«СОПРЯГАТЬ НУЖНО …» Досвід з інтеграції курсів зарубіжної та української літератури


Скачати 1.04 Mb.
Назва «СОПРЯГАТЬ НУЖНО …» Досвід з інтеграції курсів зарубіжної та української літератури
Сторінка 3/6
Дата 28.10.2013
Розмір 1.04 Mb.
Тип Документи
bibl.com.ua > Література > Документи
1   2   3   4   5   6

СИМВОЛИЗМ


  1. Наличие многозначной символики (слово – намек, догадка, шифр, код, иносказание)

  2. Отрицание рационального отношения к миру – обращение к интуиции, стремление создать картину идеального мира

  3. Отказ от земного, повседневного - уход в потусторонние, вымышленные миры, в запредельные «выси и дали

  4. Тоска по духовной свободе, проповедь индивидуализма, элитарности

  5. Синкретизм

  6. Мелодичность, напевность, завораживающий ритм, звукопись

  7. Пессимистические настроения, трагическое мироощущение, предчувствие мировых катастроф

  8. Мотивы одиночества, ухода от жизни


АКМЕИЗМ

  1. Отказ от символов, от ухода в идеальное, от иносказания - возврат к материальному миру, предметам, точному значению слова

  2. Возврат к классическому наследию, традициям культуры

  3. Отказ от усложненной метафоричностивозврат к простоте, четкости, ясности

  4. Отказ от многозначности и текучести образов - воспевание гордого человека, «адама»

  5. Помещение героя в экзотическую среду, поэтизация первозданных эмоций, природного начала в человеке, к подлинности чувств

  6. Эстетизм, камерность, абсолютизация роли поэта

  7. Стилистическое равновесие, живописная четкость образов, точно вымеренная композиция, отточенность деталей


ФУТУРИЗМ

  1. Отказ от сегодняшнего, уход в будущее

  2. Культивирование урбанизма

  3. Стремление создать искусство будущего, отсюда отрицание классического наследия

  4. Разрушение естественного («затертого») языка, создание нового словаря («заумь»), словотворчество

  5. Эксперименты в области синтаксиса, стиля, ритмики, рифмы и т.д.

  6. Эпатаж, вызов, «пощечина общественному вкусу»

ВОПРОС 4. Я читаю строфы из стихотворений поэтов-модернистов начала века. К какому течению вы их отнесете? Ответ обозначать буквами А, Ф, С.

Лист №4


1. Я мечтою ловил уходящие тени,

Уходящие тени минувшего дня.

Я на башню всходил, и дрожали ступени,

И дрожали ступени под ногой у меня.

Бальмонт
2. И как я тебе расскажу про тропический сад,

Про стройные пальмы, про запах немыслимых трав…

Ты плачешь? Послушай… далеко, на озере Чад

Изысканный бродит жираф.

Гумилев
3. Да, я знаю, я вам не пара,

Я пришел из другой страны,

И мне нравится не гитара,

А дикарский напев зурны.

Гумилев
4. Звени, Солнце! Копья светлые мечи,

Лей на Землю жизнедатные лучи.

Звени, знойный, краснощекий,

Ясный-ясный день!

Звенидень!

Звенидень!

Каменский
5. О смерть! Я твой. Повсюду вижу

Одну тебя, - и ненавижу

Очарования земли.

Людские чужды мне восторги,

Сраженья, праздники и торги,

Весь этот шум в земной пыли.

Сологуб

6. Пестр, как форель,

Сын

Безузорной пашни.

Фокусник

Рельсы

Тянет из пасти трамвая,

Скрыт циферблатами башни.

Маяковский

Ответ:

1.С 2.А 3.А 4.Ф 5.С 6.Ф
ВОПРОС 5. Вы нашли сборник поэта без обложки. Определите авторство, на примере одного из стихотворений покажите основные признаки поэтики данного автора (На столах томики Блока, Маяковского, Ахматовой).
ВОПРОС 6. Представьте, что вы пишете обращение к читателю перед сборником стихов Блока, Ахматовой, Маяковского. У вас должны появиться несколько таких предложений, которые дошли бы до сердца человека, взявшего сборник в руки, и заставили бы прочитать стихи «вашего» поэта. У вас 5 минут. Лист №5. (Ответы звучат в классе)

