердый знак) пишется перед гласными е, ё, ю, я:

  • после приставки, оканчивающейся на согласную: подъезд, объезд;

  • в словах иноязычного происхождения после приставок, оканчивающихся на согласную (аб-, ад-, диз-, ин-, интер-, кон-, контр-, об-, суб-, пер-,транс-) или после составной частицы пан-: адъютант, трансъевропейский;

  • в сложных словах, первая часть которых - числительные двух-, трёх-, четырёх-: двухъярусный, трехэтажный;

Разделительный ь (мягкий знак) пишется:

  • внутри слова перед гласными е, ё, ю, я: крестьянин, вьюга;

  • в некоторых словах иноязычного происхождения перед буквой о: медальон, шампиньон.




2. Данное правило не распространяется на сложносокращенные слова: детясли.




Таблиця №3 Чергування голосних в коренях дієслів.

1. Чергування О-А. Це чергування відбувається перед суфіксом -а-(-я-) або -ува- (-юва-) в коренях низки дієслів, змінюючи їхнє значення. Дієслова з о звичайно позначають тривалу, нерозчленовану дію або одноразову, закінчену, дієслова з а — повторювану, багаторазову дію: гони́ти — ганя́ти, коти́ти — кача́ти, уклони́тися — кла́нятися, ломи́ти — лама́ти, могти́, змогти́, допомогти́ та ин. — вимага́ти, допомага́ти; ско́чити — скака́ти; схопи́ти — хапа́ти; стоя́ти — стати.

Проте більшість дієслів має кореневий о, що не чергується з а: ви́мовити — вимовля́ти, ви́ростити — виро́щувати, прости́ти — проща́ти, ви́носити — вино́шувати, відгороди́ти — відгоро́джувати, договори́ти — догово́рювати, заспоко́їти — заспоко́ювати, перекона́ти — переко́нувати, установи́ти — устано́влювати тощо, але ви́провадити — випрова́джувати, ви́проводити — випроводжа́ти.

2. Чергування О, Е (невипадні) – І. Це чергування теж відбувається в коренях дієслів, змінюючи їхнє значення: о, е виступають у префіксальних дієсловах доконаного виду, і — в дієсловах недоконаного виду: ви́волокти — виволіка́ти, ви́гребти — вигріба́ти, ви́пекти — випіка́ти, замести́ — заміта́ти, зберегти́ — зберіга́ти, наректи́ — наріка́ти, спостерегти́ — спостеріга́ти, причепи́ти — чіпля́ти.

О, е чергуються з і також у дієсловах із суфіксом -ува- (-юва-), коли наголос падає на кореневий і, та в похідних від цих дієслів іменниках на -ння: бреха́ти — набрі́хувати, ви́коренити — викорі́нювати, ви́полоскати —

виполі́скувати, застебну́ти — засті́бувати, підпереза́тися — підпері́зуватися, теса́ти — заті́сувати, чека́ти — очі́кувати; ви́коренення — викорі́нювання, чека́ння — очі́кування, але виве́ршувати, заве́ршувати, переве́ршувати, потребува́ти, прище́плювати.

Е (випадний) – И. Випадний е чергується з и перед л, р: беру́ — бра́ти — вибира́ти, ви́стелю —ви́слати — вистила́ти, завме́р — замри́ — завмира́ти, запе́р — запри́ — запира́ти, стер —зітри́ — стира́ти та ин.; пор. ще: клену́ — клясти́ — проклина́ти.

Чередование звуков в слове.

При словообразовании и словоизменении могут наблюдаться следующие чередования в корнях слов:

- чередование гласных:

е - о: везу - возить,
е(е) - о - и: зажёг - поджог - поджигать,
е - а: день - дня,
е - ноль звука: корень - корня,
е-и: завесить - виснуть,
о - а: заря - зори,
о - ноль звука: сон - сна,
о - ноль звука - ы: посол - послать - посылать,
а(я) - им: замять - заминать,
а(я) - ин: занять - занимать,
у (ю) - ов (ев): жую - жевать, клюю - клевать,
у - о - ы: сухой - сохнуть - засыхать,
и - ой: бить - бой,
е - ой: петь - пой и т.д.

Таблиця№4.Чергування приголосних в коренях слів.