ПЗЛ. Вот в общих чертах мы повторили сведения, активизировали знания по одной из самых интересных тем в курсе 11 класса – «Модернизм». Думается, что теперь преподавателю украинской литературы будет легче вести с вами разговор о модернистской поэзии Украины.
Другу частину уроку веде викладач української літератури (ВУЛ).
ВУЛ. Міцне дерево знань проросте, коли його зерна впадуть в добре підготовлений грунт. Починаючи роботу в цьому році над темою «Модернізм», знаю, що починаю не на голому місці. В десятому класі ми вже зверталися до процесу розвитку раннього українського модернізму, на уроках зарубіжної літератури ви знайомилися з таким видатним явищем, як “срібний вік” в російській літературі.
Завданням нашого уроку буде знайти спільні й відмінні риси в російському та українському модернізмі, показати національну самобутність процесу оновлення літератури України на початку ХХ століття. Працювати будемо за таким планом:
1.Предтеча модернізму в Україні і в Росії.

2. Час появи модерністських течій.

3. Хронологічні рамки розвитку модернізму.

4. Тло літературного життя.

5. Завдання нового мистецтва.

6. Причини занепаду процесу модернізації мистецтва.

7. Модерністські течії.

І . Предтеча українського модернізму (УМ).

Зауваження. Вчитель звертається до учнів з питаннями, актуалізує їх знання з літератури, історії. Нові для учнів поняття, факти, події, що наголошуються вчителем, повинні бути занотовані в зошитах.

Світовий модернізм пройшов фазу становлення за 25-30 років. Така швидкість пов’язана із надламом суспільного світобачення світової спільноти на межі XIX-ХХ ст. І український, і російський модернізм підхопили прапор, що був піднятий в Європі, в першу чергу у Франції.

2. Час появи модерністських тенденцій.

В російській літературі, як вам відомо, факт появи модерністського мистецтва був затверджений у 1892 р., коли Мережковський прочитав лекцію “О причинах упадка и о новых течениях современной русской литературы”.

В українській літературі модернізм з’явився дещо пізніше. Основоположником УМ став поет М.Вороний, який в 1901 р. на сторінках “Літературно-наукового вісника” першим висунув модерністські гасла у програмному відкритому листі, де закликав повернутися до ідеї “справжньої запашної поезії”, тематично і жанрово розширити існуючі у тогочасній літературі рамки.

Естафету в М.Вороного прийняла група галицьких письменників “Молода муза” (П. Карманський, В.Пачовський, О. Луцький та ін.), яка 1907 р. оприлюднила свій маніфест, що містив критичні зауваження щодо реалізму в літературі та орієнтувався на загальноєвропейські зразки та тенденції.

Але свого істинного розвитку УМ набув після революції 1917 р, бо цей період в історії України позначився надзвичайно важливими подіями та соціально-політичними зрушеннями. Адже саме на хвилі революції 1917 року вперше після майже 300-річного небуття Україна отримала визначений територіально-адміністративний статус, хоча й у формі УРСР, деякі політичні свободи, що не могло не відбитися на розвитку духовного життя українців.

3.Хронологічні рамки.

“Срібний вік” російської поезії тривав з кінця 19 ст. до (приблизно) 1921 р., коли “пробило “Дванадцять” Блока” та коли було страчено М.Гумільова.

В українській літературі процес ствердження модернізму почався разом з ХХ ст. і тривав дещо довше. Він закінчився (приблизно) в середині 20-х рр.

4. Тло літературного життя.

Росія мала до часу появи модерністських тенденцій літературу, яка по праву може пишатися своїм внеском в світову літературну скарбницю. Така розвинена література, звісно, раніше відбила ідеї, якими пройнялася західноєвропейська література та мистецтво.

Українська література не мала змоги розвиватися так вільно, як російська. На те, ми знаємо, є історичні, соціальні та інші причини. Тому Велику Жовтневу соціалістичну революцію 1917 р. багатьма українськими діячами культури, літератури та мистецтва було сприйнято як можливість самовираження українського народу. Модернізм стверджувався як елемент загальноєвропейського літературного процесу з певними національними особливостями. До такої суто національної риси українського модернізму можна віднести його помітну соціальну заанґажованість. І тут, як слушно зауважує Д. Наливайко, "слід брати до уваги, що на зламі ХІХ і ХХ ст. не просто відбулася зміна літературних напрямків, а розпочався глибинний переворот, за своїми масштабами й наслідками рівний переворотам на переході від античності до середньовіччя й від середньовіччя до Нового часу. Йдеться про кардинальну зміну естетичного світогляду, творення нових парадигм художнього мислення та нових форм і структур творчості".

5. Завдання нового мистецтва.

Мережковський на початку доби модернізму заявив, що на нове письменництво чекає велика робота “постижения мира иными, не рассудочными путями”. Російські модерністи наголошували культ поета-індивідуаліста, який не має обов’язків перед народом. На відміну від реалістів, які вважали виховну задачу літератури однією з головних, поети-модерністи свідомо не брали на себе таких зобов’язань. Поет співає тому, що не може не співати! І ніякого зображення типового героя в типових обставинах, бо кожен – неповторний. Література має відображувати не тільки те, що є, а те, що лише відчувається, мається на увазі. Швидкоплинні, миттєві думки, почуття, передчуття теж мають право відбиватися на папері.

В українській літературі завдання, які стояли перед революціонерами від мистецтва, були дещо іншими.

У цей час у культурній сфері чітко вимальовуються дві тенденції – збереження національно-культурної ідентичності (народництво) та пересадження на український грунт новітніх європейських зразків художнього самовираження (модернізм).

Нові діячі нового мистецтва мріяли підняти естетичний рівень українського народу, створити високопробну національну літературу, вивсти її на європейський рівень. Своєрідність українського варіанту модернізму полягає й в тім, що він із естетичного феномена перетворився на культурно-історичне явище, став спробою подолання провінційності, другорядності, вторинності української національної культури, формою залучення до надбань світової цивілізації. Він ніби символізував перехід українського суспільства від етнографічно-побутової самоідентифікації, тобто виокремлення себе з-поміж інших, до національно самоусвідомлення – визначення свого місця і ролі в сучасному світі.

Говорячи про модернізм 20-х років, Д. Наливайко дає йому таку характеристику: "універсальність, вихід за межі локального й історичного, в які вводили мистецтво реалізм та натуралізм, прагнення до розімкнення часу й простору, до вираження глибинних сутностей людини й одвічних первнів буття" . Ще однією атрибутивною якістю модерністської літератури дослідник вважає "подолання однозначного й одновимірного читання образів, що практикувалося міметичними художніми системами ХІХ ст."


6. Причини занепаду процесу модернізації мистецтва. Революція 1917 року, з одного боку, дала поштовх росту національної самобутності в Україні, а з іншого – жорстоко припинила процеси модернізації національних літератур. Революція з її проповіддю колективізму, неувагою до особистості знищила паростки нового мистецтва. Один з кращих поетів-модерністів В.Маяковський зауважив після перемоги революції: “Единица – вздор, единица – ноль”. Таке ставлення до особистості як до “нуля” зруйнувало ті цінності, що декларував модернізм. Цей процес був дуже болісним як для російської, так і для рідної літератури.

Кращі з діячів культури кинули рідну землю, бо не мислили існування під тоталітарною владою, багатьох фізично чи морально було знищено, деякі модерністи перефарбувалися в червоний колір, щоб вижити при більшовиках. І це вам відомо з уроків російської літератури.

Але, повірте, що українська література зазнала “подвійного” утиску. Нова влада не сприйняла ні естетику модерністів взагалі, ні національного українського відродження зокрема. “Розстріляне відродження” – такою назвою характеризувався стан української літератури тієї доби. Тичина, Сосюра, Рильський, Хвильовий, М.Куліш, М.Зеров – це далеко не повний список імен тих, хто постраждав від ідеологічного тиску.


7. Модерністські течії.

Ви вже сьогодні назвали три головні течії російської нової поезії: символізм, футуризм, акмеїзм.

В український літературі було також три основних течії. Назвіть ці течії (символізм, футуризм, “неокласика”). На першій вступній лекції ви занотували основні ознаки цих течій.

Наші групи, що вже склалися в процесі першої половини уроку, тепер будуть носити назву українських модернових течій в мистецтві (учні перегортають таблички з назвами російських течій і читають назву своїх груп).

Завдання №1

Порівняти ознаки вищеназваних українських та російських поетичних течій.

Зауваження: “російська” сторона таблиці подається в готовому вигляді. Учні заповнюють тільки колонку з ознаками українських течій. Відповіді учнів перевіряються кур’єрами біля комп’ютера.



РУССКИЙ АКМЕИЗМ

УКРАЇНСЬКА НЕОКЛАСИКА

Отказ от символов, от ухода в идеальное, от иносказания - возврат к материальному миру, предметам, точному значению слова
Возврат к классическому наследию, традициям культуры
Отказ от усложненной метафоричностивозврат к простоте, четкости, ясности. Стилистическое равновесие, живописная четкость образов, точно вымеренная композиция, отточенность деталей
Отказ от многозначности и текучести образов - воспевание гордого человека, «адама»
Помещение героя в экзотическую среду, поэтизация первозданных эмоций, природного начала в человеке, возврат к подлинности чувств

Эстетизм, камерность, абсолютизация роли поэта



Ідентично

Прагнення класичного ідеалу античності, європейського класицизму
Ідентично

Ліричний герой – естет, аристократ духу, інтелектуал, шляхетна людина
Героя вписано в грецьку чи римську античність; класична Європа, Київська Русь, французький Парнас, лоно природи – місце перебування героя.