Чередование согласных:

г -ж -з: друг - дружить - друзья,
к - ц- ч: лик - лицо - личный,
д - ж - жд: водить - вожу - вождение,
д,т - ст: веду - вести,
ст - щ - с: расти - выращивать - вырос,
к,г -ч: помогу - помочь,
х -ш: глух - глушить,
з -ж: возить - вожу,
зг - зж: брызгать - брызжу,
с-ш: носить-ношу,
б - бл: любить - люблю,
п - пл: ку

Пам’ятай!

Чергування не змiнює значення слiв, їх загальний змiст зберiгається. Чергуватися звуки можуть лише у коренях.

• Якi приголоснi чергуються в коренях цих слiв?

Бiблiотека — у бiблiотецi

шапка — у шапцi

кожух — у кожусi — кожушок

рука — руцi — ручка

Пiдказка! к — ц, к — ц, х — с — ш, к — ц — ч.

купити - куплю и т.д.
нога - нозі - ніжка
луг - у лузі - лужок        [г] - [з'] - [ж]
берег - на березі - бережок
рука -руці - ручка
око - в оці - очі          [к] - [ц'] - [ч]
ріка - у руці - річка
муха - мусі - мушка

вухо - у вусі - вушко        [х] -  [с'] - [ш]

рух - у русі - рушати  

Таблиця №5.Спрощення в групах приголосних
В українській мові відбувається спрощення груп приголосних, що сприяє поліпшенню її мелодійності.
1. У групах приголосних -ждн-, -здн-, -стл-, -стн- випадають д і т, які при зміні слова з’являються: корисний – користь, чесний – честь, поїзний – проїзд, щасливий – щастя.
Виняток становлять слова: зап’ястний, кістлявий, пестливий, хвастливий, хворостняк, шістнадцять, в яких літера т зберігається.
Не відбувається спрощення у групі приголосних -стн-, в яких т зберігається, в прикметниках, утворених від іменників іншомовного походження з кінцевим -ст чи -нт: аванпост – аванпостний, баласт – баластний, компост – компостний, контраст – контрастний, форпост – форпостний; студент – студентський.
2. У групах приголосних -зкн-, -скн- випадає к при утворенні дієслів з суфіксом -ну-: брязк – брязнути, блиск – блиснути, писк – писнути, плюск – плюснути, тріск – тріснути.
Виняток: випуск – випускний, виск – вискнути, риск – рискнути.
3. У групі приголосних -слн- випадає л: масний – масло, ремісник – ремесло.

Вправа 1. Утворіть від поданих іменників прикметники. З’ясуйте, в яких словах відбулося спрощення приголосних, а в яких — ні.
   Честь —                 Контраст —
   проїзд —                 користь —
   баласт —                 пестощі —
   щастя —                 тиждень —
   зап’ястя —                 компост —

Таблиця №6 Написання апострофа
В українській мові апостроф вживається для позначення роздільної вимови попереднього твердого приголосного і наступних я, ю, є, ї.
Апостроф пишеться перед я, ю, є, ї:
1. Після губних б, п, в, м, ф: б’є, п’ять, м’ята, в’язи, тім’я, Стеф’юк.
 !  Увага. Апостроф не пишеться, якщо перед губним стоїть приголосний (крім р), що належить до кореня: дзвякнути, ма-впячий,  цвях, тьмяний.
Коли такий приголосний належить до префікса, то апо-строф пишеться: зв’язати.
2. Після р: бур’ян, матір’ю, пір’я, міжгір’я, на подвір’ї.
 !  Увага. Апостроф не пишеться тоді, коли ря, рю, рє означають сполучення м’якого р з наступними а, у, е: ряд, ря-бий, крякати, крюк, Рєпін.
3. Після префіксів та першої частини складних слів, які за-кінчуються на твердий приголосний: без’язикий, від’їзд, під’їхати.
4. Після к в словах Лук’ян, Лук’яненко, Лук’янівка і у всіх похідних словах: Лук’янів, Лук’янівна, Лук’янович.

Таблиця №7.Повторення вивченого в 5 класі.


Частини мови в українській мові

Части речи в русском языке

Іменник означає предмет

хто? що?

білка, зошит, двері, комп’ютер.

Имя существительное обозначает предмет

кто? что?

мишь, стол, гроза, окно.

Прикметник означає ознаку предмета

який? яка? яке? які?

молодий, червоний, дерев'яний

Имя прилагательное обозначает признак предмета

какой?, какая?, какие?

легкий, красный, сильный, новый.

Числівник означає число

скільки? який? котрий?

два, другий, п'ятнадцять.

Имя числительное обозначает число

сколько? который? Семь, восемь, пятый.