Збереження кастового духу поетичного цеху. Вважають себе єдиними охоронцями витонченої культури.

РУССКИЙ СИМВОЛИЗМ

УКРАЇНСЬКИЙ СИМВОЛІЗМ

Наличие многозначной символики (слово – намек, догадка, шифр, код, иносказание)
Отрицание рационального отношения к миру – обращение к интуиции, стремление создать картину идеального мира
Отказ от земного, повседневного - уход в потусторонние, вымышленные миры, в запредельные «выси и дали
Тоска по духовной свободе, проповедь индивидуализма, элитарности
Синкретизм

Мелодичность, напевность, завораживающий ритм, звукопись
Пессимистические настроения, трагическое мироощущение, предчувствие мировых катастроф
Мотивы одиночества, ухода от жизни


Ідентично

Ідентично


Ідентично


Ідентично

Ідентично

Ідентично

Кларнетизм – український символ: багатоплановість, панритмізм, навіювання, світлоритм, одухотвореність, радість відкриття світу

РУССКИЙ ФУТУРИЗМ

УКРАЇНСЬКИЙ ФУТУРИЗМ

Отказ от сегодняшнего, уход в будущее
Культивирование урбанизма
Стремление создать искусство будущего, отсюда отрицание классического наследия
Разрушение естественного («затертого») языка, создание нового словаря («заумь»), словотворчество
Эксперименты в области синтаксиса, стиля, ритмики, рифмы и т.д.
Эпатаж, вызов, «пощечина общественному вкусу»

Ідентично
Ідентично
Ідентично

Ідентично


Ідентично

Ідентично
1   2   3   4   5   6

Схожі:

Інтерактивні технології на уроках української мови та літератури
Анотація. У статті описано досвід використання інтерактивних методів навчання на уроках української мови та літератури з метою активізації...
ПРОГРАМА для загальноосвітніх навчальних закладів (класів) із поглибленим...
«Зарубіжна література» – навчальний предмет, об’єктом вивчення в якому є кращі твори та головні етапи розвитку світового літературного...
ПРОГРАМА для загальноосвітніх навчальних закладів (класів) із поглибленим...
«Зарубіжна література» – навчальний предмет, об’єктом вивчення в якому є кращі твори та головні етапи розвитку світового літературного...
Н. С. Василенко Підсумкові контрольні роботи за рік із зарубіжної літератури
Підсумкові контрольні роботи із зарубіжної літератури (5-11 класи) // Василенко Н. С., Ольшаниця, школа. – 2010. – с. 40
ДО ПРАКТИЧНИХ ЗАНЯТЬ З КУРСУ «ІСТОРІЯ ЗАРУБІЖНОЇ ЛІТЕРАТУРИ ХІХ ТА...
«Історія зарубіжної літератури ХІХ та ХХ століть» : для студ. 3 курсу, які навчаються за напрямом підготовки 020303 – Філологія (кредит...
Тема досвіду: використання інформаційно-комунікаційних технологій...
Досвід вивчався у 2009-2011 роках завідувачем методичного кабінету міського відділу освіти Трохименко І. М
Методистам, які відповідають за викладання зарубіжної літератури...
Методистам, які відповідають за викладання зарубіжної літератури і російської мови
Уроку
Наш сьогоднішній урок про вічне. А щоб проникнути у світ вічного, як писав поет Рилєнков, “…мало увидеть, нужно всмотреться, чтоб...
Урок української літератури в 5 класі підготувала вчитель-методист...
Тема. Василь Симоненко – витязь молодої української поезії. «Цар Плаксій та Лоскотон». Казкова історія і сучасне життя. Характеристика...
Автор-упорядник: Хоменко Любов Василівна Посада: вчител ь світової літератури та російської мови
Сьогодні, коли наша молода держава розбудовується, на уроках зарубіжної літератури, особливо в старших класах, стали надзвичайно...
Додайте кнопку на своєму сайті:
Портал навчання


При копіюванні матеріалу обов'язкове зазначення активного посилання © 2013
звернутися до адміністрації
bibl.com.ua
Головна сторінка