Дієслово означає дію предмета

що робити? що зробити?

Читати, танцювати, співати, намалювати, прочитати.

Глагол обозначает действие предмета

что делать? что сделать?

читать, бежать, жить, нарисовать.

Займенник вказує на предмети, ознаки або кількість, не називаючи їх.


хто? що? який? чий? скільки? (, я він, вона, ніщо, вони, той, всякий, стільки).

Местоимение указывает на предмет

кто?, что?

я, он, они, ты, вы.

Прислівник- це незмінна частина мови, що виражає ознаку дії, стану або ознаку іншої ознаки

як? де? куди? звідки?

Добре,праворуч, додому, звідусіль.

Наречие –неизменяемая часть речи, обозначающая признак действия, признак признака предмета.

отвечает на вопросы «как?», «где?», «куда?», «когда?», «зачем?», «с какой целью?», «в какой степени?Вчера, сегодня, далеко, рядом.

Службові частини мови

Служебные части речи

Сполучник

А, але, проте, зате, однак, і(та).

Союз

И, да, но.

Прийменник

В, у, до, на, над, під.

Предлог

В, к, над, под, на, с.

Частка

не

Частица

не



Таблиця №8.Однокорінні слова та форми слова.

Однокрінні слова та форми слова

Однокоренные слова и формы одного и того же слова

Спільнокореневі слова

Форми слова

Однокоренные слова

Формы слова

Від одного і того ж слова можна утворити кілька інших слів

(ліс® лісник, лісок, лісовий, праліс).

В усіх цих словах є спільна частина- ліс. І в значеннях цих слів також є спільне:

  • лісник- людина, що доглядає ліс;

  • лісок- невеликий ліс;

  • лісовий (горіх)- горіх, що росте у лісі;

  • праліс- дуже старий ліс.

Такі слова називаються спорідненими, або спільнокореневими (тому що в них є спільна частина - корінь).


Вода-води

одн.-мн.


лесной




лесник

Лес

перелесок
лесок

Лес-леса

Ед.ч.-мн.ч.

Н.в. вода, води

И.п. лес, леса

Р.в. води, вод

Р.п. леса, лесов

Д.в. воді, водам

Д.п. лесу, лесам

З.в. вода, води

В.п. лес, леса

О.в. водою, водами

Т.п. лесом, лесами

М.в. на воді, на водах

П.п. о лесе, о лесах

1   2   3   4   5   6

Схожі:

Матеріали методистів ОІПОПП
Кравцов А. К. Методичні рекомендації щодо викладання предмета «Захист Вітчизни», Черкаси – 2008
ІНОЗЕМНІ МОВИ: ПРОБЛЕМИ І ПЕРСПЕКТИВИ ВИВЧЕННЯ
Це накладає певні вимоги щодо викладання іноземних мов у загальноосвітній школі, і, зокрема, до особистості вчителя
Методичні рекомендації щодо викладання екології у 2015/2016 навчальному році П. С. Чухненко
Основною метою вивчення предмета «Екологія» у школі є формування завершальних елементів екологічної культури старшокласників, навичок,...
Методичні рекомендації щодо викладання предмету «Захист Вітчизни»
А. К. Кравцов, методист Черкаського обласного інституту післядипломної освіти педагогічних працівників
Методичні рекомендації щодо використання ІКТ під час викладання іноземних мов
Основний зміст діяльності з навчання іноземної мови зосереджений на пріоритеті комунікативної мети, збалансованому навчанні усних...
Уроках української мови Методичні рекомендації підготувала
...
Методичні рекомендації щодо викладання предметів художньо-естетичного...
В новому навчальному році музичне виховання школярів буде здійснюватися через вивчення предметів «Музичне мистецтво» та «Мистецтво»...
За програмою з української мови для шкіл з російською мовою навчання
Чернівці: Букрек, 2005, автори – Н. В. Бондаренко, Біляєв та ін год на тиждень
Про стан викладання, рівень знань
...
1. Орфоепічні норми української  та методика формування орфоепічних...
ПЛАНИ-ВІДПОВІДІ З МЕТОДИКИ НАВЧАННЯ УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ (ПОЧАТКОВА ШКОЛА) – для іспиту  «Педагогіка з частковими методиками»
Додайте кнопку на своєму сайті:
Портал навчання


При копіюванні матеріалу обов'язкове зазначення активного посилання © 2013
звернутися до адміністрації
bibl.com.ua
Головна сторінка